background image

28

 

Per cambiare la protezione del disco è necessario 

divincolare 4 viti 

12

 e 

13

 dalla piastra flangiata 

11

 della 

protezione del disco, stabilire la protezione del disco, 

inserire altra protezione del disco, stabilire la piastra 

flangiata,  connettendo  i  fori  sulle  protezione  del  disco  e 

lastra, mettere un rinforzo.

  Protezione del disco ha la possibilità di rotazione 

intorno al mandrino a 180º. Per questo:

-  aprire la vite 

13

 della protezione del disco,

-  regolare la protezione del disco nel modo che 

escludere l’espulsione delle faville in linea del operatore,

-  rinforzare la protezione del disco.

 

La protezione del disco non deve lasciarsi pigliarsi da 

svolta.

 

AVVERTENZA!

 La parte chiusa della protezione del 

disco deve essere sempre rivolta verso l’utente.

2.  Montaggio dell’impugnatura supplementare 

2

Per controllare meglio e con maggior sicurezza la 

macchina durante l’uso, è obbligatorio usare l’impugnatura 

supplementare. L’impugnatura supplementare 

2

 deve 

essere avvitata sul lato destro o sinistro, a seconda del tipo 

di lavoro che si desidera eseguire.

MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI (DISCHI E MOLE)

 

AVVERTENZA!

 Per motivi di sicurezza, bisogna 

sempre staccare la macchina dalla rete prima di provvedere 

al cambio del disco o della mola. Lavorare sempre con la 

protezione montata e fare uso di occhiali di sicurezza.

  Utilizzare dischi da sbozzo e da taglio con 

agglomerante sintetico rinforzati con fibre, per una velocità 

periferica max. di 80 m/s, e mole a tazza con agglomerante 

sintetico  per  velocità  di  45  m/s.  Proteggere  i  dischi  e  le 

mole dai colpi e dagli urti.

 

AVVERTENZA!

 Non premere mai il pulsante di 

bloccaggio quando la macchina è in funzione. Prima di 

schiacciare il pulsante di bloccaggio, attendere che la 

rotazione dell’ alberino sia nulla.

Per montare il disco, procedere come segue:

1.  Bloccare il mandrino (asse)

 5

 premendo il pulsante di 

bloccaggio 

6

.

2.  Con la chiave a perni 

10

, togliere il dado di fissaggio 

9

 

dal mandrino 

5

.

3.  Sistemare il disco abrasivo sulla piastrina d’appoggio 

7.

4.  Rimettere il dado di fissaggio 

9

 con la chiave a perni 

10. La posizione del dado 

9

 dipenderà dallo spessore del 

disco.

5.  Terminata l’operazione di montaggio, controllare che il 

pulsante di bloccaggio sia ritornato nella posizione iniziale 

per effetto della molla incorporata.

ATTIVAZIONE DELL’UTENSILE

 

AVVERTENZA

!  Verificare  che  la  tensione  di  rete 

coincida con quella indicata nelle caratteristiche della 

macchina.

  Collegare la macchina a rete con l’interruttore 

disinserito. La macchina si accende spostando l’interruttore 

di comando verso la posizione “ON”. Per spegnerla, 

muoverlo in senso contrario.

COME SMERIGLIARE

  Per cominciare a sbozzare o a tagliare sarà 

necessario fissare il pezzo da lavorare, a meno che non si 

mantenga stabile per il suo stesso peso.

 

Per sbozzare è consigliabile che l’angolo esistente 

tra la superficie e il disco sia di circa 30º-40º, se si vuole 

Leggere le istruzioni di funzionamento

Apparecchio elettrico con categoria di 

protezione II, doppio isolamento

Conforme alle norme essenziali di sicurezza 

applicabili delle direttive europee

Utilizzare protezione oculare

 

Rispettare scrupolosamente le istruzioni contenute in 

questo manuale, leggerlo attentamente e tenerlo a portata 

di mano per eventuali controlli delle parti indicate.

 

Se la macchina viene utilizzata con attenzione e si 

esegue la normale manutenzione, il suo funzionamento 

sarà prolungato nel tempo.

 

Le funzioni e gli usi dell’utensile che avete comprato 

sono unicamente quelli indicati in questo manuale. 

È 

assolutamente proibito ogni altro uso dell’utensile.

ILLUSTRAZIONI

 

DESCRIZIONE (Vedere figure indicate)

1  Interruttore di comando (Fig.1)

2  Impugnatura supplementare (Fig.1)

3  Protezione del disco per operazioni di levigatura 

(Fig.1)

4  Protezione del disco per operazioni di troncatura 

(Fig.1)

5  Mandrino (asse) (Fig.1)

6  Pulsante di bloccaggio del mandrino (Fig.1)

7  Piastrina d’appoggio (Fig.1)

8  Disco abrasivo (Fig.1)

9  Dado di fissaggio (Fig.1)

10  Chiave a perni (Fig.1)

11  Piastra flangiata (Fig.1)

12  Vite (Fig.1)

13  Vite (Fig.1)

MATERIALE IN DOTAZIONE

-  1 protezione disco (per operazioni di levigatura)

-  1 impugnatura supplementare

-  1 chiave a perni

-  Dadi di fissaggio disco

-  Manuale di istruzioni e Norme di sicurezza

-  Documento di garanzia

DESCRIZIONE ABBREVIATA

  Questa smerigliatrice è progettata per tagliare, 

sbozzare e lisciare materiali metallici e pietra senza usare 

acqua.

PRIMA DI USARE QUESTO UTENSILE

 

Prima di usare l’utensile, controllare che la tensione 

della rete sia quella giusta: La tensione riportata nella 

targhetta delle caratteristiche deve coincidere con la 

tensione di rete. Gli apparecchi a 230V possono essere 

collegati anche a una tensione di rete di 220V.

MONTAGGIO DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA

 

AVVERTENZA!

 Prima di compiere qualsiasi 

intervento sulla macchina, staccate sempre la spina dalla 

presa elettrica.

1.  Montaggio della protezione del disco

Содержание AG115/1000S

Страница 1: ...AG115 1000S AG115 1200C AG115 1200CE AG115 1200CS AG115 1200CSE AG125 1000S AG125 1200C AG125 1200CE AG125 1200CS AG125 1200CSE AG125 1400CSE ANGLE GRINDER AMOLADORA ANGULAR MEULEUSE D ANGLE SMERIGLI...

Страница 2: ...2 Fig 1 11 12 13 12 13...

Страница 3: ...lery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and co...

Страница 4: ...the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation at the point of the binding For example if an abrasive wheel...

Страница 5: ...ng plate The tool is fitted with a two core cable and plug Remove the power plug from socket before carrying out any adjustment or servicing Residual risks Even when the power tool is used as prescrib...

Страница 6: ...ection Overload protection Speed constant electronics Current constant electronics Angle grinder AG125 1200C AG125 1200CE AG125 1000S AG125 1200CS AG125 1200CSE AG125 1400CSE Voltage V 230 Frequency H...

Страница 7: ...The auxiliary handle 2 must be screwed on to the right or left side depending on the type of work to be carried out FITTING THE ACCESSORIES DISCS AND WHEELS WARNING For safety reasons the machine shou...

Страница 8: ...could damage the motor Inspect the mounting screws Regularly inspect all the mounting screws and ensure they are firmly tight ened Should any screw be loose tighten it immediately Failure to do so co...

Страница 9: ...o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramient...

Страница 10: ...una mascarilla antipolvo protectores auditivos guantes de protecci n o un mandil especial adecuado para protegerle de los peque os fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del til o...

Страница 11: ...s el ctricas m s peque as y pueden llegar a romperse Instrucciones de seguridad adicionales espec ficas para el tronzado Evite el bloqueo del disco de tronzado o una presi n de aprieta demasiado alta...

Страница 12: ...utilice de la forma indicada resulta imposible eliminar todos los factores de riesgo residual Pueden plantearse los siguientes riesgos derivados de la fabricaci n y el dise o de la herramienta el ctri...

Страница 13: ...i n contra sobrecargas Velocidad constante electronica Electronica de corriente constante Amoladoras angulares AG125 1200C AG125 1200CE AG125 1000S AG125 1200CS AG125 1200CSE AG125 1400CSE Tensi n V 2...

Страница 14: ...tensi n de la red coincida con la de las caracter sticas de la m quina Conectar la m quina a la red con el interruptor desco nectado La m quina se pone en marcha desplazando el interrup tor de mando h...

Страница 15: ...s baja durante todo el per odo de trabajo ACCESORIOS Los accesorios y sus correspondientes n meros para pedido est n reflejados en nuestros cat logos MANTENIMIENTO Y CUIDADOS ATENCI N Desconecte siemp...

Страница 16: ...uit la possibilit de subir des l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter le...

Страница 17: ...utiliser un masque antipoussi res des protections auditives des gants et un tablier capables d arr ter les petits fragments abrasifs ou des pi ces usiner La protection oculaire doit tre capable d arr...

Страница 18: ...uction de la meule Ne pas vous placer dans l alignement de la meule en rotation ni derri re celleci Lorsque la meule au point de fonctionnement s loigne de votre corps le rebond ventuel peut propulser...

Страница 19: ...ce travailler la main vers la meule Dans le cas de conditions d utilisation extr mes par exemple pendant le polissage la meule des m taux avec le plateau d appui et les disques de rectifi cation aux...

Страница 20: ...rotection contre les surcharges lectronique vitesse constante lectronique courant constant Meuleuse d angle AG125 1200C AG125 1200CE AG125 1000S AG125 1200CS AG125 1200CSE AG125 1400CSE Tension V 230...

Страница 21: ...e est capable d etre orient autour de l axe 180 degr s Pour assurer son orientation voulue il est n cessaire de d serrer un peu la vis 13 du carter de meule installer le carter de meule de la maniere...

Страница 22: ...ion sur le disque Ne pas incliner la machine Le disque ne doit pas non plus pencher d un c t ou osciller Il faut travailler avec une avance mod r e et adapt e au type de mat riau Au moment de tron onn...

Страница 23: ...zioni quelle contenute nella Istruzioni per l uso NORME DI SICUREZZA GENERALE ATTENZIONE Leggere tutte le istruzioni La mancata ottemperanza a tutte le istruzioni sotto elencate pu dare luogo a scosse...

Страница 24: ...in aria nel corso di diverse applicazioni La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l applicazione Esponendosi per lungo tempo...

Страница 25: ...a Non eseguire tagli troppo profondi Un sovraccarico del disco troncante aumenta lo sforzo dello stesso ed il pericolo che possa colpire gli angoli oppure bloccarsi aumentando in questo modo anche la...

Страница 26: ...Mai applicare a mano sulla mola il pezzo in lavorazione In condizioni di utilizzo estreme ad es nella rettifi ca liscia di metalli con il piatto di appoggio e dischi smerigliatori in fi bra vulcanizz...

Страница 27: ...ne contro sovraccarico Electtronico di velocit constante Elettronica di corrente costante Smerigliatrici angolari AG125 1200C AG125 1200CE AG125 1000S AG125 1200CS AG125 1200CSE AG125 1400CSE Tensione...

Страница 28: ...tensione di rete coincida con quella indicata nelle caratteristiche della macchina Collegare la macchina a rete con l interruttore disinserito La macchina si accende spostando l interruttore di coman...

Страница 29: ...il periodo di lavoro ACCESSORI Gli accessori e i relativi numeri di codice per le ordinazioni sono riportati nei nostri cataloghi CURA E MANUTENZIONE AVVERTENZA Prima di compiere qualsiasi intervento...

Страница 30: ...r Einsatz von Elektrowerkzeugen f r zweckfremde Arbeiten k nnen zu gef hrlichen Situation f hren 5 Kundendienst a Elektrowerkzeug nur von fachkundigen ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN ACHTUNG Es sin...

Страница 31: ...gesch tzt werden die bei verschiedenen Anwendungen entstehen Staub oder Atemschutzmaske m ssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern Wenn Sie lange lautem L rm ausgesetzt sind k nnen Sie ei...

Страница 32: ...e erh ht deren Beanspruchung und die Anf lligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die M glichkeit eines R ckschlags oder Schleifk rperbruchs Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierend...

Страница 33: ...in Eigengewicht h lt Niemals Werkst ck mit der Hand gegen die Scheibe f hren Bei extremen Einsatzbedingungen z B beim Glattschleifen von Metallen mit dem St tzteller und Vulkanfi eber Schleifscheiben...

Страница 34: ...utz berlastschutz Elektronik konstanter Geschwindigkeit Elektronik konstant stromm ig Winkelschleifer AG125 1200C AG125 1200CE AG125 1000S AG125 1200CS AG125 1200CSE AG125 1400CSE Spannung V 230 Strom...

Страница 35: ...scheibenschutzes ausziehen ihn abnehmen den neuen Schleifscheibenschutz montieren die Druckleiste aufstellen wobeidieL cheraufdemSchleifscheibenschutz und auf der Druckleiste zusammenpassen sollen und...

Страница 36: ...nd der Schleifscheibe mit einem Winkel von ca 30 40 zu arbeiten Die Maschine mit leichtem Druck hin und her bewegen Auf diese Art und Weise wird erreicht da sich die Oberfl che weder berm ig erhitzt n...

Страница 37: ...37 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Страница 38: ...38 d f g 5 a b c d e f g 1 h i j k...

Страница 39: ...39 l m n o p a b c d e a b c d e a b c...

Страница 40: ...40 d e f a a a b...

Страница 41: ...41400 29 FELISATTI www felisatti es www felisatti eu Santiago L pez Jordi Carbonell INTERSKOL Power Tools S L Crta de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 Ripol Girona Spain INTERSKOL Power Tools S L...

Страница 42: ...8 99 8 99 8 A 3 c 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 c 1 5 EPTA 01 2003 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 AG125 1200C AG125 1200CE AG125 1000S AG125 1200CS AG125 1200CSE AG125 1400CSE 230 50 60 1200 1200 1000 1200 1200 1400 12000...

Страница 43: ...43 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8 80 4 12 13 11 11 180 13 2 2 3 6 S17 7 9 10 14 80 45 4...

Страница 44: ...44 2 0 220 1 9 30 40 85...

Страница 45: ...45 Y 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ......

Страница 48: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: