background image

5

• N'utilisez pas l'installation de charge sous la pluie 

ou si elle s'est mouillée. La inobservance de cette 

condition peut causer des traumas graves ou 

provoquer un accident mortel par choc électrique. 

• Ne passez pas les fils métalliques ou tous autres 

objets conducteurs dans les orifices de ventilation de 

l'installation de charge. L’inobservance de cette 

condition peut causer des traumas graves ou 

provoquer un accident mortel par choc électrique. 

• N’essayez pas de démonter l'installation de charge. 

Gardez-la loin de la portée des enfants.

• Si le fil de l'installation de charge a été endommagé, 

il est nécessaire de le remplacer ou réparer 

d'urgence. L'utilisation de l'installation de charge 

avec un fil endommagé peut devenir la cause d’un 

choc électrique. Le choc électrique peut entraîner 

des traumas sérieux.

• Si le fil de l'installation de charge a été endommagé, 

il est nécessaire de le remplacer ou réparer 

d'urgence. L'utilisation de l'installation de charge 

avec un fil endommagé peut devenir la cause d’un 

choc électrique. Le choc électrique peut entraîner 

des traumas sérieux.

• N'exposez pas l'accumulateur au feu ouvert. 

L'accumulateur peut exploser à cause de la 

température élevée ce qui peut être la cause de 

traumas graves.

• Ne créez pas les courts-circuits entre les vis de 

serrage de l'accumulateur. Le court-circuit dans 

l'accumulateur peut devenir la cause de 

l'inflammation ou de l'explosion, qui peuvent 

entraîner de traumas lourds.

• Protégez l'accumulateur contre des coups forts, ne 

tentez pas de percer le capot protecteur par un objet 

aigu. Ces actes peuvent entraîner l'inflammation ou 

l'explosion et devenir la cause d’infirmités lourdes. 

• Gardez l'accumulateur dans un local à la 

température de 0~40ºC, et évitez de la lumière 

directe et sa conservation dans les locaux fermés à 

l'atmosphère humide et chaude. La conservation 

incorrecte peut entraîner l'inflammation ou l'explosion 

et devenir la cause d’infirmités lourdes.

• Ne touchez pas les pièces en mouvement de la 

visseuse pendant son fonctionnement. Le contact 

des parties du corps avec les éléments mobiles de 

l'outil peut devenir la cause de traumas lourds.

• Ne laissez pas l'outil fonctionner sans surveillance. 

Les gens qui travaillent à côté de votre poste de 

travail peuvent être exposés au danger.

• Mettez le commutateur « en avant/en arrière » en 

position neutre pendant le remplacement ou le 

fonctionnement avec les embouts. Le maniement 

indolent avec le commutateur peut devenir la cause 

d’infirmités par une pièce tournante de l'outil. 

• Avant le travail, assurez-vous que l'accumulateur 

est fixé sûrement à l'intérieur de l'outil. 

L'accumulateur non fixé peut causer des traumas graves 

en cas de sa chute sur les pieds pendant le 

fonctionnement de l'outil.

• Ne chargez et n’utilisez que les accumulateurs 
approuvés par la compagnie 

Felisatti

. Tous autres 

accumulateurs peuvent exploser et causer des infirmités 

et le préjudice aux biens.

• Ne démontez pas l'accumulateur. L'assemblage 

incorrect peut devenir la cause d’un électrochoc, une 

électrocution mortelle ou une incendie.  

• Les pièces composantes de l'outil peuvent se chauffer 

après une longue utilisation. Quand vous enlevez les 

embouts de l'outil, évitez le contact direct des embouts 

avec la peau, utilisez les gants protecteurs pour le travail 

avec les embouts et d'autres pièces composantes.

• Ne surchauffez pas l'accumulateur. Si l'accumulateur 

surchauffé est inséré dans l'outil, la lampe de veille 

s'allumera avant la charge à cause de sa température 

élevée. L'accumulateur commencera à se charger après 

son refroidissement. En cas de surchauffe de 

l'accumulateur à cause de son fonctionnement long, un 

mécanisme d'arrêt automatique fonctionnera pour 

préserver les qualités d'exploitation de l'accumulateur.

• La conservation longue de l'accumulateur sans 

utilisation peut réduire la durée de son service. Devant 

sa conservation longue, chargez entièrement 

l'accumulateur. Pour prolonger la durée de service, il est 

nécessaire de charger l'accumulateur tous les 3 mois 

pendant sa conservation.

• Pendant les travaux, au cours desquels un embout 

peut toucher la canalisation posée sous crépis, tenez 

l'outil électrique par ses manches isolés. Le contact de 

l’embout avec la canalisation sous tension peut charger 

les pièces métalliques de l’outil électrique et causer un 

choc électrique.

• Cet appareil n'est pas destiné à l'utilisation par les 

enfants, les handicapés physiques, sensoriels et 

mentaux, les personnes qui n'ont pas de connaissances 

dues et d'expérience d'usage de ces outils, excepté les 

cas de présence d’un observateur et d'explication de la 

sécurité du travail par la personne responsable de la 

sécurité de ces catégories des gens.

• Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer 

qu'ils ne jouent pas avec l'outil.

• Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l'outil. Les 

enfants ne doivent pas nettoyer l'outil sans surveillance.

• N'utilisez pas les accumulateurs jetables avec 

l'installation de charge de Felisatti. 

2. Avertissements spéciaux de sécurité

3. Avertissements spéciaux pour l'utilisation sûre

de l'installation de charge

Содержание SD10,8IL

Страница 1: ...SD10 8IL...

Страница 2: ...2 ILLUSTRATIONS 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 3: ...outlets will reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your...

Страница 4: ...e power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less lik...

Страница 5: ...and damage Do not disassemble battery Incorrect re assembly may result in a risk of Accessories may be hot after prolonged use When removing the bit from the tool avoid contact with skin and use prop...

Страница 6: ...the tool relevant to safe use EC Declaration of conformity We declares that these products meet the standards EN 60745 1 EN 60745 2 2 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 and EN...

Страница 7: ...pplications 1 Description of Function SD10 8IL Battery Charger 2 Applications Impact Driver for tightening and loosening screws 8 Operating Instructions 1 How to charge the battery Insert the plug of...

Страница 8: ...urely latched with a click Removing Push the battery button once and take it out to remove it Always set the rotational direction switch at centre position when inserting the battery or changing carry...

Страница 9: ...attachment cord If the replacement of the supply cord is necessary This has to be done by the manufacturer or his agent in order to avoid a safetyhazard 10 Examples of Application The tool and its acc...

Страница 10: ...SD10 8IL Bateria Li ion MANUAL DE USO El usuario debe leer este manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesi n ATORNILLADOR EL CTRICO MANUAL DE IMPACTO A BATER AS...

Страница 11: ...2 Planos 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 12: ...icas conectadas a tierra puestas a tierra Clavijas de enchufe no modificadas as como tomacorrientes correspondientes van a reducir el peligro de latigazo de corriente b Hay que evitar el contacto del...

Страница 13: ...e la presente instrucci n Herramientas el ctricas representan peligro en manos de usuarios no preparados e Se debe controlar buen estado de herramientas el ctricas Hay que chequear si hay coaxialidad...

Страница 14: ...ede ocasionar traumas graves por su ca da sobre los pies durante el funcionamiento de la herramienta Se debe cargar y utilizar solo acumuladores aprobados por la compa a Felisatti Cualquier otro acumu...

Страница 15: ...de polaridad irregular del acumulador pueden surgir problemas con el conmutador Direcci n incorrecta de giro del mandril puede ocasionar situaci n de peligro Return waste material temperatures over 5...

Страница 16: ...amiento de tornillos 1 Como se carga el acumulador Hay que conectar la cuerda de alimentaci n del cargador al tomacorriente Una vez conectada la cuerda de alimentaci n la l mpara de control del cargad...

Страница 17: ...ra de iluminaci n En caso de desconexi n de la herramienta luce el diodo fotoemisor 6 Cambio de direcci n de giro del mandril L Giro del lado izquierdo De derecha a la izquierda se utiliza para el des...

Страница 18: ...tenedor de la basura fuego o r o La reparaci n debe efectuarse solo por un especialista calificado en materia de instalaci n el ctrica Antes de cambiar la lanza hace falta sacar el acumulador del disp...

Страница 19: ...SD10 8IL...

Страница 20: ...2 Zeichnungen 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 21: ...senen elektrischen Werkzeugen Nicht modifizierte Stecker und ihnen entsprechende Netzdosen verringern die Gefahr des elektrischen Unfalls b Vermeiden Sie den K rperkontakt mit den geerdeten Oberfl che...

Страница 22: ...nicht vorbereiteten Betreiber gef hrlich e Halten Sie die elektrischen Werkzeuge funktionierend Pr fen Sie ob es Unfluchtigkeit oder Festgehen der beweglichen Teile Besch digung der Teile oder ein and...

Страница 23: ...wegen der beweglichen Teile des Werkzeugs f hren Vor der Arbeit vergewissern Sie sich dass der Akkumulator im Werkzeug sicher befestigt wird Der nicht befestigte Akkumulator kann zu den ernsten Verlet...

Страница 24: ...icht EN 60745 1 EN 60745 2 2 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Kategorie in bereinstimmung mit den Direktiven 2006 42 EC MD 2004 108 EC EMC 2006 95 EC LVD 4 Vor...

Страница 25: ...n Sie die Netzschnur der Ladeeinrichtung an die Netzdose Wenn die Netzschnur angeschlossen wird beginnt die Kontrolllampe der Ladeeinrichtung nacheinander gr n gelb und rot zu blinken Danach geht die...

Страница 26: ...er Anleitung angegeben werden Anderenfalls k nnen der Akkumulator und die Ladeeinrichtung besch digt werden zu Entflammung Explosion Ladefehler oder berhitzung f hren Vor der Entfernung und der Anlage...

Страница 27: ...r f r die Speisung des Werkzeuges zu verwenden 1 Wechsel des Werkzeugeinsatzes Einbau des Werkzeugs Ziehen Sie die Halteklammer nach vorn Setzen Sie das Werkzeug Schraubendreher in ein Spannfutter bis...

Страница 28: ...rkzeug getrennt von den anderen Haushaltsabf llen ausgenutzt werden muss Man soll es in eine passende Verarbeitungsannahme der elektrischen und elektronischen Ausr stung abgeben Die falsche Verwertung...

Страница 29: ...SD10 8IL VISSEUSE CHOC SANS FIL...

Страница 30: ...2 Dessins techniques 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 31: ...d lectrocution b vitez le contact du corps avec les surfaces mises la terre par exemple les lignes de tuyaux les radiateurs les cuisini res et les frigidaires Si votre corps touche les surfaces mises...

Страница 32: ...tre circonstance qui peut influencer le fonctionnement des outils lectriques S il y en a un endommagement faites r parer l outil lectrique avant son utilisation Un grand nombre d accidents sont li s l...

Страница 33: ...ateur peut devenir la cause d infirmit s par une pi ce tournante de l outil Avant le travail assurez vous que l accumulateur est fix s rement l int rieur de l outil L accumulateur non fix peut causer...

Страница 34: ...1 EN 60745 2 2 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 et EN 61000 3 3 Cat gorie conform ment aux directives 2006 42 EC MD 2004 108 EC EMC 2006 95 EC LVD 4 V rifiez avant l utilisa...

Страница 35: ...imentation la prise de secteur Quand le fil d alimentation est connect un voyant lumineux commence clignoter en vert jaune et rouge tour de r le Apr s cela l installation de charge passera au mode de...

Страница 36: ...lateur sp cial et l installation de charge indiqu s dans ce manuel Dans le cas contraire l accumulateur et l installation de charge peuvent tre endommag s peuvent provoquer l inflammation l explosion...

Страница 37: ...avant Ins rez l outil tournevis dans la cartouche jusqu au bout et rel chez la borne D pose de l outil Retenez la borne pendant la d pose de l outil 2 Protection de l environnement 9 Maintenance 10 E...

Страница 38: ...quipement lectrique et lectronique Le recyclage incorrecte de ce produit peut r sulter en influence potentiellement n gative sur l environnement et la sant des gens c est pourquoi pour pr venir de te...

Страница 39: ...SD10 8IL...

Страница 40: ...2 Disegni 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 41: ...adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche alla spina Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra Le spine non modificate e le prese adat...

Страница 42: ...nza Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente che non s inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell elettroutensile stesso...

Страница 43: ...ettamente fissata nell apparecchio per evitare la caduta di batteria Utilizzare solo batterie approvate da Felisatti L utilizzo di qualsiasi altro tipo di batterie pu provocare un rischio di esplosion...

Страница 44: ...60745 2 2 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 e EN 61000 3 3 Categoria 11 ed conforme alle prescrizioni delle direttive 2006 42 EC MD 2004 108 EC EMC 2006 95 EC LVD 4 Controllo...

Страница 45: ...tteria Inserire la spina della stazione di ricarica nella presa di alimentazione La spia luminosa del caricabatterie comincia a tremolare in verde giallo e rosso di seguito Dopo questo il caricabatter...

Страница 46: ...a ricaricabile e per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile Prima di effet...

Страница 47: ...o Tenere sempre puliti l elettroutensile e le prese di ventilazione L interruttore della capacit se danneggiato deve essere riparato prima dell uso Non gettare la batteria nel fuoco o nell acqua Le ri...

Страница 48: ...SD10 8IL...

Страница 49: ...2 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 50: ...3 1 3 2 5 3 6 4 6 5 7 6 7 7 8 8 10 1 1 b 2 b d f 3...

Страница 51: ...4 b d f g 4 b d f g 5 b d e f...

Страница 52: ...5 h i 6 2 a b c d e 500 V II n0 min C ES ME77 B 00926 19 10 2012 19 10 2017 141400 29 FELISATTI www felisatti es www felisatti eu...

Страница 53: ...3 1 12 2 030 2000 LWA 103 L 92 3 2 3 16519 2006 ah w m s2 10 m s2 1 5 4 5 4 1 SD10 8IL 10 8 0 2400 0 3000 100 1 4 6 35 EPTA 01 2003 0 9 FL10813 10 8 1 3 0 2 F108 220 240 10 8 2 6 30 0 4 II 2 1 2 1 1...

Страница 54: ...7 5 1 SD10 8IL 1 1 2 3 4 5 6 7 FL10813 2 F108 3 2 1 2 0 40 80 3 3 6 1 2 3 4...

Страница 55: ...8 7 1 1 c e e yp a ap yc p c a ce e p e e a yp a y e c e p a a a ap yc p c a a e a pac e 2 Bc a e a ape ap e yc p c 3 2 4 1 2 3 5 1 2 4 6 2 1 70 100 2 30 69 3 30 4...

Страница 56: ...9 5 7 6 8 4 L R 7 9 1 8 1 2 2 2 3 10 3...

Страница 57: ...10 8 1 10 1 2 2 Felisatti Felisatti Y 3 40 80 4 5...

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554...

Отзывы: