background image

3

1. Règles générales de sécurité de travail

VISSEUSE À CHOC SANS FIL

(accumulateur à lithium-ion)

Avant l'utilisation de la visseuse, lisez obligatoirement ce 

manuel d'utilisation. Gardez ce manuel avec la visseuse. 

Avant de remettre la visseuse au tiers, persuadez-vous 

que le manuel d’utilisation se trouve dans la boîte avec 

l'outil.

Contenu

1. Règles générales de sécurité de travail .....................3

2. Avertissements spéciaux de sécurité .........................4

3. Avertissements spéciaux pour l'utilisation sûre de 

l’installation de charge....................................................5

4. Vérifiez avant l'utilisation ............................................5

5. Données sur le bruit et la vibration.............................6

6. Caractéristiques et le contenu....................................7

7. Description des fonctions et l'application....................7

8. Instruction de travail avec l'outil..................................7

9. Maintenance...............................................................9

10. Exemples de l'utilisation ...........................................9

Note

Puisque nos ingénieurs tâchent d'améliorer la 

qualité de nos produits par les recherches et les 

élaborations, la forme ou la structure de ce modèle 

peut varier sans préavis en perspective.

ATTENTION! Lisez ce manuel d’utilisation et toutes les 

instructions. L’inobservance des règlements ci-dessous 

de ce manuel peut provoquer l’électrocution, incendie 

et/ou un trauma grave. Conserver ce manuel.

Le terme « outil électrique » dans le contexte de toutes 

les mesures de précaution ci-dessous se réfère à l’outil 

électrique que vous utilisez avec l’alimentation par la 

prise de secteur (à fil) ou à l’outil électrique avec 

l’alimentation par la batterie d'accumulateurs (sans fil).

1) Sécurité au poste de travail

a) Maintenez la propreté et le bon éclairage de votre 

poste de travail. Le désordre et l’éclairage mauvais aux 

postes de travail causent des accidents.

b) N’utilisez pas les outils électriques dans le milieu 

explosif, par exemple, à proximité immédiate des liquides 

inflammables, des gaz combustibles ou de la poussière. 

Les outils électriques font des étincelles qui peuvent 

enflammer la poussière ou les émanations.

c) Tenez les enfants et les observateurs à distance de 

protection quand vous utilisez l’outil électrique. La 

diversion de l’attention peut devenir pour vous la cause 

de perte de commande.

2) Sûreté électrique

a) Les prises de courant à broches des outils électriques 

doivent correspondre à la prise de secteur. Ne modifiez 

jamais la prise de courant à broches en aucune manière. 

N’utilisez aucuns adaptateurs avec les outils électriques à 

mise à la terre (refermés sur la terre). Les prises de 

courant à broches non-modifiées et les prises de secteur 

correspondantes à celles-là diminueront le danger 

d’électrocution. 

b) Évitez le contact du corps avec les surfaces mises à 

la terre, par exemple, les lignes de tuyaux, les 

radiateurs, les cuisinières et les frigidaires. Si votre 

corps touche les surfaces mises à la terre, le danger 

d’électrocution s’augmente.

c) N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou 

l’humidité. Si de l'eau entre dans l’outil électrique, le 

danger d’électrocution s’augmente.

d) Manipulez le fil correctement. Ne portez jamais 

l’outil électrique en le tenant par le fil, ne tirez pas le fil 

et ne tirez pas par le fil pour déconnecter l’outil 

électrique de la prise de secteur. Placez le fil bien loin 

des sources de chaleur, des produits pétroliers, des 

objets à arêtes nettes et des pièces en mouvement. 

Les fils endommagés ou emmêlés augmentent le 

danger d’électrocution.

e) Si vous utilisez l’outil électrique dehors, utilisez un 

prolongateur destiné à être utilisé dehors. L’utilisation 

du fil destiné à être utilisé dehors diminuera le danger 

d’électrocution.

f) Si l’utilisation de l’outil électrique dans le milieu 

humide est inévitable, utilisez l’interrupteur différentiel 

(ID) de l'alimentation électrique de l'outil. L’utilisation 

de l’interdifférentiel diminuera le danger 

d’électrocution.

3) Sécurité des personnes

a) Soyez prêt à des situations imprévues, surveillez 

attentivement vos actes et laissez-vous guider par le 

bon sens quand vous utilisez l’outil. N’utilisez pas l’outil 

électrique, quand vous êtes fatigué ou sous l’influence 

des substances toxiques, de l’alcool ou des 

médicaments. La perte instantanée d’attention 

pendant l’utilisation de l’outil peut causer un trauma 

grave.

b) Utilisez l’équipement de protection. Mettez toujours 

le protecteur des yeux. L’équipement de protection, 

par exemple, un respirateur antipoussière, des 

chaussures de sécurité avec une semelle 

antidérapant, une casque antichoc ou les moyens de 

protection des organes de l’ouïe, utilisés dans les 

conditions appropriées, diminueront les traumas.

c) Évitez la mise en marche involontaire de l'appareil. 

Assurez-vous que l’interrupteur se trouve dans la 

position d’arrêt avant de le connecter à la prise de 

secteur et/ou à la batterie d’accumulateurs, avant de 

prendre l'outil en main et le porter. Le portage des 

outils électriques en tenant votre doigt appuyé sur 

l’interrupteur, ou la connexion des outils électriques à 

la prise de secteur, quand l’interrupteur se trouve dans 

la position de marche, résultera en accidents.

d) Enlevez toutes les clés de réglage ou tous les 

tourne-à-gauche avant de mettre en marche l’outil 

électrique. Un tourne-à-gauche ou une clé de réglage 

qui ont été laissés attachés à une pièce tournante de 

l’outil électrique peuvent causer un trauma.

2

Dessins techniques

1

2

3

 4

 5 

6

 7

 10

 8

 9

Содержание SD10,8IL

Страница 1: ...SD10 8IL...

Страница 2: ...2 ILLUSTRATIONS 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 3: ...outlets will reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your...

Страница 4: ...e power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less lik...

Страница 5: ...and damage Do not disassemble battery Incorrect re assembly may result in a risk of Accessories may be hot after prolonged use When removing the bit from the tool avoid contact with skin and use prop...

Страница 6: ...the tool relevant to safe use EC Declaration of conformity We declares that these products meet the standards EN 60745 1 EN 60745 2 2 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 and EN...

Страница 7: ...pplications 1 Description of Function SD10 8IL Battery Charger 2 Applications Impact Driver for tightening and loosening screws 8 Operating Instructions 1 How to charge the battery Insert the plug of...

Страница 8: ...urely latched with a click Removing Push the battery button once and take it out to remove it Always set the rotational direction switch at centre position when inserting the battery or changing carry...

Страница 9: ...attachment cord If the replacement of the supply cord is necessary This has to be done by the manufacturer or his agent in order to avoid a safetyhazard 10 Examples of Application The tool and its acc...

Страница 10: ...SD10 8IL Bateria Li ion MANUAL DE USO El usuario debe leer este manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesi n ATORNILLADOR EL CTRICO MANUAL DE IMPACTO A BATER AS...

Страница 11: ...2 Planos 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 12: ...icas conectadas a tierra puestas a tierra Clavijas de enchufe no modificadas as como tomacorrientes correspondientes van a reducir el peligro de latigazo de corriente b Hay que evitar el contacto del...

Страница 13: ...e la presente instrucci n Herramientas el ctricas representan peligro en manos de usuarios no preparados e Se debe controlar buen estado de herramientas el ctricas Hay que chequear si hay coaxialidad...

Страница 14: ...ede ocasionar traumas graves por su ca da sobre los pies durante el funcionamiento de la herramienta Se debe cargar y utilizar solo acumuladores aprobados por la compa a Felisatti Cualquier otro acumu...

Страница 15: ...de polaridad irregular del acumulador pueden surgir problemas con el conmutador Direcci n incorrecta de giro del mandril puede ocasionar situaci n de peligro Return waste material temperatures over 5...

Страница 16: ...amiento de tornillos 1 Como se carga el acumulador Hay que conectar la cuerda de alimentaci n del cargador al tomacorriente Una vez conectada la cuerda de alimentaci n la l mpara de control del cargad...

Страница 17: ...ra de iluminaci n En caso de desconexi n de la herramienta luce el diodo fotoemisor 6 Cambio de direcci n de giro del mandril L Giro del lado izquierdo De derecha a la izquierda se utiliza para el des...

Страница 18: ...tenedor de la basura fuego o r o La reparaci n debe efectuarse solo por un especialista calificado en materia de instalaci n el ctrica Antes de cambiar la lanza hace falta sacar el acumulador del disp...

Страница 19: ...SD10 8IL...

Страница 20: ...2 Zeichnungen 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 21: ...senen elektrischen Werkzeugen Nicht modifizierte Stecker und ihnen entsprechende Netzdosen verringern die Gefahr des elektrischen Unfalls b Vermeiden Sie den K rperkontakt mit den geerdeten Oberfl che...

Страница 22: ...nicht vorbereiteten Betreiber gef hrlich e Halten Sie die elektrischen Werkzeuge funktionierend Pr fen Sie ob es Unfluchtigkeit oder Festgehen der beweglichen Teile Besch digung der Teile oder ein and...

Страница 23: ...wegen der beweglichen Teile des Werkzeugs f hren Vor der Arbeit vergewissern Sie sich dass der Akkumulator im Werkzeug sicher befestigt wird Der nicht befestigte Akkumulator kann zu den ernsten Verlet...

Страница 24: ...icht EN 60745 1 EN 60745 2 2 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Kategorie in bereinstimmung mit den Direktiven 2006 42 EC MD 2004 108 EC EMC 2006 95 EC LVD 4 Vor...

Страница 25: ...n Sie die Netzschnur der Ladeeinrichtung an die Netzdose Wenn die Netzschnur angeschlossen wird beginnt die Kontrolllampe der Ladeeinrichtung nacheinander gr n gelb und rot zu blinken Danach geht die...

Страница 26: ...er Anleitung angegeben werden Anderenfalls k nnen der Akkumulator und die Ladeeinrichtung besch digt werden zu Entflammung Explosion Ladefehler oder berhitzung f hren Vor der Entfernung und der Anlage...

Страница 27: ...r f r die Speisung des Werkzeuges zu verwenden 1 Wechsel des Werkzeugeinsatzes Einbau des Werkzeugs Ziehen Sie die Halteklammer nach vorn Setzen Sie das Werkzeug Schraubendreher in ein Spannfutter bis...

Страница 28: ...rkzeug getrennt von den anderen Haushaltsabf llen ausgenutzt werden muss Man soll es in eine passende Verarbeitungsannahme der elektrischen und elektronischen Ausr stung abgeben Die falsche Verwertung...

Страница 29: ...SD10 8IL VISSEUSE CHOC SANS FIL...

Страница 30: ...2 Dessins techniques 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 31: ...d lectrocution b vitez le contact du corps avec les surfaces mises la terre par exemple les lignes de tuyaux les radiateurs les cuisini res et les frigidaires Si votre corps touche les surfaces mises...

Страница 32: ...tre circonstance qui peut influencer le fonctionnement des outils lectriques S il y en a un endommagement faites r parer l outil lectrique avant son utilisation Un grand nombre d accidents sont li s l...

Страница 33: ...ateur peut devenir la cause d infirmit s par une pi ce tournante de l outil Avant le travail assurez vous que l accumulateur est fix s rement l int rieur de l outil L accumulateur non fix peut causer...

Страница 34: ...1 EN 60745 2 2 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 et EN 61000 3 3 Cat gorie conform ment aux directives 2006 42 EC MD 2004 108 EC EMC 2006 95 EC LVD 4 V rifiez avant l utilisa...

Страница 35: ...imentation la prise de secteur Quand le fil d alimentation est connect un voyant lumineux commence clignoter en vert jaune et rouge tour de r le Apr s cela l installation de charge passera au mode de...

Страница 36: ...lateur sp cial et l installation de charge indiqu s dans ce manuel Dans le cas contraire l accumulateur et l installation de charge peuvent tre endommag s peuvent provoquer l inflammation l explosion...

Страница 37: ...avant Ins rez l outil tournevis dans la cartouche jusqu au bout et rel chez la borne D pose de l outil Retenez la borne pendant la d pose de l outil 2 Protection de l environnement 9 Maintenance 10 E...

Страница 38: ...quipement lectrique et lectronique Le recyclage incorrecte de ce produit peut r sulter en influence potentiellement n gative sur l environnement et la sant des gens c est pourquoi pour pr venir de te...

Страница 39: ...SD10 8IL...

Страница 40: ...2 Disegni 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 41: ...adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche alla spina Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra Le spine non modificate e le prese adat...

Страница 42: ...nza Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente che non s inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell elettroutensile stesso...

Страница 43: ...ettamente fissata nell apparecchio per evitare la caduta di batteria Utilizzare solo batterie approvate da Felisatti L utilizzo di qualsiasi altro tipo di batterie pu provocare un rischio di esplosion...

Страница 44: ...60745 2 2 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 e EN 61000 3 3 Categoria 11 ed conforme alle prescrizioni delle direttive 2006 42 EC MD 2004 108 EC EMC 2006 95 EC LVD 4 Controllo...

Страница 45: ...tteria Inserire la spina della stazione di ricarica nella presa di alimentazione La spia luminosa del caricabatterie comincia a tremolare in verde giallo e rosso di seguito Dopo questo il caricabatter...

Страница 46: ...a ricaricabile e per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile Prima di effet...

Страница 47: ...o Tenere sempre puliti l elettroutensile e le prese di ventilazione L interruttore della capacit se danneggiato deve essere riparato prima dell uso Non gettare la batteria nel fuoco o nell acqua Le ri...

Страница 48: ...SD10 8IL...

Страница 49: ...2 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 50: ...3 1 3 2 5 3 6 4 6 5 7 6 7 7 8 8 10 1 1 b 2 b d f 3...

Страница 51: ...4 b d f g 4 b d f g 5 b d e f...

Страница 52: ...5 h i 6 2 a b c d e 500 V II n0 min C ES ME77 B 00926 19 10 2012 19 10 2017 141400 29 FELISATTI www felisatti es www felisatti eu...

Страница 53: ...3 1 12 2 030 2000 LWA 103 L 92 3 2 3 16519 2006 ah w m s2 10 m s2 1 5 4 5 4 1 SD10 8IL 10 8 0 2400 0 3000 100 1 4 6 35 EPTA 01 2003 0 9 FL10813 10 8 1 3 0 2 F108 220 240 10 8 2 6 30 0 4 II 2 1 2 1 1...

Страница 54: ...7 5 1 SD10 8IL 1 1 2 3 4 5 6 7 FL10813 2 F108 3 2 1 2 0 40 80 3 3 6 1 2 3 4...

Страница 55: ...8 7 1 1 c e e yp a ap yc p c a ce e p e e a yp a y e c e p a a a ap yc p c a a e a pac e 2 Bc a e a ape ap e yc p c 3 2 4 1 2 3 5 1 2 4 6 2 1 70 100 2 30 69 3 30 4...

Страница 56: ...9 5 7 6 8 4 L R 7 9 1 8 1 2 2 2 3 10 3...

Страница 57: ...10 8 1 10 1 2 2 Felisatti Felisatti Y 3 40 80 4 5...

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554...

Отзывы: