background image

32

ES

4.2

USO COMO SIERRA CIRCULAR
(corte en el plano superior) (Fig. 10)

CUIDADO: Cuando se trabaja en el plano superior, hay
que montar la cubierta de protección inferior en
dotación.

CUIDADO:  La máquina está dotada de un dispositivo de
empuje cuyas dimensiones y forma respetan la exigidas
por las normas de seguridad (Fig. 16). Cuando la
máquina se usa como SIERRA CIRCULAR (utilizando
para el trabajo la superficie de trabajo superior ...) la
utilización de dicho accesorio es OBLIGATORIA. El
dispositivo de empuje se empuña por la parte A,
mientras que la parte B, dotada de varios escalones
para que pueda adaptarse a espesores diferentes, debe
ponerse en contacto con la pieza que se ha de cortar
tal y como se indica en la figura. Gracias al dispositivo
de empujese puede empujar la pieza que se ha de cortar,
guiándolo contemporáneamente mediante el apoyo que
se halla en la escuadra C, y manteniendo siempre a
una distancia de seguridad las manos de la zona de
corte de la hoja.

-

Con el motor apagado, bloquee la cabeza de la máquina
en posición baja, utilizando el perno de bloqueo 

19

.

-

Regule la altura del plano superior en base a la altura de
corte deseada y la escuadra de apoyo como descrito en
el párrafo «REGULACIONES».

-

Controle que la protección móvil superior funcione
correctamente: después de levantarla ligeramente, debe
regresar a su posición original, cubriendo por completo
la cuchilla.

-

Accione el motor como se describe en el párrafo 4.1,
bloqueando l’interruptor en la posicciòn cerrado con el
pulsador 

21 

en la empuñadura.

-

Posicione la tabla que se ha de cortar sobre el plano,
apoyándola lateralmente sobre la escuadra, y haga
avanzar la pieza que se ha de cortar de modo regular y
sin forzarla hacia la cuchilla.

PRUDENCIA:
La pieza que se ha de cortar se debe sujetar
siempre fuertemente, prestando atención a cogerlo
lejos de la línea de corte de la cuchilla.

-

Por parar la maquina, pulsar el interruptor de marcha 

2

,

que debloque automaticamente el bloqueo interruptor

21

.

4.3

MONTAJE Y/O SUSTITUCION DE LA CUCHILLA (Fig.
11)

CUIDADO: Efectúe estas operaciones sólo después
de haber parado el motor de la máquina liberando
el pulsador de marcha 2 de l’interruptor.

-

Desbloquee la protección móvil 

11 

presionando el pestillo 

37

y levantando al mismo tiempo la protección, dejando la cuchilla
descubierta y elevar el plano hasta alcanzar su altura máxima.

-

Levante el plano superior hasta la altura máxima.

-

Quite el tapón de protección del árbol de soporte hoja de la
tapa de la caja electrónica.

-

Coja las dos llaves hexagonales en dotación: introduzca la
llave para hexágonos de 6 mm. en el terminal 

38 

del árbol

motor, y la llave para hexágonos de 6 mm. en el tornillo de
fijación de la cuchilla 

39

; a continuación destornille el tornillo,

teniendo presente que el roscado del tornillo es hacia
izquierdas.

-

Quite la abrazadera exterior 

40

, desmonte la cuchilla

extrayéndola por la parte inferior de la cabeza, a continuación
monte la cuchilla nueva.

-

Asegúrese, controlando visualmente, que la cuchilla se ha
montado con la dentadura orientada hacia la dirección que
indica la flecha que se halla en la misma cuchilla.

-

Ahora monte de nuevo la abrazadera exterior 

40

, enrosque el

tornillo 

39 

y apriételo con fuerza por medio de las llaves

hexagonales en dotación.

3.5

REGULACION DE LA ESCUADRA DE APOYO (fig. 8)

SOLAMENTE PARA SIERRA CIRCULAR

Puede acercar o alejar la escuadra de apoyo 

17 

de la cuchilla,

para cortar tablas según las medidas previamente
establecidas.
Afloje los volante 

36 

y deslice la escuadra 

17 

hasta que

coincida el índice 

37 

ubicado en el soporte con la respectiva

posición en la escala graduada que e halla en el plano de
trabajo, dicha posición corresponde a la distancia efectiva
del apoyo de la escuadra con la línea de centro de la cuchilla.

3.6

REGULACIÓN DE LA CUÑA

A fin de que la cuña divisora quede correctamente
posicionada, mantenerla a una distancia entre los 3 mm y
los 8 mm respecto del diente de la hoja. De no ser así,
intervenir en el tornillo que la fija al brazo y situarla a la distancia
precedentemente indicada 

(Fig. 17).

4

UTILIZACION

Una vez realizadas todas las operaciones hasta aquí
descritas, pueden iniciar el trabajo.

CUIDADO: Mantenga siempre las manos lejos de la
zona de corte y en ningún caso intente alcanzarla
durante las operaciones.

4.1

USO COMO CORTADORA
(corte en el plano inferior) (Fig. 9)

VERSIÓN MONOFÁSICA

-

Desbloquee la cabeza, destornillando el perno de
bloqueo 

19

.

-

Levante la cabeza de la máquina hasta fin de carrera.

-

Sujete fuertemente la pieza que se ha de cortar contra
los apoyos angulares 

33 

de la base con la mano

izquierda, de modo que no pueda moverse durante el
corte.

-

Coloque la mano derecha sobre la empuñadura 

y

presione el pulsador 

para desbloquear el movimiento

de la cabeza.

-

Accione el motor, pulsando ante el pulsador desbloqueo

14 

luego el pulsador de marcha 

de l’interruptor.

-

Haga descender la cabeza y ponga gradualmente en
contacto la cuchilla con la pieza que se ha de cortar.

-

Realice el corte completo de la pieza y vuelva a colocar la
cabeza en la posición original.

-

Apague el motor relasciando el pulsador del interruptor

2

.

VERSIÓN TRIFÁSICA (Fig. 17)

Aprieten la tecla 

55

 del interruptor general.

Tras haber realizado todos los procedimientos y las
operaciones descritas hasta ahora, puede empezar la
producción. Para realizar el corte, póngase delante de la
máquina, y empuñe con la mano derecha la empuñadura.

CUIDADO: Mantenga siempre la mano izquierda
lejos de la zona de corte y no intente de ninguna
manera alcanzarla durante las operaciones de
corte.

Presione con el índice de la mano derecha el pulsador de
marcha 

2

 y baje gradualmente el cuerpo hasta poner en

contacto suavemente la hoja con la pieza a cortar.
Empiece ahora a aplicar un esfuerzo progresivo sobre la
pieza, y complete el corte. Erntre un corte y otro, en la fase de
colocación de la pieza, suelte siempre el pulsador 

2

 y no

intente bloquearlo, no  debiendo alterar de ninguna manera
las características funcionales.

Содержание GOLD

Страница 1: ...EN UND WARTUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O TRONCATRICE CIRCOLARE MITRE SAW KREISS GE SCIE A ONGLET TRONZADORA SERRA CIRCULAR CERTIFICATA C...

Страница 2: ...st siehe das abgebildete Etikett die vom ICE Istituto Certificazione Europea SpA anerkannte Pr fstelle Nr 0303 erlassen wurde Sie entspricht ferner den Bestimmungen der folgenden weiteren Richtlinien...

Страница 3: ......

Страница 4: ...tronic card Plug Main switch w anti reset Contact maker Transformer Run button Line lad Blue Brown Yellow Black White Red D Motor Kondensator Handschalter Faston E Verbindung E Karte Stecker Hauptscha...

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ...TE le note precedute da questo simbolo sono di carattere tecnico e facilitano le operazioni INDICE 1 INTRODUZIONEALL USO 5 2 INSTALLAZIONE 7 3 REGOLAZIONI 7 4 UTILIZZAZIONE 8 5 ACCESSORI 9 6 MANUTENZI...

Страница 8: ...dui di lavorazione Non usate la macchina in luoghi molto umidi o con presenza di liquidi infiammabili o di gas Non usatela all aperto quando le condizioni generali meteo ed ambiente non lo consentono...

Страница 9: ...oncatrice per lunghi tragitti o immagazzinarla per lunghi periodi 2 2 MOVIMENTAZIONE Date le dimensioni ridotte ed il peso contenuto la troncatrice pu essere comodamente movimentata anche da una sola...

Страница 10: ...necessario montare il carter di protezione inferiore in dotazione ATTENZIONE La macchina dotata di spintore di dimensioni e forma conformi a quelle prescritte dalle norme di sicurezza Fig 16 Quando la...

Страница 11: ...te periodicamente le condizioni della lama se doveste riscontrare difficolt nel taglio fatela affilare da personale specializzato oppure sostituitela se dovesse presentarsene la necessit 5 Verificare...

Страница 12: ...e usando giusta nel paragrafo SCELTA DELLA LAMA Controllate qual la giusta dentatura da utilizzare nel paragrafo SCELTA DELLA LAMA Il motore non funziona Il motore parte lentamente o non raggiunge la...

Страница 13: ...isk behaviour which could be severely harmful CAUTION behaviour which could be moderately harmful or damage objects NOTE the notes preceded by this symbol are of a technical nature and simplify use 1...

Страница 14: ...te clothing do not wear loose sleeved garments or objects such as scarves chains or bracelets which may get caught in machine s moving parts Always use personal protective gear standard accident preve...

Страница 15: ...m pre established limit and which prevents the self reset of machine functions when voltage returns to normal levels If the machine stops involutarily do not be allarmed Make sure that there has not b...

Страница 16: ...eft handed Remove the external flange 40 remove the blade by sliding it out from the lower part of the head and install a new blade Ensure that the blade s teeth are oriented in the direction of the a...

Страница 17: ...m the cutting area work surfaces and support bases Use of an aspirator or brush is recommended HAZARD Do not use compressed air jets 4 Regularly check blade conditions if difficulties should arise dur...

Страница 18: ...rned out capacitor Damaged windings Faulty motor Overloaded circuit due to lighting utilities or other motors Overloaded motor Insufficient motor cooling The drive belt is not taut enought orn worn ou...

Страница 19: ...uch aufmerksam durch bis Sie die Maschine und ihre Verwendungsm glichkeiten kennen und wissen f r welche Anwendungsbereiche sie eventuell nicht geeignet ist Bewahren Sie dieses Handbuch sorgf ltig auf...

Страница 20: ...INESICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Maschine darf nicht an sehr feuchten Orten oder wenn entz ndbare Fl ssigkeiten oder Gase vorhanden sind verwendet werden Nie im Freien verwenden wenn die allgemeinen Wet...

Страница 21: ...iese zu besch digen denn siek nntesp terwiedern tzlichsein beieineml ngerenTransport der Kreiss ge oder einer langfristigen Lagerung 2 2 VERSCHIEBUNG Da die Kreiss ge relativ klein und leicht ist kann...

Страница 22: ...bnehmen indem man sie sorgf ltig aus dem unteren Kopfteil herauszieht und das neue S geblatt montieren Kontrollieren Sie ob die Verzahnung des S geblatts richtig montiert wird und zwar in Richtung der...

Страница 23: ...n beiden Schrauben 55 festgestellt werden 5 3 MONTAGEUNDEINSTELLUNGDERVERTIKALEN KLEMME Abb 14 OPTIONAL VORSICHT ZumSchneidenvonSt benoderTeilenaus Aluminium oder Kunststoff empfiehlt es sich die Klem...

Страница 24: ...ntriebsriemen zu gering gespannt oder verschlissen S geblatt ist zu oft geschliffen worden Verringerung sienes Durchmessers S geblatt abegen tzt oder verzahnung eignet sich nicht f r die Materialdicke...

Страница 25: ...PRUDENCE comportements dangereux qui pourraient provoquer des l sions non graves et endommager les objets NOTES les notes pr c d es de ce symbole ont un caract re technique et facilitent les op ration...

Страница 26: ...vail qui doit tre toujours propre Ne pas utiliser la machine dans des locaux trop humides ou en pr sence de liquides inflammables ou de gaz Ne pas l utiliser en plein air lorsque les conditions g n ra...

Страница 27: ...ou l emmagasiner long terme 2 2 DEPLACEMENT Compte tenu des dimensions r duites et du poids limit la tron onneuse peut tre facilement d plac e m me par une seule personne en actionnant le bloc pour le...

Страница 28: ...us en contr lant visuellement de monter la lame avec la denture orient e dans la direction mise en vidence par la fl che Remontez alors le flasque externe 40 vissez nouveau la vis 39 et serrez tr s fo...

Страница 29: ...seillons l emploi d un aspirateur ou d un pinceau ATTENTION N utilisezaucunjetd aircomprim 4 V rifiez p riodiquement les conditions de la lame si vous avez des difficult s pour la coupe faites aff ter...

Страница 30: ...sateur grill Enroulements endommag s Moteur d fectueux Les circuits de l installation du secteur sont surcharg s par l clairage les services ou par d autres moteurs Le moteur est surcharg Refroidissem...

Страница 31: ...casionar graves lesiones PRUDENCIA comportamientos que podr an ocasionar lesiones no graves o da ar cosas NOTA los p rrafos precedidos de este s mbolo son de car cter t cnico y facilitan las operacion...

Страница 32: ...permitan ej atm sferas explosivas durante un temporal o precipitaciones Vista prendas adecuadas no use prendas con mangas anchas ni complementos como bufandas corbatas collares o pulseras que podr an...

Страница 33: ...tensi n desciendepordebajodeunl mitem nimoestablecido y que impide el restablecimiento autom tico de la condici ndefuncionamientocuandolatensi nregresa a los niveles nominales previstos Si la m quina...

Страница 34: ...beza a continuaci n monte la cuchilla nueva Aseg rese controlando visualmente que la cuchilla se ha montado con la dentadura orientada hacia la direcci n que indica la flecha que se halla en la misma...

Страница 35: ...ligeras todas la piezas de la m quina est n autolubrificadas 2 Durante las operaciones de mantenimiento usen los medios personales de protecci n gafas para la prevenci n de accidentes y guantes 3 Quit...

Страница 36: ...ecta la m quina Evite sobrecargar el motor durante las operaciones de corte Quite el polvo del motor para obtener el correcto flujo de aire de refrigeraci n El control de la correa debe correr a cargo...

Страница 37: ...ue podem causar pequenos ferimentos ou estragos NOTA As notas precedidas por este s mbolo s o t cnicas e pretendem facilitar algumas opera es 1 2 DIMENS ES M XIMAS Comprimento 640 mm Largura 560 mm Al...

Страница 38: ...e e assegure se de que est sempre limpa N o use a m quina em locais h midos nem na presen a de l quidos ou gases inflam veis N o use ao ar livre quando o tempo e as condi es ambientais n o s o favor v...

Страница 39: ...que se de que n o houve quebra de energia no sistema el ctrico 3 AJUSTAMENTOS ATEN O Todos os procedimentos de ajustamento descritos abaixo devem ser efectuados quando a m quina estiver desligada 3 1...

Страница 40: ...fuso de rosca esquerdino Retire a orla externa 40 retire a l mina deslizando a para fora a partir da parte mais baixa da cabe a e instale a nova l mina Certifique se de que os dentes da l mina est o o...

Страница 41: ...anuten o use sempre protec o pessoal culos de protec o e luvas 3 Retire os res duos de corte tanto da rea de corte como das superf cies de trabalho e as bases de suporte Deve usar um aparelho de aspir...

Страница 42: ...te de energia com baixa voltagem Enrolamentos danificados Capacitador queimado Enrolamentos danificados Motor com defeito Circuito sobrecarregado devido a rel mpagos servi os ou outros motores Motor s...

Страница 43: ......

Страница 44: ...6 90 13 39 40023 CASTELGUELFO BO ITALIA Via del Lavoro 4 z i Poggio Piccolo Tel 39 0542 670160 Fax 39 0542 670185 E Mail infocom femi it www femi it...

Отзывы: