background image

 5

ESP

 Antes de empezar con la instalación, controle si tiene a mano todas las piezas nece-

sarias. Saque el motor del embalaje. Para no dañar las superficies de la carcasa, monte 

el motor sobre una superficie blanda o utilice la espuma suministrada en el embalaje. No 

apoye el motor de lado, ya que podría dañarlo. 

CAT

 Abans de començar l’ instal·lació miri que tingui totes led peces necessàries. Tregui 

el motor de la caixa. Per no fer malbé la carcassa monti el motor en una superfície tova o 

faci servir el protector inclòs a l‘embalatge. No posi el motor de costat, el podria fer malbé. 

ENG

Verify you have all parts before beginning the installation. Check foam insert closely 

for missing parts. Remove motor from packing. To avoid damage to finish, assemble motor 

on soft padded surface or use the original foam inset in motor box. Do not lay fan on its 

side as this could result in shifting of motor in decorative enclosure.

FRA

 Vérifiez qu’il ne manque aucune pièce avant de commencer l’installation. Recher

-

chez les pièces manquantes éventuelles dans les encarts de mousse. Sortez le moteur du 

carton d’emballage. Pour éviter de rayer la finition, assemblez le moteur sur une surface 

douce matelassée ou utilisez la mousse du boîtier moteur. Ne posez pas le ventilateur sur 

le côté pour ne pas détériorer la finition décorative.

ITA

 Assicurarsi di avere tutti le parti prima di iniziare l’installazione. Controllare attenta-

mente l’imballaggio in caso di parti mancanti. Disimballare il motore. Per evitare danni, 

assemblare il motore su una superficie morbida o sulla spugna usata per l’imballaggio. 

Non appoggiare la ventola su di un lato per non provocare uno spostamento del motore.

POR

 Verifique se tem todas as peças antes de começar a instalação. Verifique a espuma 

para ver se existem peças em falta. Retire o motor da embalagem. Para evitar danos no 

acabamento, monte o motor numa superfície almofadada suave ou use a espuma original 

dentro da caixa do motor. Não ponha a ventoinha de lado pois pode mover o motor para a 

carcaça decorativa.

NED

 Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen. 

Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schuimverpakking 

gevonden kunnen worden. Neem de motorbehuizing uit de verpakking. Om beschadiging 

aan de afwerking te voorkomen, monteer de motor op een zachte ondergrond of gebruik 

de originele schuimverpakking van de motordoos. Leg de ventilator niet op zijn kant daar 

dit de motor in het decoratieve omhulsel zou kunnen doen verschuiven.

DEU

 Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie die Installation beginnen. Prüfen 

Sie das Polstermaterial, wenn ein Teil fehlen sollte. Nehmen Sie den Motor aus der 

Verpackung. Um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden, bauen Sie den Motor auf 

einer weichen Unterlage oder auf dem originalen Polstermaterial zusammen. Legen Sie 

den Ventilator nicht auf die Seite, da dies verursachen kann, dass der Motor aus seinem 

Gehäuse rutscht.

EΛΛ

 Πριν αρχίστε την εγκατάσταση, ελέγξτε εάν έχετε κοντά σας όλα τα απαραίτητα 

κομμάτια. Ελέγξτε εάν η σακούλα που σας παρέχεται περιέχει όλα τα κομμάτια. Βγάλτε 

τη μηχανή από τη συσκευασία. Για να μην καταστρέψετε τις επιφάνειες του καλύμματος, 

τοποθετείστε τη μηχανή σε μια μαλακή επιφάνεια ή χρησιμοποιείστε τον αφρό που 

παρέχεται στη συσκευασία. Μην ακουμπάτε τον κινητήρα στην άκρη, διότι θα μπόρεσε να 

καταστραφεί.

РУС

 Выньте вентилятор из упаковки и проверьте комплектность содержимого. 

Не выбрасывайте картон, так как в случае, если в течение гарантийного срока 

потребуется заменить или починить вентилятор, его надо будет отсылать в 

той упаковке, в которой он был доставлен. Выньте из упаковки все детали. Не 

кладите двигатель на пол боком, так как это могло бы погнуть или повредить его 

декоративный корпус. 

 

ČES

 Před zahájením montáže zkontrolujte, zda máte k dispozici všechny potřebné 

součásti. Vyjměte motor z obalu. Pro ochranu skříně před poškozením provádějte montáž 

motoru na měkké podložce nebo použijte pěnový materiál dodávaný v balení. Motor nepo

-

kládejte na bok, mohlo by dojít k jeho poškození. 

 

POL 

Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że pod ręką znajdują się wszyst

-

kie potrzebne przyrządy. Wyjmij silnik z opakowania. Aby nie uszkodzić powierzchni obu

-

dowy, silnik należy instalować na miękkiej powierzchni lub należy użyć gąbki dołączone do 

opakowania. Nie należy ustawiać silnika bokiem, aby go nie uszkodzić.

БЪЛ

 Преди да започнете инсталацията, проверете дали имате под ръка всички 

необходими части. Извадете мотора от кутията. За предпазване на покривния слой, 

монтирайте мотора върху мека повърхност или използвайте порестия материал, 

осигурен в кутията. Не опирайте мотора на една страна, защото може да се повреди.

SLO

 Skôr než začnete s inštaláciou zariadenia, skontrolujte, či máte k dispozícii všetky 

potrebné súčasti. Vyberte motor z balenia. Položte motor na penu dodanú v balení alebo 

iný mäkký povrch, aby sa nepoškodil povrch jeho kostry. Neumiestňujte motor na bočnú 

stranu, pretože by sa mohol poškodiť.

 

mini eterfan

pags. 6, 7, 8 

tube fan

pags. 9, 10 

just fan

pag. 11 

eterfan

pags. 6, 7, 8 

Содержание mini eterfan

Страница 1: ...mini eterfan tubefan eterfan just fan B 58087479 C Din mica n 1 Pol Ind Santa Rita 08755 Castellbisbal Barcelona Spain faro lorefar com 2017...

Страница 2: ...odes If you are unfami liar with wiring you should use a qualified electrician To reduce the risk of personal injury do not bend the blade attachment the system when installing balancing or cleaning t...

Страница 3: ...devem ser fornecidos pela pessoa ou pessoas que v o fazer a instala o que v o cuidar e operar a ventoinha NEDERLANDS 1 15 jaar garantie op de motor 2 jaar garantie op de ventilator 2 Beschermklasse I...

Страница 4: ...e Ca e okablowanie i wszystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lokalne przepisy o instalacjach elektrycznych Je li nie znaj si Pa stwo dobrze na instalowaniu urz dze elektrycznych nale y s...

Страница 5: ...o motor numa superf cie almofadada suave ou use a espuma original dentro da caixa do motor N o ponha a ventoinha de lado pois pode mover o motor para a carca a decorativa NED Controleer of u alle onde...

Страница 6: ...ES Provl kn te vodi e ozdobn m krytem a z v snou ty kou POL Przeci gnij kable przez cz przez rurk SLO Cez kol k pretiahnite svorku ESP Apriete el tornilllo que sugeta el pasador CAT Estrenyi el clau q...

Страница 7: ...dor CAT instal li el suport Asseguri s que els cargols queden ben fixats al sostre Penji el ventilador ENG Make the hanger bracket installation Ensure the screws are securely fastened to the ceiling P...

Страница 8: ...n correctas In caso di dubbi consultare un tecnico PORTUG S Assegure se de que as li ga es est o correctas Em caso de d vida consulte um t cnico NEDERLANDS Controleer of de aans luitingen correct zijn...

Страница 9: ...ikiem SLOVEN INA Uistite sa e je v etko spr vne zapojen V pr pade pochybnost sa pora te s elektrik rom 2 4 3 ESP Instale el soporte Aseg rese de que los tornillos quedan bien fijados al techo Cuelgue...

Страница 10: ...10 6 9 7 10 5 8 Tube fan T...

Страница 11: ...D Installatie van de bevestigingsplaat Controleer of de schroeven goed in het plafond bevestigd zijn Aufh ngen des ventilator DEU Montage der halterung Versichern Sie sich dass die Schrauben fest mit...

Страница 12: ...cendent mou l aire calent de l rea del sostre Aix permet regular la calefacci a una temperatura m s baixa sense afectar el confort NOTA Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s hagin deting...

Страница 13: ...pr s faire tourner le ventilateur jusqu ce que la pale suivan te soit positionn e pour la mesure R p ter pour chaque pale Pour r gler une extr mit de pale vers le bas ins rer une rondelle non fournie...

Страница 14: ...digen of het hout en dit kan waarschijnlijk ook een elektroshock veroorzaken 3 Enkel een zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan de afwerking Het chroom is beschermd met een laklaagje...

Страница 15: ...endet verschwinden nach Ablauf dieser Zeitspanne von selbst Der Ventilator schaukelt hin und her Alle Fl gel sind ausbalanziert und nach Gewicht gruppiert Das Naturholz ist von unterschiedlicher Dicke...

Страница 16: ...peratur bez obni ania og lnego komfortu Niska temperatura w pozycji do g ry do przodu Wentylator kr ci si w prawo Ruch wznosz cego si powietrza porusza ciep e powietrze z miejsca nad pod og Pozwala to...

Страница 17: ...mont UPOZORNENIE Najsk r vypnite elektrick pr d 3 Skontrolujte i je posuvn prep na riadne nastaven v dolnej alebo hornej poz cii Ak je prep na uprostred ventil tor nefunguje 4 Ubezpe te sa i s z moto...

Страница 18: ...ez le ventilateur d abord commencez avec la plus grande vitesse puis choisissez une vitesse plus faible 120 150 secondes sont n cessaires pour r pondre la s lection DC vitesse du ventilateur Le moteur...

Страница 19: ...rrecta Encienda el receptor 2 Mantenga la alimentaci n al receptor 1 Cada ventilador debe tener su propio interruptor de aislamiento de modo que s lo el ventilador de techo que debe ser emparejado con...

Страница 20: ...eration FRA TELECOMMANDE Informations g n rales Installation du ventilateur l aide de la t l commande Lorsque le r cepteur de la t l commande est install l int rieur de la plaque de fixation du ventil...

Страница 21: ...re proprio interruttore isolamento in modo che solo il ventilatore a soffitto che deve essere accoppiato con il trasmettitore sar ON Premere e tenere premuto il pulsante del trasmettitore SET 2 per 6...

Страница 22: ...nger ein Jeder Ventilator muss ber eine eigene Isolation Schalter so dass nur der Deckenventilator die mit dem Sender gebunden werden muss wird ON sein Dr cken und halten Sie die SET Taste des Sender...

Страница 23: ...van de voeding voor de ontvanger naar de tweede ventilator aan het plafond Nu moet de zender worden gekoppeld met de ontvanger van de ventilator seconden Schakel AAN UIT of de snelheid van de ventilat...

Страница 24: ...ainstaluj wentylator z pilotem Odbiornik pilota zdalnego sterowania zainstalowany w pokrywie wentylatora wra eniem ograniczy ruch pi ki Dlatego te nachylenie stropu jest ogranic zone do 15 Odpowiada t...

Страница 25: ...rev dzku ostatn ch fan ikov DIP sp na pre vysiela a dia kov ho ruky kus do priestoru pre bat rie na vysiela i Pozn mka Uistite sa e in tal ciu celok p lov isti v pevnej vedenie pre ka d ho fan ika a a...

Страница 26: ...d ment autoris par Lorefar S L Le ventilateur devra tre remis avec le re u d achat ou tout autre document accr ditant l acquisition Le ventilateur devra a tre correctement et strictement bien emball...

Страница 27: ...hou li it v z vislosti na regionu Obsah t to z ruky v dn m ohledu nevyjad uje nevylu uje nezu uje anebo nemodifikuje kteroukoli z podm nek z ruk pr v nebo opat en poskytovan ch spot ebiteli z konem 23...

Отзывы: