background image

3

1. Reglas generales de seguridad

TALADRO ATORNILLADOR DE PERCUSIÓN 

INALÁMBRICO

(Batería de ion de litio)

Antes de emplear el taladro atornillador se debe tomar 

conocimiento de la presente instrucción de explotación. El 

presente reglamento se debe guardarlo junto con el 

taladro atornillador. Antes de entregar el taladro 

atornillador a terceros, se debe averiguarse de que la 

instrucción de explotación está en la caja junto con la 

herramienta.

Contenido

1. Reglas generales de seguridad.....................................3

2. Advertencias especiales de seguridad................………4

3. Advertencias especiales de uso seguro del cargador....5

4. Control antes de la explotación.............…………………5

5. Datos de ruido y vibración...…………....………………...6

6. Características y contenido........……......……………….7

7. Descripción de funciones y uso…….....………………....7

8. Instrucción de explotación de la herramienta ....……….7

9. Mantenimiento técnico ……...........……………………...9

10. Ejemplos del uso.......…………....………………….......9

Nota

Dado que nuestros ingenieros tratan de mejorar la 

calidad de producción con ayuda de estudios e 

investigaciones, la forma o estructura del presente 

modelo pueden variar en el futuro sin aviso previo.

ATENCIÓN! Se debe leer la presente instrucción de 

explotación y las demás instrucciones. 

Incumplimiento de puntos de la presente instrucción, 

dados a continuación, puede llevar a latigazo de 

corriente, incendio y/o trauma grave. Se debe 

guardar la presente instrucción.

El término “herramientas eléctricas” en el contexto de 

todas las medidas de seguridad arriba indicadas se 

refiere a herramientas eléctricas empleadas con 

alimentación de un tomacorriente (con cable de la 

red) o herramientas eléctricas con alimentación de 

una batería de acumuladores (inalámbrica).

1) Seguridad en el puesto de trabajo

a) El puesto de trabajo hace falta mantenerlo limpio y 

bien iluminado. Desorden y falta de iluminación en 

puestos de trabajo llevan a accidentes.

b) No se puede emplear herramientas eléctricas en 

condiciones explosibles, por ejemplo, en la cercanía 

inmediata de líquidos inflamables, gases 

combustibles y polvo. Herramientas eléctricas 

provocan chispas que puedan inflamar polvo o 

vaporizaciones.

c) Hay que mantener niños y observadores a una 

distancia segura durante la explotación de 

herramientas eléctricas. Distracción de atención 

puede provocar pérdida de control.

2) Seguridad eléctrica

a) Clavijas de enchufe de herramientas eléctricas 

deben corresponder al tomacorriente. Clavijas de 

enchufe no pueden ser modificadas de ningún modo. 

No se puede emplear adaptadores con herramientas 

eléctricas conectadas a tierra (puestas a tierra). 

Clavijas de enchufe no modificadas así como 

tomacorrientes correspondientes van a reducir el 

peligro de latigazo de corriente.

 b) Hay que evitar el contacto del cuerpo con 

superficies puestas a tierra, por ejemplo, tuberías, 

radiadores, fogones y refrigeradores. En caso de 

contacto de su cuerpo con superficies puestas a 

tierra aumenta el riesgo de latigazo de corriente.

c) No se puede someter herramientas eléctricas al 

impacto de lluvia y humedad. En caso de impacto del 

agua en herramientas eléctricas aumenta el riesgo 

de latigazo de corriente.

d) Hay que explotar el cable correctamente. Nunca 

se puede transportar herramientas eléctricas 

tomando por el cable, no se puede tirar el cable ni 

latirlo para desconectar herramientas eléctricas del 

tomacorriente. Se debe colocar el cable más lejos de 

fuentes de calor, productos de petróleo, objetos con 

bordes agudos y piezas en movimiento. Cables 

defectuosos y embrollados aumentan el riesgo de 

latigazo de corriente.

e) Para la explotación de herramientas eléctricas 

fuera de edificio se debe utilizar cordón de extensión, 

predestinado para el uso fuera de edificio. La 

utilización del cable predestinado para el uso fuera 

de edificios va a reducir el riesgo de latigazo de 

corriente.

f) Si es inevitable la explotación de herramientas 

eléctricas en condiciones húmedas, se debe usar el 

disyuntor de protección (DP) para la alimentación 

eléctrica de la herramienta. El uso del DP va a 

reducir el riesgo de latigazo de corriente.

3) Seguridad personal

a) Hay que estar dispuesto para situaciones 

inesperadas, seguir atentamente todas las 

actividades y actuar conforme a sentido común 

durante la explotación de herramientas. No se debe 

usar herramientas mientras Ud. está cansado o se 

encuentra bajo el influjo de substancias tóxicas, 

alcohol o medicamentos. Una pérdida de atención 

momomentánea durante la explotación de 

herramientas eléctricas puede causar traumas 

graves.

b) Hay que utilizar equipamiento protector. Siempre 

hay que llevar medios de protección de ojos. 

Equipamiento protector, como por ejemplo respirador 

contra polvo, calzado protector de suela no 

deleznable, casco trotector y medios de protección 

de órganos del oído, empleados en condiciones 

adecuadas, van a reducir el riesgo de traumas.

c) Se debe evitar conexión impremeditada del 

mecanismo. Hay que averiguarse de que el 

interruptor se encuentra en la posición de 

desconexión antes de la conexión al tomacorriente 

y/o batería de acumuladores, antes de tomar la 

herramienta en manos y transportarlo. Traslado de 

herramientas eléctricas a la detención del dedo en el 

2

Planos

1

2

3

 4

 5 

6

 7

 10

 8

 9

Содержание SD10,8IL

Страница 1: ...SD10 8IL...

Страница 2: ...2 ILLUSTRATIONS 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 3: ...outlets will reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your...

Страница 4: ...e power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less lik...

Страница 5: ...and damage Do not disassemble battery Incorrect re assembly may result in a risk of Accessories may be hot after prolonged use When removing the bit from the tool avoid contact with skin and use prop...

Страница 6: ...the tool relevant to safe use EC Declaration of conformity We declares that these products meet the standards EN 60745 1 EN 60745 2 2 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 and EN...

Страница 7: ...pplications 1 Description of Function SD10 8IL Battery Charger 2 Applications Impact Driver for tightening and loosening screws 8 Operating Instructions 1 How to charge the battery Insert the plug of...

Страница 8: ...urely latched with a click Removing Push the battery button once and take it out to remove it Always set the rotational direction switch at centre position when inserting the battery or changing carry...

Страница 9: ...attachment cord If the replacement of the supply cord is necessary This has to be done by the manufacturer or his agent in order to avoid a safetyhazard 10 Examples of Application The tool and its acc...

Страница 10: ...SD10 8IL Bateria Li ion MANUAL DE USO El usuario debe leer este manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesi n ATORNILLADOR EL CTRICO MANUAL DE IMPACTO A BATER AS...

Страница 11: ...2 Planos 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 12: ...icas conectadas a tierra puestas a tierra Clavijas de enchufe no modificadas as como tomacorrientes correspondientes van a reducir el peligro de latigazo de corriente b Hay que evitar el contacto del...

Страница 13: ...e la presente instrucci n Herramientas el ctricas representan peligro en manos de usuarios no preparados e Se debe controlar buen estado de herramientas el ctricas Hay que chequear si hay coaxialidad...

Страница 14: ...ede ocasionar traumas graves por su ca da sobre los pies durante el funcionamiento de la herramienta Se debe cargar y utilizar solo acumuladores aprobados por la compa a Felisatti Cualquier otro acumu...

Страница 15: ...de polaridad irregular del acumulador pueden surgir problemas con el conmutador Direcci n incorrecta de giro del mandril puede ocasionar situaci n de peligro Return waste material temperatures over 5...

Страница 16: ...amiento de tornillos 1 Como se carga el acumulador Hay que conectar la cuerda de alimentaci n del cargador al tomacorriente Una vez conectada la cuerda de alimentaci n la l mpara de control del cargad...

Страница 17: ...ra de iluminaci n En caso de desconexi n de la herramienta luce el diodo fotoemisor 6 Cambio de direcci n de giro del mandril L Giro del lado izquierdo De derecha a la izquierda se utiliza para el des...

Страница 18: ...tenedor de la basura fuego o r o La reparaci n debe efectuarse solo por un especialista calificado en materia de instalaci n el ctrica Antes de cambiar la lanza hace falta sacar el acumulador del disp...

Страница 19: ...SD10 8IL...

Страница 20: ...2 Zeichnungen 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 21: ...senen elektrischen Werkzeugen Nicht modifizierte Stecker und ihnen entsprechende Netzdosen verringern die Gefahr des elektrischen Unfalls b Vermeiden Sie den K rperkontakt mit den geerdeten Oberfl che...

Страница 22: ...nicht vorbereiteten Betreiber gef hrlich e Halten Sie die elektrischen Werkzeuge funktionierend Pr fen Sie ob es Unfluchtigkeit oder Festgehen der beweglichen Teile Besch digung der Teile oder ein and...

Страница 23: ...wegen der beweglichen Teile des Werkzeugs f hren Vor der Arbeit vergewissern Sie sich dass der Akkumulator im Werkzeug sicher befestigt wird Der nicht befestigte Akkumulator kann zu den ernsten Verlet...

Страница 24: ...icht EN 60745 1 EN 60745 2 2 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Kategorie in bereinstimmung mit den Direktiven 2006 42 EC MD 2004 108 EC EMC 2006 95 EC LVD 4 Vor...

Страница 25: ...n Sie die Netzschnur der Ladeeinrichtung an die Netzdose Wenn die Netzschnur angeschlossen wird beginnt die Kontrolllampe der Ladeeinrichtung nacheinander gr n gelb und rot zu blinken Danach geht die...

Страница 26: ...er Anleitung angegeben werden Anderenfalls k nnen der Akkumulator und die Ladeeinrichtung besch digt werden zu Entflammung Explosion Ladefehler oder berhitzung f hren Vor der Entfernung und der Anlage...

Страница 27: ...r f r die Speisung des Werkzeuges zu verwenden 1 Wechsel des Werkzeugeinsatzes Einbau des Werkzeugs Ziehen Sie die Halteklammer nach vorn Setzen Sie das Werkzeug Schraubendreher in ein Spannfutter bis...

Страница 28: ...rkzeug getrennt von den anderen Haushaltsabf llen ausgenutzt werden muss Man soll es in eine passende Verarbeitungsannahme der elektrischen und elektronischen Ausr stung abgeben Die falsche Verwertung...

Страница 29: ...SD10 8IL VISSEUSE CHOC SANS FIL...

Страница 30: ...2 Dessins techniques 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 31: ...d lectrocution b vitez le contact du corps avec les surfaces mises la terre par exemple les lignes de tuyaux les radiateurs les cuisini res et les frigidaires Si votre corps touche les surfaces mises...

Страница 32: ...tre circonstance qui peut influencer le fonctionnement des outils lectriques S il y en a un endommagement faites r parer l outil lectrique avant son utilisation Un grand nombre d accidents sont li s l...

Страница 33: ...ateur peut devenir la cause d infirmit s par une pi ce tournante de l outil Avant le travail assurez vous que l accumulateur est fix s rement l int rieur de l outil L accumulateur non fix peut causer...

Страница 34: ...1 EN 60745 2 2 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 et EN 61000 3 3 Cat gorie conform ment aux directives 2006 42 EC MD 2004 108 EC EMC 2006 95 EC LVD 4 V rifiez avant l utilisa...

Страница 35: ...imentation la prise de secteur Quand le fil d alimentation est connect un voyant lumineux commence clignoter en vert jaune et rouge tour de r le Apr s cela l installation de charge passera au mode de...

Страница 36: ...lateur sp cial et l installation de charge indiqu s dans ce manuel Dans le cas contraire l accumulateur et l installation de charge peuvent tre endommag s peuvent provoquer l inflammation l explosion...

Страница 37: ...avant Ins rez l outil tournevis dans la cartouche jusqu au bout et rel chez la borne D pose de l outil Retenez la borne pendant la d pose de l outil 2 Protection de l environnement 9 Maintenance 10 E...

Страница 38: ...quipement lectrique et lectronique Le recyclage incorrecte de ce produit peut r sulter en influence potentiellement n gative sur l environnement et la sant des gens c est pourquoi pour pr venir de te...

Страница 39: ...SD10 8IL...

Страница 40: ...2 Disegni 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 41: ...adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche alla spina Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra Le spine non modificate e le prese adat...

Страница 42: ...nza Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente che non s inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell elettroutensile stesso...

Страница 43: ...ettamente fissata nell apparecchio per evitare la caduta di batteria Utilizzare solo batterie approvate da Felisatti L utilizzo di qualsiasi altro tipo di batterie pu provocare un rischio di esplosion...

Страница 44: ...60745 2 2 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 e EN 61000 3 3 Categoria 11 ed conforme alle prescrizioni delle direttive 2006 42 EC MD 2004 108 EC EMC 2006 95 EC LVD 4 Controllo...

Страница 45: ...tteria Inserire la spina della stazione di ricarica nella presa di alimentazione La spia luminosa del caricabatterie comincia a tremolare in verde giallo e rosso di seguito Dopo questo il caricabatter...

Страница 46: ...a ricaricabile e per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile Prima di effet...

Страница 47: ...o Tenere sempre puliti l elettroutensile e le prese di ventilazione L interruttore della capacit se danneggiato deve essere riparato prima dell uso Non gettare la batteria nel fuoco o nell acqua Le ri...

Страница 48: ...SD10 8IL...

Страница 49: ...2 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9...

Страница 50: ...3 1 3 2 5 3 6 4 6 5 7 6 7 7 8 8 10 1 1 b 2 b d f 3...

Страница 51: ...4 b d f g 4 b d f g 5 b d e f...

Страница 52: ...5 h i 6 2 a b c d e 500 V II n0 min C ES ME77 B 00926 19 10 2012 19 10 2017 141400 29 FELISATTI www felisatti es www felisatti eu...

Страница 53: ...3 1 12 2 030 2000 LWA 103 L 92 3 2 3 16519 2006 ah w m s2 10 m s2 1 5 4 5 4 1 SD10 8IL 10 8 0 2400 0 3000 100 1 4 6 35 EPTA 01 2003 0 9 FL10813 10 8 1 3 0 2 F108 220 240 10 8 2 6 30 0 4 II 2 1 2 1 1...

Страница 54: ...7 5 1 SD10 8IL 1 1 2 3 4 5 6 7 FL10813 2 F108 3 2 1 2 0 40 80 3 3 6 1 2 3 4...

Страница 55: ...8 7 1 1 c e e yp a ap yc p c a ce e p e e a yp a y e c e p a a a ap yc p c a a e a pac e 2 Bc a e a ape ap e yc p c 3 2 4 1 2 3 5 1 2 4 6 2 1 70 100 2 30 69 3 30 4...

Страница 56: ...9 5 7 6 8 4 L R 7 9 1 8 1 2 2 2 3 10 3...

Страница 57: ...10 8 1 10 1 2 2 Felisatti Felisatti Y 3 40 80 4 5...

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554...

Отзывы: