background image

30

ES

NOTA: Las mediciones se han realizado según las
Normas UNI 7712, ISO 3740, ISO 3746 y CEE 89/
392. Para el corte del aluminio es indispensable
usar medios personales de proteccion del oido,
como auriculares o tapones especificos. Se
aconseja usar dichas protecciones para todos los
empleos de la maquina.

1.8

INFORMACIONES SOBRE LA COMPATIBILIDAD
ELECTROMAGNETICA

Las recientes Normativas Europeas sobre la seguridad, y
más concretamente la Directiva 89/336, prescriben que todas
los aparatos estén dotados de dispositivos de protección
para las radioperturbaciones, tanto desde el ambiente exterior
como hacia el mismo.
Esta máquina está conforme con las prescripciones.

Las pruebas han sido efectuadas según las Normas EN
55011, EN 50081-1.

1.9

DESCRIPCION DE LA MAQUINA (Fig. 1)

La cortadora circular está compuesta por tres partes
fundamentales: el cuerpo central, que incluye el motor 

6

, que

está conectado a la base 

por medio de la articulación 

y el

soporte giratorio 

5

, y el grupo de trabajo superior, que incluye

la mesa de trabajo 

15

, la escuadra de apoyo 

17 

y la protección

móvil de la cuchilla 

16

.

La base 

se usa como apoyo cuando hay que realizar

operaciones de corte y encabezamiento en las diferentes
angulaciones disponibles: el plano superior se utiliza como
apoyo cuando de deben desbarbar o cortar tablas de madera
de grandes dimensiones, y especialmente cuando se ha de
cortar la madera a lo largo de la veta.

Pie de la figura Fig. 1
  1 

- Empuñadura de mando

A

-Placa marca / Placa CE

  

- Interruptor de start

B

-Placa prevencion deaccident

  

- Base

C

- Placa caracteristicas

  

- Articulacion cuerpo/base

  

- Soporte giratorio

  

- Motor

  

- Cuchilla

  

- Palanca desbloqueo graduacion

  

- Pulsador de desbloqueo de la bajada cuerpo

10 

- Proteccion fija de la cuchilla

11 

- Proteccion movil de la cuchilla

12 

- Varilla de sujecion de la barra

13 

- Colector de descarga del polvo

14 

- Pulsador desbloqueo interruptor

15 

- Plano de trabajo superior

16 

- Proteccion movil superior

17 

- Escuadra de apoyo

18 

- Pies de apoyo

19 

- Perno por transporte

20 

- Apoyo angular a 90°

21 

- Bloqueo interruptor

1.5

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

-

Mantenga siempre limpia la zona de trabajo de los residuos
de corte.

-

No use la máquina en lugares muy húmedos o con presencia
de líquidos inflamables o de gas.

-

No la use al aire libre, cuando las condiciones generales
meteorológicas o ambientales no lo permitan (ej.: atmósferas
explosivas, durante un temporal o precipitaciones.

-

Vista prendas adecuadas: no use prendas con mangas
anchas ni complementos como bufandas, corbatas, collares
o pulseras que podrían engancharse con las partes en
movimiento.

-

Use siempre los dispositivos personales de protección, gafas
para la prevención de accidentes conformes con las normas,
guantes de dimensiones adecuadas a la mano, auriculares
y gorros para sujetar el pelo si fuera necesario.

-

Preste atención al cable de alimentación: no lo use para
levantar la máquina o para desenchufar la clavija de la toma,
evite que roce con cantos vivos, aceites y zonas con altas
temperaturas.

-

Aleje a los niños de la máquina: no deje que se acerquen y
que entren en contacto con la misma.

-

Cuando sea necesario use alargues para el cable de
alimentación siempre y cuando sean del tipo homologado.

-

Protéjase de las electrificaciones: evite el contacto con objetos
con toma de tierra, como tuberías, radiadores y frigoríficos.

1.6

NORMAS DE SEGURIDAD PARA LOS RIESGOS
RESIDUOS

-

No fuerce inútilmente la máquina: una presión de corte
excesiva puede ocasionar un rápido deterioro de la cuchilla y
empeorar las prestaciones de la máquina en términos de
acabado y de precisión de corte.

-

Para el corte del aluminio y de las materias plásticas, use
siempre las adecuadas morsas: las piezas que se han de
cortar siempre han de estar firmemente sujetas a la morsa.

-

Evite que la máquina parta accidentalmente: no mantenga
presionado el pulsador de marcha mientras enchufe la
máquina.

-

Use las herramientas recomendadas en este manual para
obtener las mejores prestaciones de la máquina.

-

Mantenga siempre las manos alejadas de las zonas de
trabajo mientras la máquina está en movimiento; antes de
realizar cualquier operación liberar el pulsador en la
empuñadura, la máquina se parará.

1.7

INFORMACIONES SOBRE EL RUIDO

Funcionamiento en vacío

Nivel equivalente de ruido ............................. Leq = 75 dB(A)

Funcionamiento con carga

Corte de madera dura (acero) 50x80 mm. a veta través

Nivel  equivalente  de  ruido .........................  Leq = 81,7 dB(A)

Corte de perfil de aluminio 40x40 mm. espesor 2 mm.

Nivel equivalente de ruido .......................... Leq = 89,1 dB(A)
Nivel sonoro medio ................................... Lpm = 82,7 dB(A)
Factor de corrección ambiental ....................... K = 3,9 dB(A)
Potencia acústica normalizada .................. Lwa = 97,4 dB(A)

Las pruebas han sido realizadas con cuchilla de serie Z=48
para el corte de la madera, y con cuchilla especial  Z=96 para
para el corte del aluminio, con máquina siempre apoyada en
el banco de trabajo.
El valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la
aceleración mano-brazo, no supera los 2.5m/s².

Содержание GOLD

Страница 1: ...EN UND WARTUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O TRONCATRICE CIRCOLARE MITRE SAW KREISS GE SCIE A ONGLET TRONZADORA SERRA CIRCULAR CERTIFICATA C...

Страница 2: ...st siehe das abgebildete Etikett die vom ICE Istituto Certificazione Europea SpA anerkannte Pr fstelle Nr 0303 erlassen wurde Sie entspricht ferner den Bestimmungen der folgenden weiteren Richtlinien...

Страница 3: ......

Страница 4: ...tronic card Plug Main switch w anti reset Contact maker Transformer Run button Line lad Blue Brown Yellow Black White Red D Motor Kondensator Handschalter Faston E Verbindung E Karte Stecker Hauptscha...

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ...TE le note precedute da questo simbolo sono di carattere tecnico e facilitano le operazioni INDICE 1 INTRODUZIONEALL USO 5 2 INSTALLAZIONE 7 3 REGOLAZIONI 7 4 UTILIZZAZIONE 8 5 ACCESSORI 9 6 MANUTENZI...

Страница 8: ...dui di lavorazione Non usate la macchina in luoghi molto umidi o con presenza di liquidi infiammabili o di gas Non usatela all aperto quando le condizioni generali meteo ed ambiente non lo consentono...

Страница 9: ...oncatrice per lunghi tragitti o immagazzinarla per lunghi periodi 2 2 MOVIMENTAZIONE Date le dimensioni ridotte ed il peso contenuto la troncatrice pu essere comodamente movimentata anche da una sola...

Страница 10: ...necessario montare il carter di protezione inferiore in dotazione ATTENZIONE La macchina dotata di spintore di dimensioni e forma conformi a quelle prescritte dalle norme di sicurezza Fig 16 Quando la...

Страница 11: ...te periodicamente le condizioni della lama se doveste riscontrare difficolt nel taglio fatela affilare da personale specializzato oppure sostituitela se dovesse presentarsene la necessit 5 Verificare...

Страница 12: ...e usando giusta nel paragrafo SCELTA DELLA LAMA Controllate qual la giusta dentatura da utilizzare nel paragrafo SCELTA DELLA LAMA Il motore non funziona Il motore parte lentamente o non raggiunge la...

Страница 13: ...isk behaviour which could be severely harmful CAUTION behaviour which could be moderately harmful or damage objects NOTE the notes preceded by this symbol are of a technical nature and simplify use 1...

Страница 14: ...te clothing do not wear loose sleeved garments or objects such as scarves chains or bracelets which may get caught in machine s moving parts Always use personal protective gear standard accident preve...

Страница 15: ...m pre established limit and which prevents the self reset of machine functions when voltage returns to normal levels If the machine stops involutarily do not be allarmed Make sure that there has not b...

Страница 16: ...eft handed Remove the external flange 40 remove the blade by sliding it out from the lower part of the head and install a new blade Ensure that the blade s teeth are oriented in the direction of the a...

Страница 17: ...m the cutting area work surfaces and support bases Use of an aspirator or brush is recommended HAZARD Do not use compressed air jets 4 Regularly check blade conditions if difficulties should arise dur...

Страница 18: ...rned out capacitor Damaged windings Faulty motor Overloaded circuit due to lighting utilities or other motors Overloaded motor Insufficient motor cooling The drive belt is not taut enought orn worn ou...

Страница 19: ...uch aufmerksam durch bis Sie die Maschine und ihre Verwendungsm glichkeiten kennen und wissen f r welche Anwendungsbereiche sie eventuell nicht geeignet ist Bewahren Sie dieses Handbuch sorgf ltig auf...

Страница 20: ...INESICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Maschine darf nicht an sehr feuchten Orten oder wenn entz ndbare Fl ssigkeiten oder Gase vorhanden sind verwendet werden Nie im Freien verwenden wenn die allgemeinen Wet...

Страница 21: ...iese zu besch digen denn siek nntesp terwiedern tzlichsein beieineml ngerenTransport der Kreiss ge oder einer langfristigen Lagerung 2 2 VERSCHIEBUNG Da die Kreiss ge relativ klein und leicht ist kann...

Страница 22: ...bnehmen indem man sie sorgf ltig aus dem unteren Kopfteil herauszieht und das neue S geblatt montieren Kontrollieren Sie ob die Verzahnung des S geblatts richtig montiert wird und zwar in Richtung der...

Страница 23: ...n beiden Schrauben 55 festgestellt werden 5 3 MONTAGEUNDEINSTELLUNGDERVERTIKALEN KLEMME Abb 14 OPTIONAL VORSICHT ZumSchneidenvonSt benoderTeilenaus Aluminium oder Kunststoff empfiehlt es sich die Klem...

Страница 24: ...ntriebsriemen zu gering gespannt oder verschlissen S geblatt ist zu oft geschliffen worden Verringerung sienes Durchmessers S geblatt abegen tzt oder verzahnung eignet sich nicht f r die Materialdicke...

Страница 25: ...PRUDENCE comportements dangereux qui pourraient provoquer des l sions non graves et endommager les objets NOTES les notes pr c d es de ce symbole ont un caract re technique et facilitent les op ration...

Страница 26: ...vail qui doit tre toujours propre Ne pas utiliser la machine dans des locaux trop humides ou en pr sence de liquides inflammables ou de gaz Ne pas l utiliser en plein air lorsque les conditions g n ra...

Страница 27: ...ou l emmagasiner long terme 2 2 DEPLACEMENT Compte tenu des dimensions r duites et du poids limit la tron onneuse peut tre facilement d plac e m me par une seule personne en actionnant le bloc pour le...

Страница 28: ...us en contr lant visuellement de monter la lame avec la denture orient e dans la direction mise en vidence par la fl che Remontez alors le flasque externe 40 vissez nouveau la vis 39 et serrez tr s fo...

Страница 29: ...seillons l emploi d un aspirateur ou d un pinceau ATTENTION N utilisezaucunjetd aircomprim 4 V rifiez p riodiquement les conditions de la lame si vous avez des difficult s pour la coupe faites aff ter...

Страница 30: ...sateur grill Enroulements endommag s Moteur d fectueux Les circuits de l installation du secteur sont surcharg s par l clairage les services ou par d autres moteurs Le moteur est surcharg Refroidissem...

Страница 31: ...casionar graves lesiones PRUDENCIA comportamientos que podr an ocasionar lesiones no graves o da ar cosas NOTA los p rrafos precedidos de este s mbolo son de car cter t cnico y facilitan las operacion...

Страница 32: ...permitan ej atm sferas explosivas durante un temporal o precipitaciones Vista prendas adecuadas no use prendas con mangas anchas ni complementos como bufandas corbatas collares o pulseras que podr an...

Страница 33: ...tensi n desciendepordebajodeunl mitem nimoestablecido y que impide el restablecimiento autom tico de la condici ndefuncionamientocuandolatensi nregresa a los niveles nominales previstos Si la m quina...

Страница 34: ...beza a continuaci n monte la cuchilla nueva Aseg rese controlando visualmente que la cuchilla se ha montado con la dentadura orientada hacia la direcci n que indica la flecha que se halla en la misma...

Страница 35: ...ligeras todas la piezas de la m quina est n autolubrificadas 2 Durante las operaciones de mantenimiento usen los medios personales de protecci n gafas para la prevenci n de accidentes y guantes 3 Quit...

Страница 36: ...ecta la m quina Evite sobrecargar el motor durante las operaciones de corte Quite el polvo del motor para obtener el correcto flujo de aire de refrigeraci n El control de la correa debe correr a cargo...

Страница 37: ...ue podem causar pequenos ferimentos ou estragos NOTA As notas precedidas por este s mbolo s o t cnicas e pretendem facilitar algumas opera es 1 2 DIMENS ES M XIMAS Comprimento 640 mm Largura 560 mm Al...

Страница 38: ...e e assegure se de que est sempre limpa N o use a m quina em locais h midos nem na presen a de l quidos ou gases inflam veis N o use ao ar livre quando o tempo e as condi es ambientais n o s o favor v...

Страница 39: ...que se de que n o houve quebra de energia no sistema el ctrico 3 AJUSTAMENTOS ATEN O Todos os procedimentos de ajustamento descritos abaixo devem ser efectuados quando a m quina estiver desligada 3 1...

Страница 40: ...fuso de rosca esquerdino Retire a orla externa 40 retire a l mina deslizando a para fora a partir da parte mais baixa da cabe a e instale a nova l mina Certifique se de que os dentes da l mina est o o...

Страница 41: ...anuten o use sempre protec o pessoal culos de protec o e luvas 3 Retire os res duos de corte tanto da rea de corte como das superf cies de trabalho e as bases de suporte Deve usar um aparelho de aspir...

Страница 42: ...te de energia com baixa voltagem Enrolamentos danificados Capacitador queimado Enrolamentos danificados Motor com defeito Circuito sobrecarregado devido a rel mpagos servi os ou outros motores Motor s...

Страница 43: ......

Страница 44: ...6 90 13 39 40023 CASTELGUELFO BO ITALIA Via del Lavoro 4 z i Poggio Piccolo Tel 39 0542 670160 Fax 39 0542 670185 E Mail infocom femi it www femi it...

Отзывы: