background image

9

IT

ALIANO

IT

inserito sul lato destro o su quello sinistro della macchina
a seconda delle necessità.

-

Regolare l’altezza del piano d’appoggio andando a
ruotare i due inserti contemporaneamente e nello stesso
verso.

-

Una volta impostata l’altezza corretta bloccare il
dispositivo con due grani 

55

.

5.3

MONTAGGIO E REGOLAZIONE DEL MORSETTO
VERTICALE (Fig. 14) (OPTIONAL)

CAUTELA: Quando dovete tagliare barre o pezzi di
alluminio o di  plastica, si consiglia di utilizzare il
morsetto per assicurare il pezzo agli appoggi
angolari, evitando così che si muova durante il
taglio causando inceppamenti che  potrebbero
danneggiare il pezzo stesso e la lama.

-

Avvitare il perno 

49 

nell’apposito foro 

50.

-

Inserire il morsetto 

52 

sul perno 

49 

e bloccarlo all’altezza

desiderata con il pomello 

54.

-

Bloccare il pezzo da tagliare andando ad avvitare il
pomello superiore 

53.

5.4

ASPIRAZIONE DELLE POLVERI (Fig.15) (OPTIONAL)

La troncatrice e’ predisposta per il collegamento con un
aspiratore, o per il montaggio del sacchetto raccogli polvere,
tramite il collettore di scarico 

13

.

Il tubo dell’aspiratore o la manichetta del sacchetto devono
essere fissati al collettore tramite una fascetta.
Vi raccomandiamo di svuotare periodicamente il sacchetto o
il contenitore dell’aspiratore, e di pulire il filtro.
La velocità di uscita dell’aria creata dall’aspiratore deve
essere almeno di 100 Nm

3

/h.

Aspiratori capaci di creare queste depressioni sono ad
esempio quelli di tipo “bidone”.

6

MANUTENZIONE

6.1

INTERVENTI DI MANUTENZIONE ORDINARIA

Le normali  operazioni di  manutenzione  ordinaria, effettuabili
anche  da personale non specializzato, sono tutte descritte
nei paragrafi precedenti e nel presente.
1.

La troncatrice non ha bisogno di alcuna lubrificazione, in
quanto il taglio deve essere sempre effettuato a secco
(compreso quello dell’alluminio e delle leghe leggere);
tutti gli organi rotanti della macchina sono autolubrificati.

2.

Durante le operazioni di manutenzione, indossate per
quanto possibile i mezzi personali di protezione (occhiali
antinfortunistici e guanti)

3.

Rimuovete i trucioli residui di lavorazione ogni qualvolta
si renda necessario, intervenendo nella zona di taglio e
sui piani di appoggio.
E’ consigliato l’uso di un aspiratore o di un pennello.

ATTENZIONE:
Non usate getti di aria compressa !!!

4.

Verificate periodicamente le condizioni della lama: se
doveste riscontrare difficoltà nel taglio, fatela affilare da
personale specializzato, oppure sostituitela, se dovesse
presentarsene la necessità.

5.

Verificare periodicamente che l’ arresto della lama
avvenga entro 10 secondi dal rilascio del pulsante e che
la molla del braccio permetta al braccio di risalire fino al
fermo meccanico in un tempo non superiore ai 2 secondi
se questo non avviene fate controllare la vostra troncatrice
da personale autorizzato.

5.2

MONTAGGIO E REGOLAZIONE DELL’APPOGGIO
BARRA LATERALE  (Fig. 12) (OPTIONAL)

NOTE: Quando dovete tagliare dei particolari che
sporgono eccessivamente dal piano di lavoro,
utilizzate l’appoggio barra laterale per evitare il
ribaltamento del particolare stesso.

-

Inserire i due inserti 

41 

e l’appoggio barra 

42 

negli

appositi fori 

43 

sulla base: il dispositivo può essere

-

Abbassare il piano superiore fino all’altezza desiderata e
inserire il tappo di protezione dell’albero portalama, abbassate
il piano.

ATTENZIONE: La protezione mobile 11 ritornerà nella
corretta posizione automaticamente alla prima discesa
della testa della macchina, senza bisogno di
riposizionare il nottolino.

ATTENZIONE: Montare tappo di protezione per evitare
entrata polveri.

ATTENZIONE: Non montate mai lame che alla vista
risultino incrinate. Montate esclusivamente  lame a
norma EN 847-1.

4.4

CAPACITA’ DI TAGLIO (Fig.  9)

Le tabelle di seguito riportate specificano le capacità di taglio
a 0° e 45° ottenibili nelle normali condizioni di utilizzo descritte
in questo manuale.

Per legno nazionale ed
esotico di varie durezze

Per truciolari laminati
fino a spessore 30 mm

Per cornici

Per alluminio e materie
plastiche

Lama D.305 mm. 24÷48 Denti

Lama D.305 mm. 72 Denti

Lama D.305 mm. 96 Denti

Lama D.305 mm. 96 Denti per
alluminio

4.5

BASE DI APPOGGIO SUPPLEMENTARE

Per aumentare la superficie di appoggio del pezzo nella base,
la vostra troncatrice è dotata di appoggio supplementare. Con
essa si riescono a compiere tutti i tipi di taglio con la testa
veriticale (ES. 90°, 45° DX-SX, ecc.). Per tutte le lavorazioni
con testa inclinata è necessario allentare il pomello e sfilare
la base di appoggio supplementare. Una volta terminati i
tagli con la testa inclinata si consiglia di inserire nuovamente
la base di appoggio supplementare negli appositi fori e di
stringere il pomello per fissarla.

5

ACCESSORI

5.1

SCELTA DELLA LAMA

La troncatrice e’ dotata di serie di lama al WIDIA (diametro
305 x foro 30 x spessore 2,5 mm)

,

Sono disponibili le seguenti lame:

Содержание GOLD

Страница 1: ...EN UND WARTUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O TRONCATRICE CIRCOLARE MITRE SAW KREISS GE SCIE A ONGLET TRONZADORA SERRA CIRCULAR CERTIFICATA C...

Страница 2: ...st siehe das abgebildete Etikett die vom ICE Istituto Certificazione Europea SpA anerkannte Pr fstelle Nr 0303 erlassen wurde Sie entspricht ferner den Bestimmungen der folgenden weiteren Richtlinien...

Страница 3: ......

Страница 4: ...tronic card Plug Main switch w anti reset Contact maker Transformer Run button Line lad Blue Brown Yellow Black White Red D Motor Kondensator Handschalter Faston E Verbindung E Karte Stecker Hauptscha...

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ...TE le note precedute da questo simbolo sono di carattere tecnico e facilitano le operazioni INDICE 1 INTRODUZIONEALL USO 5 2 INSTALLAZIONE 7 3 REGOLAZIONI 7 4 UTILIZZAZIONE 8 5 ACCESSORI 9 6 MANUTENZI...

Страница 8: ...dui di lavorazione Non usate la macchina in luoghi molto umidi o con presenza di liquidi infiammabili o di gas Non usatela all aperto quando le condizioni generali meteo ed ambiente non lo consentono...

Страница 9: ...oncatrice per lunghi tragitti o immagazzinarla per lunghi periodi 2 2 MOVIMENTAZIONE Date le dimensioni ridotte ed il peso contenuto la troncatrice pu essere comodamente movimentata anche da una sola...

Страница 10: ...necessario montare il carter di protezione inferiore in dotazione ATTENZIONE La macchina dotata di spintore di dimensioni e forma conformi a quelle prescritte dalle norme di sicurezza Fig 16 Quando la...

Страница 11: ...te periodicamente le condizioni della lama se doveste riscontrare difficolt nel taglio fatela affilare da personale specializzato oppure sostituitela se dovesse presentarsene la necessit 5 Verificare...

Страница 12: ...e usando giusta nel paragrafo SCELTA DELLA LAMA Controllate qual la giusta dentatura da utilizzare nel paragrafo SCELTA DELLA LAMA Il motore non funziona Il motore parte lentamente o non raggiunge la...

Страница 13: ...isk behaviour which could be severely harmful CAUTION behaviour which could be moderately harmful or damage objects NOTE the notes preceded by this symbol are of a technical nature and simplify use 1...

Страница 14: ...te clothing do not wear loose sleeved garments or objects such as scarves chains or bracelets which may get caught in machine s moving parts Always use personal protective gear standard accident preve...

Страница 15: ...m pre established limit and which prevents the self reset of machine functions when voltage returns to normal levels If the machine stops involutarily do not be allarmed Make sure that there has not b...

Страница 16: ...eft handed Remove the external flange 40 remove the blade by sliding it out from the lower part of the head and install a new blade Ensure that the blade s teeth are oriented in the direction of the a...

Страница 17: ...m the cutting area work surfaces and support bases Use of an aspirator or brush is recommended HAZARD Do not use compressed air jets 4 Regularly check blade conditions if difficulties should arise dur...

Страница 18: ...rned out capacitor Damaged windings Faulty motor Overloaded circuit due to lighting utilities or other motors Overloaded motor Insufficient motor cooling The drive belt is not taut enought orn worn ou...

Страница 19: ...uch aufmerksam durch bis Sie die Maschine und ihre Verwendungsm glichkeiten kennen und wissen f r welche Anwendungsbereiche sie eventuell nicht geeignet ist Bewahren Sie dieses Handbuch sorgf ltig auf...

Страница 20: ...INESICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Maschine darf nicht an sehr feuchten Orten oder wenn entz ndbare Fl ssigkeiten oder Gase vorhanden sind verwendet werden Nie im Freien verwenden wenn die allgemeinen Wet...

Страница 21: ...iese zu besch digen denn siek nntesp terwiedern tzlichsein beieineml ngerenTransport der Kreiss ge oder einer langfristigen Lagerung 2 2 VERSCHIEBUNG Da die Kreiss ge relativ klein und leicht ist kann...

Страница 22: ...bnehmen indem man sie sorgf ltig aus dem unteren Kopfteil herauszieht und das neue S geblatt montieren Kontrollieren Sie ob die Verzahnung des S geblatts richtig montiert wird und zwar in Richtung der...

Страница 23: ...n beiden Schrauben 55 festgestellt werden 5 3 MONTAGEUNDEINSTELLUNGDERVERTIKALEN KLEMME Abb 14 OPTIONAL VORSICHT ZumSchneidenvonSt benoderTeilenaus Aluminium oder Kunststoff empfiehlt es sich die Klem...

Страница 24: ...ntriebsriemen zu gering gespannt oder verschlissen S geblatt ist zu oft geschliffen worden Verringerung sienes Durchmessers S geblatt abegen tzt oder verzahnung eignet sich nicht f r die Materialdicke...

Страница 25: ...PRUDENCE comportements dangereux qui pourraient provoquer des l sions non graves et endommager les objets NOTES les notes pr c d es de ce symbole ont un caract re technique et facilitent les op ration...

Страница 26: ...vail qui doit tre toujours propre Ne pas utiliser la machine dans des locaux trop humides ou en pr sence de liquides inflammables ou de gaz Ne pas l utiliser en plein air lorsque les conditions g n ra...

Страница 27: ...ou l emmagasiner long terme 2 2 DEPLACEMENT Compte tenu des dimensions r duites et du poids limit la tron onneuse peut tre facilement d plac e m me par une seule personne en actionnant le bloc pour le...

Страница 28: ...us en contr lant visuellement de monter la lame avec la denture orient e dans la direction mise en vidence par la fl che Remontez alors le flasque externe 40 vissez nouveau la vis 39 et serrez tr s fo...

Страница 29: ...seillons l emploi d un aspirateur ou d un pinceau ATTENTION N utilisezaucunjetd aircomprim 4 V rifiez p riodiquement les conditions de la lame si vous avez des difficult s pour la coupe faites aff ter...

Страница 30: ...sateur grill Enroulements endommag s Moteur d fectueux Les circuits de l installation du secteur sont surcharg s par l clairage les services ou par d autres moteurs Le moteur est surcharg Refroidissem...

Страница 31: ...casionar graves lesiones PRUDENCIA comportamientos que podr an ocasionar lesiones no graves o da ar cosas NOTA los p rrafos precedidos de este s mbolo son de car cter t cnico y facilitan las operacion...

Страница 32: ...permitan ej atm sferas explosivas durante un temporal o precipitaciones Vista prendas adecuadas no use prendas con mangas anchas ni complementos como bufandas corbatas collares o pulseras que podr an...

Страница 33: ...tensi n desciendepordebajodeunl mitem nimoestablecido y que impide el restablecimiento autom tico de la condici ndefuncionamientocuandolatensi nregresa a los niveles nominales previstos Si la m quina...

Страница 34: ...beza a continuaci n monte la cuchilla nueva Aseg rese controlando visualmente que la cuchilla se ha montado con la dentadura orientada hacia la direcci n que indica la flecha que se halla en la misma...

Страница 35: ...ligeras todas la piezas de la m quina est n autolubrificadas 2 Durante las operaciones de mantenimiento usen los medios personales de protecci n gafas para la prevenci n de accidentes y guantes 3 Quit...

Страница 36: ...ecta la m quina Evite sobrecargar el motor durante las operaciones de corte Quite el polvo del motor para obtener el correcto flujo de aire de refrigeraci n El control de la correa debe correr a cargo...

Страница 37: ...ue podem causar pequenos ferimentos ou estragos NOTA As notas precedidas por este s mbolo s o t cnicas e pretendem facilitar algumas opera es 1 2 DIMENS ES M XIMAS Comprimento 640 mm Largura 560 mm Al...

Страница 38: ...e e assegure se de que est sempre limpa N o use a m quina em locais h midos nem na presen a de l quidos ou gases inflam veis N o use ao ar livre quando o tempo e as condi es ambientais n o s o favor v...

Страница 39: ...que se de que n o houve quebra de energia no sistema el ctrico 3 AJUSTAMENTOS ATEN O Todos os procedimentos de ajustamento descritos abaixo devem ser efectuados quando a m quina estiver desligada 3 1...

Страница 40: ...fuso de rosca esquerdino Retire a orla externa 40 retire a l mina deslizando a para fora a partir da parte mais baixa da cabe a e instale a nova l mina Certifique se de que os dentes da l mina est o o...

Страница 41: ...anuten o use sempre protec o pessoal culos de protec o e luvas 3 Retire os res duos de corte tanto da rea de corte como das superf cies de trabalho e as bases de suporte Deve usar um aparelho de aspir...

Страница 42: ...te de energia com baixa voltagem Enrolamentos danificados Capacitador queimado Enrolamentos danificados Motor com defeito Circuito sobrecarregado devido a rel mpagos servi os ou outros motores Motor s...

Страница 43: ......

Страница 44: ...6 90 13 39 40023 CASTELGUELFO BO ITALIA Via del Lavoro 4 z i Poggio Piccolo Tel 39 0542 670160 Fax 39 0542 670185 E Mail infocom femi it www femi it...

Отзывы: