background image

3

1. Allgemeine Sicherheitsregeln

SCHNURLOSE SCHLAGSCHRAUBENDREHER

(Lithium-Ionen Batterie)

Bevor Sie den Schraubendreher anwenden, lesen Sie die 

Betriebsanleitung unbedingt. Bewahren Sie diese 

Anleitung mit dem Schraubendreher. Bevor Sie den 

Schraubendreher an den Dritten übergeben, vergewissern 

Sie sich, dass die Betriebsanleitung in der Schachtel mit 

dem Werkzeug liegt.

Inhalt

1.Allgemeine Sicherheitsregeln………….................……..3

2.Spezielle Sicherheitswarnungen……….........................4

3.Spezielle Warnungen für die Anwendung von 

Ladeeinrichtung.............................................................…5

4.Vor Anwendung prüfen…………………...............………5

5.Lärm- und Vibrationsdaten………………..………………6

6.Technische Angaben und Inhalt…....…………………….7

7.Beschreibung der Funktionen und Anwendung......…….7

8.Gebrauchsanweisung des Werkzeuges …………..........7

9.Wartung………………………………………....................9

10.Anwendungsbeispiele………………………...………...10

Anmerkung

Da sich unsere Ingenieure bemühen, die Qualität 

unserer Produktion durch Untersuchungen und 

Ausarbeitungen zu verbessern, können sich die 

Form oder Struktur dieses Models in der Zukunft 

ohne vorläufige Benachrichnigung ändern.

ACHTUNG! Lesen Sie die Betriebsanleitung und alle 

Instruktionen. Nichterfüllen der weiter angeführten 

Bestimmungen kann zum elektrischen Umfall, Feuer 

und/oder zur ernsten Verletzung führen. Bewahren 

Sie diese Anleitung.

Im Kontext aller angeführten 

Sicherheitsmassnahmen bezieht sich der Begriff 

„elektrisches Werkzeug“ auf das von Ihnen 

angewandten elektrischen Werkzeug mit der 

Speisung von der Netzdose (mit dem Netzschnur) 

oder auf den elektrischen Werkzeug mit der 

Speisung von der Akkumulatorenbatterie 

(schnurloses Werkzeug).

1) Sicherheit am Arbeitsplatz

a) Erhalten Sie Sauberkeit und gute Beleuchtung am 

Arbeitsplatz. Unsauberkeit und schlechte 

Beleuchtung an Arbeitsplätzen führen zu den 

Unfällen.

b) Wenden Sie die elektrischen Werkzeuge in den 

explosionsgefährlichen Umgebungsbedingungen an, 

zum Beispiel in direkter Nähe von den 

leichtentzpndlichen Flüssigkeiten, Brenngasen oder 

Staub. Die elektrischen Werkzeuge erzeugen die 

Funken, die Staub oder Dampf entzünden können.

c) Halten Sie Kinder und Betrachter am 

Sicherheitsabstand während des Betriebes des 

elektrischen Werkzeugs. Ablenkung der 

Aufmerksamkeit kann zum Steuerverlust führen.

2) Elektrische Sicherheit

a) Die Stecker der elektrischen Werkzeuge sollen der 

Netzdose entsprechen. Modifizieren Sie den Stecker 

nicht. Wenden Sie keine Adapter-Übergänge mit den 

geerdeten (zum Erde geschlossenen) elektrischen 

Werkzeugen. Nicht modifizierte Stecker und ihnen 

entsprechende Netzdosen verringern die Gefahr des 

elektrischen Unfalls. 

b) Vermeiden Sie den Körperkontakt mit den 

geerdeten Oberflächen, zum Beispiel, Rohrleitungen, 

Radiatoren, Küchenherde und Kühlschränke. Wenn 

Sie sich mit den geerdeten Oberflächen berühren, 

erhöht sich die Gefahr des elektrischen Umfalls.

c) Setzen Sie die elektrischen Werkzeuge der 

Regen- oder Feuchteinwirkung nicht aus. Beim 

Eintritt von Wasser ins elektrische Werkzeug erhöht 

sich die Gefahr des elektrischen Umfalls.

d) Gehen Sie mit dem Schur richtig um. Tragen Sie 

das elektrische Instrument nie um, indem Sie die 

Schnur halten. Zeihen und reißen Sie die Schur 

nicht, um das elektrische Werkzeug von der 

Netzdose abzuschalten. Halten Sie die Schur weit 

von den Wärmequellen, Erdölprodukten, 

Gegenständen mit den scharfen Kanten und 

beweglichen Teilen. Die beschädigten oder verwirrten 

Schnüre erhöhen die Gefahr des elektrischen 

Umfalls.

e) Beim Betrieb des elektrischen Werkzeugs draußen 

verwenden Sie Verlängerungsschnur, die für die 

Verwendung außerhalb des Raumes bestimmt ist. 

Die Verwendung der Schnur, die für die Arbeit 

außerhalb des Raumes bestimmt ist, verringert die 

Gefahr des elektrischen Umfalls.

е) Wenn der Betrieb des elektrischen Werkzeugs in 

den Feuchtbedingungen unvermeidlich ist, wenden 

Sie die Sicherheitsabschaltungseinrichtung für die 

elektrische Speisung des Werkzeugs. Die 

Anwendung der Sicherheitsabschaltungseinrichtung 

verringert die Gefahr des elektrischen Umfalls.

3) Persönliche Sicherheit

a) Seien Sie bereit zu den unerwarteten Situationen, 

achten Sie aufmerksam auf Ihre Handlungen und 

richten Sie sich nach der Vernunft beim Betrieb des 

Werkzeugs. Wenden Sie das elektrische Werkzeug 

nicht an, wenn Sie müde oder unter Einfluss von 

toxischen Stoffen, Alkohol oder medizinischen 

Präparaten sind. Der plötzliche Verlust der 

Aufmerksamkeit während des Betriebs der 

elektrischen Werkzeugen kann zur ernsten 

Verletzung führen.

b) Wenden Sie die Schutzausrüstung an. Ziehen Sie 

Augenschutzmittel immer an. Die Schutzausrüstung, 

zum Beispiel, Schutzschuhe mit der griffigen 

Schuhsohle, Schutzhelm oder Ohrschutzmittel, die 

für die entsprechenden Bedingungen verwendet 

werden, verringern die Verletzungsgefahr.

c) Vermeiden Sie das unbeabsichtigte Einschalten 

des Werkzeugs. Vergewissern Sie sich, dass der 

Ausschalter in der Ausschaltungsposition liegt, bevor 

es an die Netzdose und/oder Akkumulatorenbatterie 

angeschlossen wird, bevor Sie es in Hände nehmen, 

2

Zeichnungen

1

2

3

 4

 5 

6

 7

 10

 8

 9

Содержание SD10,8IL

Страница 1: ...SD10 8IL...

Страница 2: ...2 ILLUSTRATIONS 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 3: ...outlets will reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your...

Страница 4: ...e power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less lik...

Страница 5: ...and damage Do not disassemble battery Incorrect re assembly may result in a risk of Accessories may be hot after prolonged use When removing the bit from the tool avoid contact with skin and use prop...

Страница 6: ...the tool relevant to safe use EC Declaration of conformity We declares that these products meet the standards EN 60745 1 EN 60745 2 2 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 and EN...

Страница 7: ...pplications 1 Description of Function SD10 8IL Battery Charger 2 Applications Impact Driver for tightening and loosening screws 8 Operating Instructions 1 How to charge the battery Insert the plug of...

Страница 8: ...urely latched with a click Removing Push the battery button once and take it out to remove it Always set the rotational direction switch at centre position when inserting the battery or changing carry...

Страница 9: ...attachment cord If the replacement of the supply cord is necessary This has to be done by the manufacturer or his agent in order to avoid a safetyhazard 10 Examples of Application The tool and its acc...

Страница 10: ...SD10 8IL Bateria Li ion MANUAL DE USO El usuario debe leer este manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesi n ATORNILLADOR EL CTRICO MANUAL DE IMPACTO A BATER AS...

Страница 11: ...2 Planos 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 12: ...icas conectadas a tierra puestas a tierra Clavijas de enchufe no modificadas as como tomacorrientes correspondientes van a reducir el peligro de latigazo de corriente b Hay que evitar el contacto del...

Страница 13: ...e la presente instrucci n Herramientas el ctricas representan peligro en manos de usuarios no preparados e Se debe controlar buen estado de herramientas el ctricas Hay que chequear si hay coaxialidad...

Страница 14: ...ede ocasionar traumas graves por su ca da sobre los pies durante el funcionamiento de la herramienta Se debe cargar y utilizar solo acumuladores aprobados por la compa a Felisatti Cualquier otro acumu...

Страница 15: ...de polaridad irregular del acumulador pueden surgir problemas con el conmutador Direcci n incorrecta de giro del mandril puede ocasionar situaci n de peligro Return waste material temperatures over 5...

Страница 16: ...amiento de tornillos 1 Como se carga el acumulador Hay que conectar la cuerda de alimentaci n del cargador al tomacorriente Una vez conectada la cuerda de alimentaci n la l mpara de control del cargad...

Страница 17: ...ra de iluminaci n En caso de desconexi n de la herramienta luce el diodo fotoemisor 6 Cambio de direcci n de giro del mandril L Giro del lado izquierdo De derecha a la izquierda se utiliza para el des...

Страница 18: ...tenedor de la basura fuego o r o La reparaci n debe efectuarse solo por un especialista calificado en materia de instalaci n el ctrica Antes de cambiar la lanza hace falta sacar el acumulador del disp...

Страница 19: ...SD10 8IL...

Страница 20: ...2 Zeichnungen 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 21: ...senen elektrischen Werkzeugen Nicht modifizierte Stecker und ihnen entsprechende Netzdosen verringern die Gefahr des elektrischen Unfalls b Vermeiden Sie den K rperkontakt mit den geerdeten Oberfl che...

Страница 22: ...nicht vorbereiteten Betreiber gef hrlich e Halten Sie die elektrischen Werkzeuge funktionierend Pr fen Sie ob es Unfluchtigkeit oder Festgehen der beweglichen Teile Besch digung der Teile oder ein and...

Страница 23: ...wegen der beweglichen Teile des Werkzeugs f hren Vor der Arbeit vergewissern Sie sich dass der Akkumulator im Werkzeug sicher befestigt wird Der nicht befestigte Akkumulator kann zu den ernsten Verlet...

Страница 24: ...icht EN 60745 1 EN 60745 2 2 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Kategorie in bereinstimmung mit den Direktiven 2006 42 EC MD 2004 108 EC EMC 2006 95 EC LVD 4 Vor...

Страница 25: ...n Sie die Netzschnur der Ladeeinrichtung an die Netzdose Wenn die Netzschnur angeschlossen wird beginnt die Kontrolllampe der Ladeeinrichtung nacheinander gr n gelb und rot zu blinken Danach geht die...

Страница 26: ...er Anleitung angegeben werden Anderenfalls k nnen der Akkumulator und die Ladeeinrichtung besch digt werden zu Entflammung Explosion Ladefehler oder berhitzung f hren Vor der Entfernung und der Anlage...

Страница 27: ...r f r die Speisung des Werkzeuges zu verwenden 1 Wechsel des Werkzeugeinsatzes Einbau des Werkzeugs Ziehen Sie die Halteklammer nach vorn Setzen Sie das Werkzeug Schraubendreher in ein Spannfutter bis...

Страница 28: ...rkzeug getrennt von den anderen Haushaltsabf llen ausgenutzt werden muss Man soll es in eine passende Verarbeitungsannahme der elektrischen und elektronischen Ausr stung abgeben Die falsche Verwertung...

Страница 29: ...SD10 8IL VISSEUSE CHOC SANS FIL...

Страница 30: ...2 Dessins techniques 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 31: ...d lectrocution b vitez le contact du corps avec les surfaces mises la terre par exemple les lignes de tuyaux les radiateurs les cuisini res et les frigidaires Si votre corps touche les surfaces mises...

Страница 32: ...tre circonstance qui peut influencer le fonctionnement des outils lectriques S il y en a un endommagement faites r parer l outil lectrique avant son utilisation Un grand nombre d accidents sont li s l...

Страница 33: ...ateur peut devenir la cause d infirmit s par une pi ce tournante de l outil Avant le travail assurez vous que l accumulateur est fix s rement l int rieur de l outil L accumulateur non fix peut causer...

Страница 34: ...1 EN 60745 2 2 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 et EN 61000 3 3 Cat gorie conform ment aux directives 2006 42 EC MD 2004 108 EC EMC 2006 95 EC LVD 4 V rifiez avant l utilisa...

Страница 35: ...imentation la prise de secteur Quand le fil d alimentation est connect un voyant lumineux commence clignoter en vert jaune et rouge tour de r le Apr s cela l installation de charge passera au mode de...

Страница 36: ...lateur sp cial et l installation de charge indiqu s dans ce manuel Dans le cas contraire l accumulateur et l installation de charge peuvent tre endommag s peuvent provoquer l inflammation l explosion...

Страница 37: ...avant Ins rez l outil tournevis dans la cartouche jusqu au bout et rel chez la borne D pose de l outil Retenez la borne pendant la d pose de l outil 2 Protection de l environnement 9 Maintenance 10 E...

Страница 38: ...quipement lectrique et lectronique Le recyclage incorrecte de ce produit peut r sulter en influence potentiellement n gative sur l environnement et la sant des gens c est pourquoi pour pr venir de te...

Страница 39: ...SD10 8IL...

Страница 40: ...2 Disegni 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 41: ...adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche alla spina Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra Le spine non modificate e le prese adat...

Страница 42: ...nza Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente che non s inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell elettroutensile stesso...

Страница 43: ...ettamente fissata nell apparecchio per evitare la caduta di batteria Utilizzare solo batterie approvate da Felisatti L utilizzo di qualsiasi altro tipo di batterie pu provocare un rischio di esplosion...

Страница 44: ...60745 2 2 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 e EN 61000 3 3 Categoria 11 ed conforme alle prescrizioni delle direttive 2006 42 EC MD 2004 108 EC EMC 2006 95 EC LVD 4 Controllo...

Страница 45: ...tteria Inserire la spina della stazione di ricarica nella presa di alimentazione La spia luminosa del caricabatterie comincia a tremolare in verde giallo e rosso di seguito Dopo questo il caricabatter...

Страница 46: ...a ricaricabile e per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile Prima di effet...

Страница 47: ...o Tenere sempre puliti l elettroutensile e le prese di ventilazione L interruttore della capacit se danneggiato deve essere riparato prima dell uso Non gettare la batteria nel fuoco o nell acqua Le ri...

Страница 48: ...SD10 8IL...

Страница 49: ...2 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 50: ...3 1 3 2 5 3 6 4 6 5 7 6 7 7 8 8 10 1 1 b 2 b d f 3...

Страница 51: ...4 b d f g 4 b d f g 5 b d e f...

Страница 52: ...5 h i 6 2 a b c d e 500 V II n0 min C ES ME77 B 00926 19 10 2012 19 10 2017 141400 29 FELISATTI www felisatti es www felisatti eu...

Страница 53: ...3 1 12 2 030 2000 LWA 103 L 92 3 2 3 16519 2006 ah w m s2 10 m s2 1 5 4 5 4 1 SD10 8IL 10 8 0 2400 0 3000 100 1 4 6 35 EPTA 01 2003 0 9 FL10813 10 8 1 3 0 2 F108 220 240 10 8 2 6 30 0 4 II 2 1 2 1 1...

Страница 54: ...7 5 1 SD10 8IL 1 1 2 3 4 5 6 7 FL10813 2 F108 3 2 1 2 0 40 80 3 3 6 1 2 3 4...

Страница 55: ...8 7 1 1 c e e yp a ap yc p c a ce e p e e a yp a y e c e p a a a ap yc p c a a e a pac e 2 Bc a e a ape ap e yc p c 3 2 4 1 2 3 5 1 2 4 6 2 1 70 100 2 30 69 3 30 4...

Страница 56: ...9 5 7 6 8 4 L R 7 9 1 8 1 2 2 2 3 10 3...

Страница 57: ...10 8 1 10 1 2 2 Felisatti Felisatti Y 3 40 80 4 5...

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554...

Отзывы: