background image

15

aproximadamente de unos 30º-40º para conseguir un 

buen rendimiento y resultados óptimos. Guiar el aparato 

ejerciendo leve presión con movimiento de vaivén. De esta 

manera, conseguirá que no se caliente excesivamente la 

pieza ni cambie de color, además se evita la formación de 

estrías.

 

¡ATENCIÓN!

 Nunca utilizar un disco tronzador para 

desbastar. En la operación de tronzado no se debe ejercer 

presión sobre el disco. No inclinar la máquina. El disco 

tampoco  debe  ladearse  ni  oscilar.  Se  debe  trabajar  con 

un avan-ce moderado y adecuado al tipo de material. Al 

tronzar es importante considerar el sentido de trabajo. El 

aparato debe guiarse siempre en contra de la marcha del 

útil, nunca en la dirección contraria. Existe si no el riesgo 

de que el aparato se salga de la línea de corte de manera 

incontrolada. Se aconseja que al tronzar perfiles y tubos de 

sección rectangular se inicie el corte por el lado de sección 

más pequeña.

RUIDO Y VIBRACIÓN

  La herramienta ha sido proyectada y construida 

para reducir al mínimo los ruidos,

 a pesar de esto en 

especiales condiciones el nivel de ruido máximo en el 

sitio de trabajo podría ser superior a 85 dBA. En este 

caso el operador debe protegerse del ruido excesivo 

por medio de la utilización de protectores auditivos.

 

¡Se han de usar protectores auditivos!

 

¡ATENCIÓN!

 El nivel de vibración indicado en 

estas instrucciones se ha determinado de acuerdo con 

un  procedimiento  de  medición  estándar  especificado  en 

la norma EN60745, y se puede utilizar para comparar 

dispositivos. Los diferentes usos del dispositivo dan lugar 

a distintos niveles de vibración, y en muchos casos pueden 

sobrepasar los valores indicados en estas instrucciones. 

Es fácil subestimar la carga de vibración si la herramienta 

eléctrica se utiliza regularmente en circunstancias 

particulares.

 

Nota.

 Si desea realizar una evaluación precisa de las 

cargas de vibración experimentadas durante un período 

de trabajo concreto, también deberá tener en cuenta los 

períodos de tiempo intermedios en los que el dispositivo 

está apagado o en funcionamiento, pero no realmente en 

uso. Esto puede suponer una carga de vibración mucho 

más baja durante todo el período de trabajo.

ACCESORIOS

 

Los accesorios y sus correspondientes números para 

pedido están reflejados en nuestros catálogos.

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS

 ¡ATENCIÓN!

 Desconecte siempre el enchufe antes 

de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.

-  Inspección de la herramienta: La utilización de un útil 

de desbastar o tronzar gastado disminuirá la eficiencia de 

trabajo y podría causar desperfectos en el motor.

-  Inspeccionar los tornillos de montaje: Regularmen-te 

inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurarse 

de que estén apretados firmemente. Si cualquier tornillo 

estuviera suelto, volver a apretarlo inmediatamente. El no 

hacer esto provocaría un riesgo serio.

-  Mantenimiento del motor: Prestar el mayor cuidado y 

asegurarse de que el bobinado del motor no se dañe y/o se 

humedezca con aceite o agua.

-  Mantener siempre libres y limpias las aberturas de 

ventilación.

-  Limpiar esmeradamente la máquina después de 

utilizar-la. Soplar regularmente el motor con aire a presión.

-  Comprobar que el cable de toma de corriente esté en 

buen estado y, en caso contrario, acudir a un centro de 

asistencia técnica para que lo sustituyan.

-  Sustitución de las escobillas: Las escobillas deben 

sustituirse  al  cabo  de  unas  150-200  horas  de  trabajo  o 

bien cuando su longitud sea inferior a 10 mm. Para ello, 

debe acudir a un centro de asistencia autorizado para que 

efectúe el cambio. Recomendamos que en cada segundo 

cambio de escobillas, entregue la máquina a uno de 

nuestros Servicios de Asistencia Técnica para una revisión 

de limpieza y engrase general.

-  Sólo se deben utilizar accesorios y piezas de repuesto 

Felisatti. Piezas cuyo recambio no esté descrito en estas 

instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de 

asistencia técnica Felisatti (Consulte el folleto Garantía / 

irecciones de Centros de Asistencia Técnica).

GARANTÍA

 

Ver condiciones generales de concesión de Garantía 

en impreso anexo a estas instrucciones.

ELIMINACIÓN

¡No se deshaga de las herramientas eléctricas a 

través de los contenedores de basura 

doméstica!

 

De  acuerdo  con  la  directriz  europea  2002/96/CE 

referente a los residuos de los equipamientos eléctricos 

y electrónicos y a la conversión en el derecho nacional, 

las herramientas eléctricas usadas deben ser separadas 

y deben estar sujetas a un reciclaje que respete el medio 

ambiente.

Содержание AG115/1000S

Страница 1: ...AG115 1000S AG115 1200C AG115 1200CE AG115 1200CS AG115 1200CSE AG125 1000S AG125 1200C AG125 1200CE AG125 1200CS AG125 1200CSE AG125 1400CSE ANGLE GRINDER AMOLADORA ANGULAR MEULEUSE D ANGLE SMERIGLI...

Страница 2: ...2 Fig 1 11 12 13 12 13...

Страница 3: ...lery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and co...

Страница 4: ...the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation at the point of the binding For example if an abrasive wheel...

Страница 5: ...ng plate The tool is fitted with a two core cable and plug Remove the power plug from socket before carrying out any adjustment or servicing Residual risks Even when the power tool is used as prescrib...

Страница 6: ...ection Overload protection Speed constant electronics Current constant electronics Angle grinder AG125 1200C AG125 1200CE AG125 1000S AG125 1200CS AG125 1200CSE AG125 1400CSE Voltage V 230 Frequency H...

Страница 7: ...The auxiliary handle 2 must be screwed on to the right or left side depending on the type of work to be carried out FITTING THE ACCESSORIES DISCS AND WHEELS WARNING For safety reasons the machine shou...

Страница 8: ...could damage the motor Inspect the mounting screws Regularly inspect all the mounting screws and ensure they are firmly tight ened Should any screw be loose tighten it immediately Failure to do so co...

Страница 9: ...o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramient...

Страница 10: ...una mascarilla antipolvo protectores auditivos guantes de protecci n o un mandil especial adecuado para protegerle de los peque os fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del til o...

Страница 11: ...s el ctricas m s peque as y pueden llegar a romperse Instrucciones de seguridad adicionales espec ficas para el tronzado Evite el bloqueo del disco de tronzado o una presi n de aprieta demasiado alta...

Страница 12: ...utilice de la forma indicada resulta imposible eliminar todos los factores de riesgo residual Pueden plantearse los siguientes riesgos derivados de la fabricaci n y el dise o de la herramienta el ctri...

Страница 13: ...i n contra sobrecargas Velocidad constante electronica Electronica de corriente constante Amoladoras angulares AG125 1200C AG125 1200CE AG125 1000S AG125 1200CS AG125 1200CSE AG125 1400CSE Tensi n V 2...

Страница 14: ...tensi n de la red coincida con la de las caracter sticas de la m quina Conectar la m quina a la red con el interruptor desco nectado La m quina se pone en marcha desplazando el interrup tor de mando h...

Страница 15: ...s baja durante todo el per odo de trabajo ACCESORIOS Los accesorios y sus correspondientes n meros para pedido est n reflejados en nuestros cat logos MANTENIMIENTO Y CUIDADOS ATENCI N Desconecte siemp...

Страница 16: ...uit la possibilit de subir des l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter le...

Страница 17: ...utiliser un masque antipoussi res des protections auditives des gants et un tablier capables d arr ter les petits fragments abrasifs ou des pi ces usiner La protection oculaire doit tre capable d arr...

Страница 18: ...uction de la meule Ne pas vous placer dans l alignement de la meule en rotation ni derri re celleci Lorsque la meule au point de fonctionnement s loigne de votre corps le rebond ventuel peut propulser...

Страница 19: ...ce travailler la main vers la meule Dans le cas de conditions d utilisation extr mes par exemple pendant le polissage la meule des m taux avec le plateau d appui et les disques de rectifi cation aux...

Страница 20: ...rotection contre les surcharges lectronique vitesse constante lectronique courant constant Meuleuse d angle AG125 1200C AG125 1200CE AG125 1000S AG125 1200CS AG125 1200CSE AG125 1400CSE Tension V 230...

Страница 21: ...e est capable d etre orient autour de l axe 180 degr s Pour assurer son orientation voulue il est n cessaire de d serrer un peu la vis 13 du carter de meule installer le carter de meule de la maniere...

Страница 22: ...ion sur le disque Ne pas incliner la machine Le disque ne doit pas non plus pencher d un c t ou osciller Il faut travailler avec une avance mod r e et adapt e au type de mat riau Au moment de tron onn...

Страница 23: ...zioni quelle contenute nella Istruzioni per l uso NORME DI SICUREZZA GENERALE ATTENZIONE Leggere tutte le istruzioni La mancata ottemperanza a tutte le istruzioni sotto elencate pu dare luogo a scosse...

Страница 24: ...in aria nel corso di diverse applicazioni La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l applicazione Esponendosi per lungo tempo...

Страница 25: ...a Non eseguire tagli troppo profondi Un sovraccarico del disco troncante aumenta lo sforzo dello stesso ed il pericolo che possa colpire gli angoli oppure bloccarsi aumentando in questo modo anche la...

Страница 26: ...Mai applicare a mano sulla mola il pezzo in lavorazione In condizioni di utilizzo estreme ad es nella rettifi ca liscia di metalli con il piatto di appoggio e dischi smerigliatori in fi bra vulcanizz...

Страница 27: ...ne contro sovraccarico Electtronico di velocit constante Elettronica di corrente costante Smerigliatrici angolari AG125 1200C AG125 1200CE AG125 1000S AG125 1200CS AG125 1200CSE AG125 1400CSE Tensione...

Страница 28: ...tensione di rete coincida con quella indicata nelle caratteristiche della macchina Collegare la macchina a rete con l interruttore disinserito La macchina si accende spostando l interruttore di coman...

Страница 29: ...il periodo di lavoro ACCESSORI Gli accessori e i relativi numeri di codice per le ordinazioni sono riportati nei nostri cataloghi CURA E MANUTENZIONE AVVERTENZA Prima di compiere qualsiasi intervento...

Страница 30: ...r Einsatz von Elektrowerkzeugen f r zweckfremde Arbeiten k nnen zu gef hrlichen Situation f hren 5 Kundendienst a Elektrowerkzeug nur von fachkundigen ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN ACHTUNG Es sin...

Страница 31: ...gesch tzt werden die bei verschiedenen Anwendungen entstehen Staub oder Atemschutzmaske m ssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern Wenn Sie lange lautem L rm ausgesetzt sind k nnen Sie ei...

Страница 32: ...e erh ht deren Beanspruchung und die Anf lligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die M glichkeit eines R ckschlags oder Schleifk rperbruchs Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierend...

Страница 33: ...in Eigengewicht h lt Niemals Werkst ck mit der Hand gegen die Scheibe f hren Bei extremen Einsatzbedingungen z B beim Glattschleifen von Metallen mit dem St tzteller und Vulkanfi eber Schleifscheiben...

Страница 34: ...utz berlastschutz Elektronik konstanter Geschwindigkeit Elektronik konstant stromm ig Winkelschleifer AG125 1200C AG125 1200CE AG125 1000S AG125 1200CS AG125 1200CSE AG125 1400CSE Spannung V 230 Strom...

Страница 35: ...scheibenschutzes ausziehen ihn abnehmen den neuen Schleifscheibenschutz montieren die Druckleiste aufstellen wobeidieL cheraufdemSchleifscheibenschutz und auf der Druckleiste zusammenpassen sollen und...

Страница 36: ...nd der Schleifscheibe mit einem Winkel von ca 30 40 zu arbeiten Die Maschine mit leichtem Druck hin und her bewegen Auf diese Art und Weise wird erreicht da sich die Oberfl che weder berm ig erhitzt n...

Страница 37: ...37 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Страница 38: ...38 d f g 5 a b c d e f g 1 h i j k...

Страница 39: ...39 l m n o p a b c d e a b c d e a b c...

Страница 40: ...40 d e f a a a b...

Страница 41: ...41400 29 FELISATTI www felisatti es www felisatti eu Santiago L pez Jordi Carbonell INTERSKOL Power Tools S L Crta de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 Ripol Girona Spain INTERSKOL Power Tools S L...

Страница 42: ...8 99 8 99 8 A 3 c 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 c 1 5 EPTA 01 2003 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 AG125 1200C AG125 1200CE AG125 1000S AG125 1200CS AG125 1200CSE AG125 1400CSE 230 50 60 1200 1200 1000 1200 1200 1400 12000...

Страница 43: ...43 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8 80 4 12 13 11 11 180 13 2 2 3 6 S17 7 9 10 14 80 45 4...

Страница 44: ...44 2 0 220 1 9 30 40 85...

Страница 45: ...45 Y 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ......

Страница 48: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: