background image

19

DE

3

EINSTELLUNGEN

ACHTUNG

Bevor Sie eine der in den folgenden Abschnitten
beschriebenen Einstellungsarbeiten vornehmen,
kontrollieren Sie bitte, ob der Motor der Maschine
ausgeschaltet ist.

3.1

EINSTELLUNG DES SCHNITTWINKELS
UND DER KOPFDREHUNG (Abb. 4)

Die Kreissäge kann nach links oder rechts gerichtet
schneiden. Die bereits voreingegebenen Positionen sind: 15°,
22°30', 30°, 45° und 50°.

 

Will man in diesen Winkelpositionen

schneiden, muß man die beiden Handgriffe 

23

 lösen, den

Maschinenkopf freigeben, den Hebel 

24 

nach unten drücken

und die drehbare Halterung mit dem Griff 

1

 drehen lassen.

Der Kopf hält automatisch an, wenn jeweils der Zeiger 

25 

auf

der entsprechenden Position des Skalenschildes steht.

 

Für

alle Zwischenpositionen muß die drehbare Halterung mit den
zwei Handgriffen 

23

 blockiert werden, wenn der Zeiger auf

der gewünschten Position des Skalenschildes steht.

3.2

EINSTELLUNG DES SCHNITTWINKELS
UND DER KOPFNEIGUNG (Abb. 5)

ACHTUNG
Bevor der Kopf geneigt wird, muss auf der
Auflagebasis die zusätzliche Auflagebasis
herausgenommen werden.

Der Maschinenkopf kann sich bis zu einem Winkel von 45°
nach links neigen. Geben Sie den Handgriff 

26 

hinten auf der

Maschine frei und neigen Sie den Kopf, bis Sie 45°, den bei
der Prüfung eingestellten Wert, erreicht haben und die
Bewegung nicht mehr weitergeht. Für alle anderen
Zwischenpositionen muß der Zeiger 

27

, der sich auf der

hinteren Kopfseite befindet, auf die gewünschte Position auf
dem Skalenschild am Gelenk gebracht werden 

28.

3.3

EINSTELLUNG/MONTAGE DER STABSPERRE (Abb. 6)

Falls Sie mehrere Stücke auf die gleiche Länge schneiden
müssen, verwenden Sie bitte die mitgelieferte Stabsperre.
So nehmen Sie nicht jedesmal dieselben Abmessungen vor.
Schrauben Sie den Stab 

29 

in den Sockel und blockieren Sie

ihn mit dem Stift 

30

; lösen Sie nun das Handrad 

31 

und

positionieren Sie die Sperrvorrichtung 

32 

auf die richtige

Distanz zum Sägeblatt. Danach wird das Handrad 

31 

wieder

festgeschraubt.

3.4

HÖHENEINSTELLUNG DER OBEREN FLÄCHE (Abb. 7)

NUR FÜR KREISSÄGE

ACHTUNG:  Wird auf der oberen Fläche gearbeitet,
muss die zusätzliche Auflagefläche abgenommen
und die mitgelieferte untere Schutzabdeckung
montiert werden.

Zur Montage der Schutzabdeckung bei hochgezogenem Kopf
muß diese auf die Winkelstützen 

33 

des Sockels positioniert

werden. Danach wird der Kopf wieder heruntergesenkt und das
Gehäuse in dieser Position mit dem Blockierungsstift 

19 

fixiert.

Will man die Höhe der oberen Fläche so einstellen, daß der
Schnitt die gewünschte Tiefe erhält, geht man wie folgt vor:
-

das Handrad 

34 

lösen

-

Stützwinkel 

17 

dem Sägeblatt nähern

-

Fläche mit dem Drehgriff 

37 

anheben oder senken, dabei

auf dem Skalenschild 

35 

die gewünschte Schnitthöhe

ermitteln

-

das Handrad 

34 

sperren.

2

INSTALLIEREN

2.1

ENTFERNUNG DER VERPACKUNG

Nehmen Sie die Maschine aus ihrer Schachtel, die sie während
des Transports geschützt hat, ohne diese zu beschädigen, denn
sie könnte später wieder nützlich sein, bei einem längeren Transport
der Kreissäge oder einer langfristigen Lagerung.

2.2

VERSCHIEBUNG

Da die Kreissäge relativ klein und leicht ist, kann ihr Standort leicht
verändert werden, auch von einer einzigen Person. Es genügt,
durch Einwirkung auf den Bolzen 

19 

das Transportgesperre

freizugeben und die Maschine mit dem Steuergriff 

1

 hochzuheben.

2.3

TRANSPORT

Falls die Maschine transportiert werden muß, stellen Sie sie in ihre
Originalverpackung, in der sie geliefert wurde, und passen dabei
auf, daß sie in der richtigen Position eingeführt wird (siehe Pfeile
auf der Schachtel). Beachten Sie bitte die Ideogramme auf der
Verpakkung genau, denn sie zeigen, wieviele Schachteln auf Pallets
gepackt oder übereinander gestapelt werden können. Wenn
möglich, soll die Ladung mit Seilen oder Sicherheitsriemen fixiert
werden, damit es während des Transports nicht zu Verschiebungen
kommt oder Teile der Ladung sogar herausfallen.

2.4

POSITIONIERUNG/ARBEITSPLATZ (Abb. 2-3)

Positionieren Sie die Maschine auf eine Arbeitsbank oder auf einen
flachen Sockel, damit das Gerät so stabil wie möglich steht. Zum
Befestigen an der Werkbank sind die hierfür vorgesehenen
optionalen Zubehörteile erforderlich, die an den Stützfüßen
angebracht werden müssen. Bei der Arbeit mit der Maschine
müssen die ergonomischen Faktoren berücksichtigt werden; die
ideale Höhe des Arbeitstisches oder des Sockels wird erreicht,
wenn die Grundfläche oder die obere Arbeitsfläche 90 bis 95 cm
über dem Boden liegt 

(siehe Abb. 2)

. Die Positionierung der

Maschine muß so erfolgen, daß sie mindestens 80 cm freien
Raum um sich herum hat, und zwar in allen Richtungen, damit die
Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten, sowie die notwendigen
Einstellungen unter Einhaltung der Sicherheitsbedingungen und
mit genügend Bewegungsraum erfolgen können 

(siehe Abb. 3)

.

VORSICHT :
Stellen Sie die Maschine in einer Zone auf, die in bezug
auf die Umweltbedingungen und die Beleuchtung
geeignet ist. Vergessen Sie nie, daß die allgemeinen
Umweltbedingungen bei der Arbeit eine extrem wichtige
Rolle bei der Unfallverhütung spielen.

2.5

ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ

Kontrollieren Sie, ob die Netzanlage, an die Sie die Maschine
anschließen, entsprechend den gültigen Normen geerdet ist und
ob die Steckdose in gutem Zustand ist.
Wir möchten Sie daran erinnern, daß der Netzanlage eine
magnetothermische Schutzvorrichtung vorgeschaltet sein muß,
die alle Leitungen vor Kurzschlüssen und Überlastungen schützt.
Diese Schutzvorrichtung kann auch aufgrund der nachfolgend
aufgelisteten elektrischen Eigenschaften der Maschine gewählt
werden:

MERKE:
Die elektrische Anlage Ihrer Kreissäge ist mit einem
Unterspannungsrelais versehen, das automatisch den
Stromkreis öffnet, wenn die Spannung unter den
vorbestimmten Minimalwert sinkt, und verhindert, daß
der Betrieb der Maschine automatisch wieder
aufgenommen wird, wenn die Spannung wieder
Normalwerte erreicht.  Falls es aus Versehen zu einem
Maschinenstop kommt, ist dies nicht schlimm.
Kontrollieren Sie, ob wirklich eine Spannungssenkung
in der Netzanlage stattgefunden hat.

Содержание GOLD

Страница 1: ...EN UND WARTUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O TRONCATRICE CIRCOLARE MITRE SAW KREISS GE SCIE A ONGLET TRONZADORA SERRA CIRCULAR CERTIFICATA C...

Страница 2: ...st siehe das abgebildete Etikett die vom ICE Istituto Certificazione Europea SpA anerkannte Pr fstelle Nr 0303 erlassen wurde Sie entspricht ferner den Bestimmungen der folgenden weiteren Richtlinien...

Страница 3: ......

Страница 4: ...tronic card Plug Main switch w anti reset Contact maker Transformer Run button Line lad Blue Brown Yellow Black White Red D Motor Kondensator Handschalter Faston E Verbindung E Karte Stecker Hauptscha...

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ...TE le note precedute da questo simbolo sono di carattere tecnico e facilitano le operazioni INDICE 1 INTRODUZIONEALL USO 5 2 INSTALLAZIONE 7 3 REGOLAZIONI 7 4 UTILIZZAZIONE 8 5 ACCESSORI 9 6 MANUTENZI...

Страница 8: ...dui di lavorazione Non usate la macchina in luoghi molto umidi o con presenza di liquidi infiammabili o di gas Non usatela all aperto quando le condizioni generali meteo ed ambiente non lo consentono...

Страница 9: ...oncatrice per lunghi tragitti o immagazzinarla per lunghi periodi 2 2 MOVIMENTAZIONE Date le dimensioni ridotte ed il peso contenuto la troncatrice pu essere comodamente movimentata anche da una sola...

Страница 10: ...necessario montare il carter di protezione inferiore in dotazione ATTENZIONE La macchina dotata di spintore di dimensioni e forma conformi a quelle prescritte dalle norme di sicurezza Fig 16 Quando la...

Страница 11: ...te periodicamente le condizioni della lama se doveste riscontrare difficolt nel taglio fatela affilare da personale specializzato oppure sostituitela se dovesse presentarsene la necessit 5 Verificare...

Страница 12: ...e usando giusta nel paragrafo SCELTA DELLA LAMA Controllate qual la giusta dentatura da utilizzare nel paragrafo SCELTA DELLA LAMA Il motore non funziona Il motore parte lentamente o non raggiunge la...

Страница 13: ...isk behaviour which could be severely harmful CAUTION behaviour which could be moderately harmful or damage objects NOTE the notes preceded by this symbol are of a technical nature and simplify use 1...

Страница 14: ...te clothing do not wear loose sleeved garments or objects such as scarves chains or bracelets which may get caught in machine s moving parts Always use personal protective gear standard accident preve...

Страница 15: ...m pre established limit and which prevents the self reset of machine functions when voltage returns to normal levels If the machine stops involutarily do not be allarmed Make sure that there has not b...

Страница 16: ...eft handed Remove the external flange 40 remove the blade by sliding it out from the lower part of the head and install a new blade Ensure that the blade s teeth are oriented in the direction of the a...

Страница 17: ...m the cutting area work surfaces and support bases Use of an aspirator or brush is recommended HAZARD Do not use compressed air jets 4 Regularly check blade conditions if difficulties should arise dur...

Страница 18: ...rned out capacitor Damaged windings Faulty motor Overloaded circuit due to lighting utilities or other motors Overloaded motor Insufficient motor cooling The drive belt is not taut enought orn worn ou...

Страница 19: ...uch aufmerksam durch bis Sie die Maschine und ihre Verwendungsm glichkeiten kennen und wissen f r welche Anwendungsbereiche sie eventuell nicht geeignet ist Bewahren Sie dieses Handbuch sorgf ltig auf...

Страница 20: ...INESICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Maschine darf nicht an sehr feuchten Orten oder wenn entz ndbare Fl ssigkeiten oder Gase vorhanden sind verwendet werden Nie im Freien verwenden wenn die allgemeinen Wet...

Страница 21: ...iese zu besch digen denn siek nntesp terwiedern tzlichsein beieineml ngerenTransport der Kreiss ge oder einer langfristigen Lagerung 2 2 VERSCHIEBUNG Da die Kreiss ge relativ klein und leicht ist kann...

Страница 22: ...bnehmen indem man sie sorgf ltig aus dem unteren Kopfteil herauszieht und das neue S geblatt montieren Kontrollieren Sie ob die Verzahnung des S geblatts richtig montiert wird und zwar in Richtung der...

Страница 23: ...n beiden Schrauben 55 festgestellt werden 5 3 MONTAGEUNDEINSTELLUNGDERVERTIKALEN KLEMME Abb 14 OPTIONAL VORSICHT ZumSchneidenvonSt benoderTeilenaus Aluminium oder Kunststoff empfiehlt es sich die Klem...

Страница 24: ...ntriebsriemen zu gering gespannt oder verschlissen S geblatt ist zu oft geschliffen worden Verringerung sienes Durchmessers S geblatt abegen tzt oder verzahnung eignet sich nicht f r die Materialdicke...

Страница 25: ...PRUDENCE comportements dangereux qui pourraient provoquer des l sions non graves et endommager les objets NOTES les notes pr c d es de ce symbole ont un caract re technique et facilitent les op ration...

Страница 26: ...vail qui doit tre toujours propre Ne pas utiliser la machine dans des locaux trop humides ou en pr sence de liquides inflammables ou de gaz Ne pas l utiliser en plein air lorsque les conditions g n ra...

Страница 27: ...ou l emmagasiner long terme 2 2 DEPLACEMENT Compte tenu des dimensions r duites et du poids limit la tron onneuse peut tre facilement d plac e m me par une seule personne en actionnant le bloc pour le...

Страница 28: ...us en contr lant visuellement de monter la lame avec la denture orient e dans la direction mise en vidence par la fl che Remontez alors le flasque externe 40 vissez nouveau la vis 39 et serrez tr s fo...

Страница 29: ...seillons l emploi d un aspirateur ou d un pinceau ATTENTION N utilisezaucunjetd aircomprim 4 V rifiez p riodiquement les conditions de la lame si vous avez des difficult s pour la coupe faites aff ter...

Страница 30: ...sateur grill Enroulements endommag s Moteur d fectueux Les circuits de l installation du secteur sont surcharg s par l clairage les services ou par d autres moteurs Le moteur est surcharg Refroidissem...

Страница 31: ...casionar graves lesiones PRUDENCIA comportamientos que podr an ocasionar lesiones no graves o da ar cosas NOTA los p rrafos precedidos de este s mbolo son de car cter t cnico y facilitan las operacion...

Страница 32: ...permitan ej atm sferas explosivas durante un temporal o precipitaciones Vista prendas adecuadas no use prendas con mangas anchas ni complementos como bufandas corbatas collares o pulseras que podr an...

Страница 33: ...tensi n desciendepordebajodeunl mitem nimoestablecido y que impide el restablecimiento autom tico de la condici ndefuncionamientocuandolatensi nregresa a los niveles nominales previstos Si la m quina...

Страница 34: ...beza a continuaci n monte la cuchilla nueva Aseg rese controlando visualmente que la cuchilla se ha montado con la dentadura orientada hacia la direcci n que indica la flecha que se halla en la misma...

Страница 35: ...ligeras todas la piezas de la m quina est n autolubrificadas 2 Durante las operaciones de mantenimiento usen los medios personales de protecci n gafas para la prevenci n de accidentes y guantes 3 Quit...

Страница 36: ...ecta la m quina Evite sobrecargar el motor durante las operaciones de corte Quite el polvo del motor para obtener el correcto flujo de aire de refrigeraci n El control de la correa debe correr a cargo...

Страница 37: ...ue podem causar pequenos ferimentos ou estragos NOTA As notas precedidas por este s mbolo s o t cnicas e pretendem facilitar algumas opera es 1 2 DIMENS ES M XIMAS Comprimento 640 mm Largura 560 mm Al...

Страница 38: ...e e assegure se de que est sempre limpa N o use a m quina em locais h midos nem na presen a de l quidos ou gases inflam veis N o use ao ar livre quando o tempo e as condi es ambientais n o s o favor v...

Страница 39: ...que se de que n o houve quebra de energia no sistema el ctrico 3 AJUSTAMENTOS ATEN O Todos os procedimentos de ajustamento descritos abaixo devem ser efectuados quando a m quina estiver desligada 3 1...

Страница 40: ...fuso de rosca esquerdino Retire a orla externa 40 retire a l mina deslizando a para fora a partir da parte mais baixa da cabe a e instale a nova l mina Certifique se de que os dentes da l mina est o o...

Страница 41: ...anuten o use sempre protec o pessoal culos de protec o e luvas 3 Retire os res duos de corte tanto da rea de corte como das superf cies de trabalho e as bases de suporte Deve usar um aparelho de aspir...

Страница 42: ...te de energia com baixa voltagem Enrolamentos danificados Capacitador queimado Enrolamentos danificados Motor com defeito Circuito sobrecarregado devido a rel mpagos servi os ou outros motores Motor s...

Страница 43: ......

Страница 44: ...6 90 13 39 40023 CASTELGUELFO BO ITALIA Via del Lavoro 4 z i Poggio Piccolo Tel 39 0542 670160 Fax 39 0542 670185 E Mail infocom femi it www femi it...

Отзывы: