background image

5

• No se puede utilizar el cargador bajo lluvia o si está 

mojado. El incumplimiento de dicha condición puede 

causar traumas graves o accidente fatal por sacudida 

eléctrica. 

• No se puede pasar alambres metálicos o cualquier 

otro objeto electroconductor a través de aberturas de 

ventilación en el cargador. El incumplimiento de dicha 

condición puede causar traumas graves o accidente 

fatal por sacudidda eléctrica. 

• No se debe tratar de desmontar el cargador. Hay 

que guardarlo en lugares inaccesibles para niños.

• Si el cable del cargador fue deteriorado, es 

necesario sustituir o repararlo inmediatamente. El uso 

del cargador con cable deteriorado puede causar 

sacudida eléctrica. La sacudida eléctrica puede llevar 

a traumas graves.

• Si el cable del cargador fue deteriorado, es 

necesario sustituir o repararlo inmediatamente. El uso 

del cargador con cable deteriorado puede causar 

sacudida eléctrica. La sacudida eléctrica puede llevar 

a traumas graves.

• No se debe someter el acumulador al influjo de 

fuego abierto. El acumulador puede explotar a causa 

de alta temperatura, lo que puede ocasionar traumas 

graves.

• No se debe causar cortocircuito entre los bornes del 

acumulador. El cortocircuito en el acumulador puede 

causar incendio o explosión, que llevan consigo 

traumas graves.

• Es necesario defender el acumulador de golpes 

fuertes, no se debe tratar de batir la caja protectora 

con objetos agudos. Dichas acciones pueden causar 

incendio o explosión y ocasionar mutilaciones graves. 

• Hay que almacenar el acumulador en un lugar a la 

temperatura de 0~40ºC, así como evitar flujos 

directos de luz y guarda en lugares cerrados con 

atmosfera caliente y húmeda. Almacenaje inadecuado 

puede causar incendio o explosión y ocasionar 

mutilaciones graves.

• No se debe tocar piezas en movimiento del taladro 

atornillador durante su funcionamiento. El contacto de 

partes de cuerpo con elementos en movimiento de la 

herramienta puede ocasionar traumas graves.

• No se puede dejar sin cuidado la herramienta en 

funcionamiento. Personas, que trabajan junto a su 

puesto, pueden correr peligro.

• Se debe fijar el conmutador adelante/atrás en 

posición neutral durante el cambio o trabajo con 

lanzas. Manejo mal hecho del conmutador puede 

ocasionar mutilaciones por parte giratoria de la 

herramienta.

• Antes de empezar el trabajo hace falta averiguarse 

de que el acumulador esté fijado firmemente dentro 

de la herramienta. Un acumulador no fijado puede 

ocasionar traumas graves por su caída sobre los pies 

durante el funcionamiento de la herramienta.

• Se debe cargar y utilizar solo acumuladores aprobados 
por la compañía 

Felisatti

. Cualquier otro acumulador 

puede explotar y causar mutilaciones así como daños de 

bienes materiales.

• No se debe desmontar el acumulador. Montaje 

incorrecto puede llevar a electrochoque, latigazo de 

corriente mortal o incendio.

• Partes integrantes de la herramienta pueden calentarse 

después de uso duradero. Durante la separación de 

lanzas de la herramienta hay que evitar contacto directo 

de las lanzas con la piel, se debe usar guantes 

protectores para el trabajo con lanzas y otros 

componentes.

• No se debe recalentar el acumulador. Si el acumulador 

recalentado se inserta en la herramienta, encenderá la 

lámpara de espera antes de la carga por causa de alta 

temperatura. El acumulador empezará a cargar después 

de enfriamiento. En caso de recalentamiento del 

acumulador por trabajo duradero funcionará el 

mecanismo de autodesembrague para mantener 

calidades operativas del acumulador.

• Almacenaje duradero del acumulador sin su utilización 

puede reducir el plazo de servicio. Antes de almacenaje 

duradero hay que cargar completamente el acumulador. 

Para prolongar el plazo de servicio se debe cargar el 

acumulador cada 3 meses durante su almacenaje.

• Durante los trabajos, cuando la lanza puede tropezar 

con tendido eléctrico encubierto, se debe tener 

herramientas eléctricas de mangos aislados. Contacto de 

la lanza con el tendido eléctrico bajo tensión puede 

cargar partes metálicas de herramientas eléctricas y 

llevar a latigazo de corriente.

• El presente dispositivo no está previsto para la 

utilización por nuños, personas descapacitadas física-, 

sensorial- y mentalmente, personas desprovistas de 

conocimientos y experiencia adecuada para el uso de 

dichas herramientas, excepto casos de presencia de un 

observador y explicación de las reglas de seguridad por 

una persona, responsable por la seguridad de tales 

categorías de personas.

• Hay que cuidar de los niños para averiguarse de que no 

jueguen con la herramienta.

• No se puede permitir a los niños a jugar con la 

herramienta. Limpieza de la herramienta no debe 

realizarse por niños sin vigilancia.

• No hay que utilizar acumuladores desechables con con 

mecanismo cargador Felisatti.

1) Fuente de alimentación

• Se debe mantener tensión necesaria. La tensión de la 

fuente de alimentación debe corresponder a la tensión, 

indicada en las características de la herramienta.

2. Advertencias especiales de seguridad

3. Advertencias especiales de uso seguro del cargador

4. Control antes de la explotación

Содержание SD10,8IL

Страница 1: ...SD10 8IL...

Страница 2: ...2 ILLUSTRATIONS 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 3: ...outlets will reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your...

Страница 4: ...e power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less lik...

Страница 5: ...and damage Do not disassemble battery Incorrect re assembly may result in a risk of Accessories may be hot after prolonged use When removing the bit from the tool avoid contact with skin and use prop...

Страница 6: ...the tool relevant to safe use EC Declaration of conformity We declares that these products meet the standards EN 60745 1 EN 60745 2 2 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 and EN...

Страница 7: ...pplications 1 Description of Function SD10 8IL Battery Charger 2 Applications Impact Driver for tightening and loosening screws 8 Operating Instructions 1 How to charge the battery Insert the plug of...

Страница 8: ...urely latched with a click Removing Push the battery button once and take it out to remove it Always set the rotational direction switch at centre position when inserting the battery or changing carry...

Страница 9: ...attachment cord If the replacement of the supply cord is necessary This has to be done by the manufacturer or his agent in order to avoid a safetyhazard 10 Examples of Application The tool and its acc...

Страница 10: ...SD10 8IL Bateria Li ion MANUAL DE USO El usuario debe leer este manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesi n ATORNILLADOR EL CTRICO MANUAL DE IMPACTO A BATER AS...

Страница 11: ...2 Planos 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 12: ...icas conectadas a tierra puestas a tierra Clavijas de enchufe no modificadas as como tomacorrientes correspondientes van a reducir el peligro de latigazo de corriente b Hay que evitar el contacto del...

Страница 13: ...e la presente instrucci n Herramientas el ctricas representan peligro en manos de usuarios no preparados e Se debe controlar buen estado de herramientas el ctricas Hay que chequear si hay coaxialidad...

Страница 14: ...ede ocasionar traumas graves por su ca da sobre los pies durante el funcionamiento de la herramienta Se debe cargar y utilizar solo acumuladores aprobados por la compa a Felisatti Cualquier otro acumu...

Страница 15: ...de polaridad irregular del acumulador pueden surgir problemas con el conmutador Direcci n incorrecta de giro del mandril puede ocasionar situaci n de peligro Return waste material temperatures over 5...

Страница 16: ...amiento de tornillos 1 Como se carga el acumulador Hay que conectar la cuerda de alimentaci n del cargador al tomacorriente Una vez conectada la cuerda de alimentaci n la l mpara de control del cargad...

Страница 17: ...ra de iluminaci n En caso de desconexi n de la herramienta luce el diodo fotoemisor 6 Cambio de direcci n de giro del mandril L Giro del lado izquierdo De derecha a la izquierda se utiliza para el des...

Страница 18: ...tenedor de la basura fuego o r o La reparaci n debe efectuarse solo por un especialista calificado en materia de instalaci n el ctrica Antes de cambiar la lanza hace falta sacar el acumulador del disp...

Страница 19: ...SD10 8IL...

Страница 20: ...2 Zeichnungen 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 21: ...senen elektrischen Werkzeugen Nicht modifizierte Stecker und ihnen entsprechende Netzdosen verringern die Gefahr des elektrischen Unfalls b Vermeiden Sie den K rperkontakt mit den geerdeten Oberfl che...

Страница 22: ...nicht vorbereiteten Betreiber gef hrlich e Halten Sie die elektrischen Werkzeuge funktionierend Pr fen Sie ob es Unfluchtigkeit oder Festgehen der beweglichen Teile Besch digung der Teile oder ein and...

Страница 23: ...wegen der beweglichen Teile des Werkzeugs f hren Vor der Arbeit vergewissern Sie sich dass der Akkumulator im Werkzeug sicher befestigt wird Der nicht befestigte Akkumulator kann zu den ernsten Verlet...

Страница 24: ...icht EN 60745 1 EN 60745 2 2 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Kategorie in bereinstimmung mit den Direktiven 2006 42 EC MD 2004 108 EC EMC 2006 95 EC LVD 4 Vor...

Страница 25: ...n Sie die Netzschnur der Ladeeinrichtung an die Netzdose Wenn die Netzschnur angeschlossen wird beginnt die Kontrolllampe der Ladeeinrichtung nacheinander gr n gelb und rot zu blinken Danach geht die...

Страница 26: ...er Anleitung angegeben werden Anderenfalls k nnen der Akkumulator und die Ladeeinrichtung besch digt werden zu Entflammung Explosion Ladefehler oder berhitzung f hren Vor der Entfernung und der Anlage...

Страница 27: ...r f r die Speisung des Werkzeuges zu verwenden 1 Wechsel des Werkzeugeinsatzes Einbau des Werkzeugs Ziehen Sie die Halteklammer nach vorn Setzen Sie das Werkzeug Schraubendreher in ein Spannfutter bis...

Страница 28: ...rkzeug getrennt von den anderen Haushaltsabf llen ausgenutzt werden muss Man soll es in eine passende Verarbeitungsannahme der elektrischen und elektronischen Ausr stung abgeben Die falsche Verwertung...

Страница 29: ...SD10 8IL VISSEUSE CHOC SANS FIL...

Страница 30: ...2 Dessins techniques 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 31: ...d lectrocution b vitez le contact du corps avec les surfaces mises la terre par exemple les lignes de tuyaux les radiateurs les cuisini res et les frigidaires Si votre corps touche les surfaces mises...

Страница 32: ...tre circonstance qui peut influencer le fonctionnement des outils lectriques S il y en a un endommagement faites r parer l outil lectrique avant son utilisation Un grand nombre d accidents sont li s l...

Страница 33: ...ateur peut devenir la cause d infirmit s par une pi ce tournante de l outil Avant le travail assurez vous que l accumulateur est fix s rement l int rieur de l outil L accumulateur non fix peut causer...

Страница 34: ...1 EN 60745 2 2 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 et EN 61000 3 3 Cat gorie conform ment aux directives 2006 42 EC MD 2004 108 EC EMC 2006 95 EC LVD 4 V rifiez avant l utilisa...

Страница 35: ...imentation la prise de secteur Quand le fil d alimentation est connect un voyant lumineux commence clignoter en vert jaune et rouge tour de r le Apr s cela l installation de charge passera au mode de...

Страница 36: ...lateur sp cial et l installation de charge indiqu s dans ce manuel Dans le cas contraire l accumulateur et l installation de charge peuvent tre endommag s peuvent provoquer l inflammation l explosion...

Страница 37: ...avant Ins rez l outil tournevis dans la cartouche jusqu au bout et rel chez la borne D pose de l outil Retenez la borne pendant la d pose de l outil 2 Protection de l environnement 9 Maintenance 10 E...

Страница 38: ...quipement lectrique et lectronique Le recyclage incorrecte de ce produit peut r sulter en influence potentiellement n gative sur l environnement et la sant des gens c est pourquoi pour pr venir de te...

Страница 39: ...SD10 8IL...

Страница 40: ...2 Disegni 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 41: ...adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche alla spina Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra Le spine non modificate e le prese adat...

Страница 42: ...nza Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente che non s inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell elettroutensile stesso...

Страница 43: ...ettamente fissata nell apparecchio per evitare la caduta di batteria Utilizzare solo batterie approvate da Felisatti L utilizzo di qualsiasi altro tipo di batterie pu provocare un rischio di esplosion...

Страница 44: ...60745 2 2 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 e EN 61000 3 3 Categoria 11 ed conforme alle prescrizioni delle direttive 2006 42 EC MD 2004 108 EC EMC 2006 95 EC LVD 4 Controllo...

Страница 45: ...tteria Inserire la spina della stazione di ricarica nella presa di alimentazione La spia luminosa del caricabatterie comincia a tremolare in verde giallo e rosso di seguito Dopo questo il caricabatter...

Страница 46: ...a ricaricabile e per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile Prima di effet...

Страница 47: ...o Tenere sempre puliti l elettroutensile e le prese di ventilazione L interruttore della capacit se danneggiato deve essere riparato prima dell uso Non gettare la batteria nel fuoco o nell acqua Le ri...

Страница 48: ...SD10 8IL...

Страница 49: ...2 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 50: ...3 1 3 2 5 3 6 4 6 5 7 6 7 7 8 8 10 1 1 b 2 b d f 3...

Страница 51: ...4 b d f g 4 b d f g 5 b d e f...

Страница 52: ...5 h i 6 2 a b c d e 500 V II n0 min C ES ME77 B 00926 19 10 2012 19 10 2017 141400 29 FELISATTI www felisatti es www felisatti eu...

Страница 53: ...3 1 12 2 030 2000 LWA 103 L 92 3 2 3 16519 2006 ah w m s2 10 m s2 1 5 4 5 4 1 SD10 8IL 10 8 0 2400 0 3000 100 1 4 6 35 EPTA 01 2003 0 9 FL10813 10 8 1 3 0 2 F108 220 240 10 8 2 6 30 0 4 II 2 1 2 1 1...

Страница 54: ...7 5 1 SD10 8IL 1 1 2 3 4 5 6 7 FL10813 2 F108 3 2 1 2 0 40 80 3 3 6 1 2 3 4...

Страница 55: ...8 7 1 1 c e e yp a ap yc p c a ce e p e e a yp a y e c e p a a a ap yc p c a a e a pac e 2 Bc a e a ape ap e yc p c 3 2 4 1 2 3 5 1 2 4 6 2 1 70 100 2 30 69 3 30 4...

Страница 56: ...9 5 7 6 8 4 L R 7 9 1 8 1 2 2 2 3 10 3...

Страница 57: ...10 8 1 10 1 2 2 Felisatti Felisatti Y 3 40 80 4 5...

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554...

Отзывы: