background image

5

•  Wenden Sie die Ladeeinrichtung im Regen, wenn 

diese nass wurde. Das Nichterfüllen dieser Bedingung 

kann zu den ernsten Verletzungen oder zur 

Todesfolge wegen des elektrischen Schlags führen.

• Stecken Sie keine Metalldrähte oder andere 

stromführende Gegenstände durch Luftöffnungen in 

der Ladeeinrichtung. Das Nichterfüllen dieser 

Bedingung kann zu den ernsten Verletzungen oder 

zur Todesfolge wegen des elektrischen Schlags 

führen.

• Versuchen Sie nicht, die Ladeeinrichtung 

auszubauen. Bewahren Sie diese in den für die Kinder 

unzugänglichen Stellen. 

•  Wenn das Kabel der Ladeeinrichtung beschädigt 

wurde, soll es sofort ersetzt oder repariert werden. Die 

Anwendung der Ladeeinrichtung mit dem 

beschädigten Kabel kann zum elektrischen Schlag 

führen. Der elektrische Schlag kann ernste 

Verletzungen zur Folge haben.

•  Wenn das Kabel der Ladeeinrichtung beschädigt 

wurde, soll es sofort ersetzt oder repariert werden. Die 

Anwendung der Ladeeinrichtung mit dem 

beschädigten Kabel kann zum elektrischen Schlag 

führen. Der elektrische Schlag kann ernste 

Verletzungen zur Folge haben.

•  Setzen Sie den Akkumulator der Einwirkung des 

offenen Feuers nicht aus. Der Akkumulator kann 

wegen der hohen Temperatur explodieren, was zu den 

ernsten Verletzungen führen kann.

• Vermeiden Sie Kurzschlüsse zwischen den 

Akkumulatorklemmen. Der Kurzschluss im 

Akkumulator kann zur Entflammung oder Explosion 

zur Folge haben, was zu den ernsten Verletzungen 

führt.

•  Schützen Sie den Akkumulator gegen die starken 

Stöße. Versuchen Sie nicht, das Schutzgehäuse mit 

einem scharfen Gegenstand durchzubrechen. Diese 

Handlungen können Entflammung oder Explosion zur 

Folge haben und zu den ernsten Verletzungen führen.

•  Bewahren Sie den Akkumulator im Raum bei der 

Temperatur von 0~40ºC, sowie vermeiden Sie das 

direkten Fallen von Licht und Aufbewahrung in den 

geschlossenen räumen mit der feuchten und warmen 

Atmosphäre. Die unrichtige Aufbewahrung kann 

Entflammung oder Explosion zur Folge haben und zu 

den ernsten Verletzungen führen.

•  Berühren Sie nicht die beweglichen Teile des 

Schraubendrehers während seines Betriebs. Das 

Berühren der Körperteile mit den beweglichen 

Elementen des Werkzeugs kann zu den schweren 

Verletzungen führen.

•  Lassen Sie das funktionierende Werkzeug ohne 

Aufsicht nicht. Die Personen, die daneben arbeiten, 

werden einer Gefahr ausgesetzt.

•  Setzen Sie den Ausschalter vorwärts/rückwärts in 

die Neutralposition während des Ersatzes oder der 

Arbeit mit den Einsätzen. Der fahrlässige Umgang mir 

dem Ausschalter kann zu den Verletzungen wegen 

der beweglichen Teile des Werkzeugs führen.

• Vor der Arbeit vergewissern Sie sich, dass der 

Akkumulator im Werkzeug sicher befestigt wird. Der nicht 

befestigte Akkumulator kann zu den ernsten Verletzungen 

beim Fallen auf die Füße während des Betriebs des 

Werkzeugs führen.

•  Laden Sie auf und wenden Sie nur die Akkumulatore 

an, die vom Unternehmen Felisatti genehmigt wurden. Alle 

anderen Akkumulatoren können explodieren und 

Verletzungen und Vermögensschaden zur Folge haben.

•  Bauen Sie den Akkumulator nicht aus. Der nicht 

richtige Aufbau kann zum elektrischen Schlag, zur 

tödlichen Stromverletzung oder zum Brand führen.

•  Die Bestandteile des Werkzeugs können sich nach der 

langen Verwendung erwärmen. Bei der Entfernung der 

Werkzeugseinsätze vermeiden Sie den direkten Kontakt 

der Einsätze mit der Haut. Verwenden Sie die 

Schutzhandschuhe für die Arbeit mit den Einsätzen und 

anderen Bestandteilen.

•  Überhitzen Sie den Akkumulator nicht. Wenn der 

überhitzte Akkumulator in das Werkzeug eingelegt wird, 

leuchtet die Erwartung-vor-der-Aufladung-Lampe wegen 

der hohen Temperatur auf. Der Akkumulator wird nach 

seiner Abkühlung aufgeladen. Bei der Überhitzung des 

Akkumulators wegen der langen Arbeit läuft die 

Vorrichtung der automatischen Ausschaltung ab, um die 

Betriebsparameter des Akkumulators zu erhalten.

•  Die lange Aufbewahrung des Akkumulators ohne seine 

Verwendung kann seine Betriebsdauer verkürzen. Vor der 

langen Aufbewahrung laden Sie den Akkumulator voll auf. 

Um die Betriebsdauer zu verlängern, muss man den 

Akkumulator alle drei Monate während seiner 

Aufbewahrung aufladen.

•  Bei der Erfüllung der Arbeiten, bei denen der Einsatz 

die verdeckte elektrische Leitung verletzen kann, halten 

Sie das Werkzeug an die isolierten Griffe. Der Kontakt des 

Einsatzes mit der unter Spannung stehenden Leitung 

kann die Metallteile des elektrischen Werkzeugs aufladen 

und zum elektrischen Schlag führen.

• Dieses Werkzeug ist nicht bestimmt für die 

Verwendung von Kindern, Personen mit beschränkten 

körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten, 

Personen, die keine geeignete Wissen und Erfahrung für 

den Betrieb dieser Werkzeuge haben, außer der Fälle, 

wenn ein Betrachter anwesend ist und die 

Sicherheitstechnik durch die Person, die für die Sicherheit 

der Menschen dieser Kategorie verantwortlich ist, 

aufgeklärt werden.

• Man soll die Kinder überwachen, um sich zu 

vergewissern, dass sie mit dem Werkzeug nicht spielen.

•  Erlauben Sie den Kindern nicht mit dem Werkzeug zu 

spielen. Die Reinigung des Werkzeugs durch die Kinder 

ohne Aufsicht ist unzulässig.

• Verwenden Sie einmalige Akkumulatoren mit der 

Ladeeinrichtung Felisatti nicht.

2. Spezielle Sicherheitswarnungen

3. Spezielle Warnungen für die

Anwendung von Ladeeinrichtung

Содержание SD10,8IL

Страница 1: ...SD10 8IL...

Страница 2: ...2 ILLUSTRATIONS 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 3: ...outlets will reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your...

Страница 4: ...e power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less lik...

Страница 5: ...and damage Do not disassemble battery Incorrect re assembly may result in a risk of Accessories may be hot after prolonged use When removing the bit from the tool avoid contact with skin and use prop...

Страница 6: ...the tool relevant to safe use EC Declaration of conformity We declares that these products meet the standards EN 60745 1 EN 60745 2 2 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 and EN...

Страница 7: ...pplications 1 Description of Function SD10 8IL Battery Charger 2 Applications Impact Driver for tightening and loosening screws 8 Operating Instructions 1 How to charge the battery Insert the plug of...

Страница 8: ...urely latched with a click Removing Push the battery button once and take it out to remove it Always set the rotational direction switch at centre position when inserting the battery or changing carry...

Страница 9: ...attachment cord If the replacement of the supply cord is necessary This has to be done by the manufacturer or his agent in order to avoid a safetyhazard 10 Examples of Application The tool and its acc...

Страница 10: ...SD10 8IL Bateria Li ion MANUAL DE USO El usuario debe leer este manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesi n ATORNILLADOR EL CTRICO MANUAL DE IMPACTO A BATER AS...

Страница 11: ...2 Planos 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 12: ...icas conectadas a tierra puestas a tierra Clavijas de enchufe no modificadas as como tomacorrientes correspondientes van a reducir el peligro de latigazo de corriente b Hay que evitar el contacto del...

Страница 13: ...e la presente instrucci n Herramientas el ctricas representan peligro en manos de usuarios no preparados e Se debe controlar buen estado de herramientas el ctricas Hay que chequear si hay coaxialidad...

Страница 14: ...ede ocasionar traumas graves por su ca da sobre los pies durante el funcionamiento de la herramienta Se debe cargar y utilizar solo acumuladores aprobados por la compa a Felisatti Cualquier otro acumu...

Страница 15: ...de polaridad irregular del acumulador pueden surgir problemas con el conmutador Direcci n incorrecta de giro del mandril puede ocasionar situaci n de peligro Return waste material temperatures over 5...

Страница 16: ...amiento de tornillos 1 Como se carga el acumulador Hay que conectar la cuerda de alimentaci n del cargador al tomacorriente Una vez conectada la cuerda de alimentaci n la l mpara de control del cargad...

Страница 17: ...ra de iluminaci n En caso de desconexi n de la herramienta luce el diodo fotoemisor 6 Cambio de direcci n de giro del mandril L Giro del lado izquierdo De derecha a la izquierda se utiliza para el des...

Страница 18: ...tenedor de la basura fuego o r o La reparaci n debe efectuarse solo por un especialista calificado en materia de instalaci n el ctrica Antes de cambiar la lanza hace falta sacar el acumulador del disp...

Страница 19: ...SD10 8IL...

Страница 20: ...2 Zeichnungen 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 21: ...senen elektrischen Werkzeugen Nicht modifizierte Stecker und ihnen entsprechende Netzdosen verringern die Gefahr des elektrischen Unfalls b Vermeiden Sie den K rperkontakt mit den geerdeten Oberfl che...

Страница 22: ...nicht vorbereiteten Betreiber gef hrlich e Halten Sie die elektrischen Werkzeuge funktionierend Pr fen Sie ob es Unfluchtigkeit oder Festgehen der beweglichen Teile Besch digung der Teile oder ein and...

Страница 23: ...wegen der beweglichen Teile des Werkzeugs f hren Vor der Arbeit vergewissern Sie sich dass der Akkumulator im Werkzeug sicher befestigt wird Der nicht befestigte Akkumulator kann zu den ernsten Verlet...

Страница 24: ...icht EN 60745 1 EN 60745 2 2 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Kategorie in bereinstimmung mit den Direktiven 2006 42 EC MD 2004 108 EC EMC 2006 95 EC LVD 4 Vor...

Страница 25: ...n Sie die Netzschnur der Ladeeinrichtung an die Netzdose Wenn die Netzschnur angeschlossen wird beginnt die Kontrolllampe der Ladeeinrichtung nacheinander gr n gelb und rot zu blinken Danach geht die...

Страница 26: ...er Anleitung angegeben werden Anderenfalls k nnen der Akkumulator und die Ladeeinrichtung besch digt werden zu Entflammung Explosion Ladefehler oder berhitzung f hren Vor der Entfernung und der Anlage...

Страница 27: ...r f r die Speisung des Werkzeuges zu verwenden 1 Wechsel des Werkzeugeinsatzes Einbau des Werkzeugs Ziehen Sie die Halteklammer nach vorn Setzen Sie das Werkzeug Schraubendreher in ein Spannfutter bis...

Страница 28: ...rkzeug getrennt von den anderen Haushaltsabf llen ausgenutzt werden muss Man soll es in eine passende Verarbeitungsannahme der elektrischen und elektronischen Ausr stung abgeben Die falsche Verwertung...

Страница 29: ...SD10 8IL VISSEUSE CHOC SANS FIL...

Страница 30: ...2 Dessins techniques 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 31: ...d lectrocution b vitez le contact du corps avec les surfaces mises la terre par exemple les lignes de tuyaux les radiateurs les cuisini res et les frigidaires Si votre corps touche les surfaces mises...

Страница 32: ...tre circonstance qui peut influencer le fonctionnement des outils lectriques S il y en a un endommagement faites r parer l outil lectrique avant son utilisation Un grand nombre d accidents sont li s l...

Страница 33: ...ateur peut devenir la cause d infirmit s par une pi ce tournante de l outil Avant le travail assurez vous que l accumulateur est fix s rement l int rieur de l outil L accumulateur non fix peut causer...

Страница 34: ...1 EN 60745 2 2 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 et EN 61000 3 3 Cat gorie conform ment aux directives 2006 42 EC MD 2004 108 EC EMC 2006 95 EC LVD 4 V rifiez avant l utilisa...

Страница 35: ...imentation la prise de secteur Quand le fil d alimentation est connect un voyant lumineux commence clignoter en vert jaune et rouge tour de r le Apr s cela l installation de charge passera au mode de...

Страница 36: ...lateur sp cial et l installation de charge indiqu s dans ce manuel Dans le cas contraire l accumulateur et l installation de charge peuvent tre endommag s peuvent provoquer l inflammation l explosion...

Страница 37: ...avant Ins rez l outil tournevis dans la cartouche jusqu au bout et rel chez la borne D pose de l outil Retenez la borne pendant la d pose de l outil 2 Protection de l environnement 9 Maintenance 10 E...

Страница 38: ...quipement lectrique et lectronique Le recyclage incorrecte de ce produit peut r sulter en influence potentiellement n gative sur l environnement et la sant des gens c est pourquoi pour pr venir de te...

Страница 39: ...SD10 8IL...

Страница 40: ...2 Disegni 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 41: ...adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche alla spina Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra Le spine non modificate e le prese adat...

Страница 42: ...nza Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente che non s inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell elettroutensile stesso...

Страница 43: ...ettamente fissata nell apparecchio per evitare la caduta di batteria Utilizzare solo batterie approvate da Felisatti L utilizzo di qualsiasi altro tipo di batterie pu provocare un rischio di esplosion...

Страница 44: ...60745 2 2 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 e EN 61000 3 3 Categoria 11 ed conforme alle prescrizioni delle direttive 2006 42 EC MD 2004 108 EC EMC 2006 95 EC LVD 4 Controllo...

Страница 45: ...tteria Inserire la spina della stazione di ricarica nella presa di alimentazione La spia luminosa del caricabatterie comincia a tremolare in verde giallo e rosso di seguito Dopo questo il caricabatter...

Страница 46: ...a ricaricabile e per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile Prima di effet...

Страница 47: ...o Tenere sempre puliti l elettroutensile e le prese di ventilazione L interruttore della capacit se danneggiato deve essere riparato prima dell uso Non gettare la batteria nel fuoco o nell acqua Le ri...

Страница 48: ...SD10 8IL...

Страница 49: ...2 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 50: ...3 1 3 2 5 3 6 4 6 5 7 6 7 7 8 8 10 1 1 b 2 b d f 3...

Страница 51: ...4 b d f g 4 b d f g 5 b d e f...

Страница 52: ...5 h i 6 2 a b c d e 500 V II n0 min C ES ME77 B 00926 19 10 2012 19 10 2017 141400 29 FELISATTI www felisatti es www felisatti eu...

Страница 53: ...3 1 12 2 030 2000 LWA 103 L 92 3 2 3 16519 2006 ah w m s2 10 m s2 1 5 4 5 4 1 SD10 8IL 10 8 0 2400 0 3000 100 1 4 6 35 EPTA 01 2003 0 9 FL10813 10 8 1 3 0 2 F108 220 240 10 8 2 6 30 0 4 II 2 1 2 1 1...

Страница 54: ...7 5 1 SD10 8IL 1 1 2 3 4 5 6 7 FL10813 2 F108 3 2 1 2 0 40 80 3 3 6 1 2 3 4...

Страница 55: ...8 7 1 1 c e e yp a ap yc p c a ce e p e e a yp a y e c e p a a a ap yc p c a a e a pac e 2 Bc a e a ape ap e yc p c 3 2 4 1 2 3 5 1 2 4 6 2 1 70 100 2 30 69 3 30 4...

Страница 56: ...9 5 7 6 8 4 L R 7 9 1 8 1 2 2 2 3 10 3...

Страница 57: ...10 8 1 10 1 2 2 Felisatti Felisatti Y 3 40 80 4 5...

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554...

Отзывы: