Farfisa EH9160CTDG Скачать руководство пользователя страница 8

- 8 -

Mi 2349

1

2

3

14

4

13

12

5

6

7

10

1

Regulación de la 

luminosidad 

de la ima-

gen 

.

2

Altavoz

. Para escuchar la comunicación

en curso y para recibir las llamadas
desde placa de calle, centralita de con-
serjería o desde piso.

3

Regulación del 

volumen 

de la comunica-

ción y del zumbador 

.

4

Micrófono

. Permite comunicar con la

placa de calle.

5

Led verde.

 El led indica:

- una comunicación habilitada, al estar
encendido de modo continuo;
- la recepción de una llamada desde placa
de calle o centralita en caso de parpadeo.

6

Pulsador 

encendido de control 

.

Permite encender el videoportero y con-
trolar visualmente la entrada.

7

Pulsador 

Mute 

. Permite:

activar/disactivar la fonía

 hacia la placa

de calle (micrófono) durante la comuni-
cación;

activar/disactivar el zumbador

 al

mantenerlo presionado por menos de 2
segundos tras recibir una llamada o
realizar un encendido de control;

entrar/salir del modo de programación

al mantenerlo presionado por más de 2
segundos.

8

Led rojo.

 El led indica:

- la temporánea inhabilitación de la fonía
si se mantiene encendido de modo
continuo. Al reactivar la fonía, vuelve al
anterior modo de funcionamiento;

ES

 CARACTERÍSTICAS

11

8

9

PT

 CARACTERÍSTICAS

1

Regulagem da 

luminosidade 

da imagem

.

2

Alto-falante

. Para ouvir a comunicação

em andamento e para receber as chama-
das de posto externo, central de portaria
ou de patamar.

3

Regulagem do 

volume 

da comunicação e

do som 

.

4

Microfone

. Consente a conversação com

o posto externo.

5

Led verde.

 O led indica:

- uma comunicação habilitada quando
estiver aceso em modo contínuo;

- o recebimento de uma chamada de um
posto externo ou de central da portaria
quando lampeja.

6

Botão 

acendimento de controle 

.

Possibilita acender o vídeo-porteiro e
controlar, de maneira visiva o ingresso.

7

Botão 

Mute 

. Possibilita:

ativar/desativar a fonia

 em direcção ao

posto externo (microfone) durante a
conversação;

ativar/desativar o som

 se pressionado

por um tempo inferior a 2 segundos depois
de ter recebido uma chamada ou de ter
efetuado um acendimento de controle;

entrar / sair da modalidade de

programação

 se pressionado por um

tempo superior a 2 segundos.

8

Led vermelho.

 O led indica:

- a temporária desabilitação da fonia
quando estiver aceso em modo contínuo.
Se a fonia for reativada, retomar o
precedente estado de funcionamento;

1

Einstellung der 

Helligkeit

 

.

2

Lautsprecher

. Dient zum Hören des lau-

fenden Gesprächs und Empfangen der
Türstations-, Pförtnerzentrale- oder
Etagenrufe.

3

Einstellung der 

Lautstärke

 der Sprechrufe

und des Läutwerks 

.

4

Mikrofon.

 Dient zum Sprechen mit der

Türstation.

5

Grüne LED. 

Die LED zeigt folgendes an:

- Freigabe eines Gesprächs bei
Dauereinschaltung;

- Empfang eines Rufes von der Türstation
oder Rufzentrale bei Blinken

6

Kontrolleinschalttaste 

. Dient zum

Einschalten des Videosprechgeräts und
zur optischen Kontrolle des Eingangs.

7

Mute- 

Taste  . Dient zur:

Freigabe/Unterbrechung

 des

Sprechverkehrs mit der Türstation
(Mikrofon) während des Gesprächs

Freigabe/Unterbrechung

 

des

Läutwerks

 bei weniger als 2 Sek.

dauerndem Drücken nach Empfang eines
Rufes oder nach Kontrolleinschaltung.

Verlassen/Aufrufen des Programmier-

modus

 bei länger als 2 Sek. dauerndem

Drücken

.

8

Rote LED.

 Die LED zeigt folgendes an:

- vorübergehende Unterbrechung des
Sprechverkehrs bei Dauereinschaltung;
Nach erneuter Freigabe der Sprechleitung
kehrt das Gerät zum vorhergehenden
Betriebszustand zurück.

DE

 MERKMALE

Содержание EH9160CTDG

Страница 1: ...ur75 0 8 1 5Vpp Pr allumage 1second Num ro coups de sonnerie 8 programmables Temp raturedefonctionnement 0 50 C Humidit maximumadmissible 90 RH ES Videoportero viva voz color con pantalla LCD Videopor...

Страница 2: ...1 Colocar en la pared la caja de empotrar art 9083 a una altitud del pavimento de aprox 1 5 metros 2 Extraer las cajas de bornes del videoportero 3 Realizar las conexiones en las cajas de bornescomoen...

Страница 3: ...3 Mi2349 4 5 7 6 1 16 13 46 8 5 92 7 16 9 192 3 4 11 1 3 2...

Страница 4: ...erses voirpage10 Comune dei pulsanti P3 P4 P5 e P6 Common contact for buttons P3 P4 P5 and P6 Commundesboutons poussoirsP3 P4 P5etP6 Pulsantidiservizio max50mA Service buttons max 50mA Boutons poussoi...

Страница 5: ...um cabo coaxial TV 75 com baixa perda F r das Videosignal ist ein verlustarmes Koaxialkabel TV 75 zu benutzen Conduttori in grassetto Cable in bold face type Conducteurs en caract res gras SISTEMA DE...

Страница 6: ...tionor exchangerwhenflashing 6 Control switching ON button It al lowstopowerONthevideointercomand monitoringtheentrance 7 Mute button It allows to enable disabletheaudio microphone tothedoorstationdur...

Страница 7: ...eointercomon callthedoorkeeperexchanger ifany and in day position deactivatethealarm ifpresentinthe installationandthevideointercomisin nightextension function 12 Buttons 1 and 2 for system functions...

Страница 8: ...o externo ou de central da portaria quandolampeja 6 Bot o acendimento de controle Possibilita acender o v deo porteiro e controlar demaneiravisivaoingresso 7 Bot oMute Possibilita ativar desativarafon...

Страница 9: ...o osbot espossuemumcomum nico terminalPC 11 Bot oabreporta Possibilita accionar a fechadura el trica com v deo porteiroligado chamaracentraldaportariadaportaria se houver e em posi o dia desativar o a...

Страница 10: ...a diferentedaquelasprovenientesdospostos externosedacentraldeportaria Achamada tamb mpodeserrecebidaseov deo porteiro estiveremconversa o Opendoorsignalorotherfunctions Toreceivetheopendoorsignaloruse...

Страница 11: ...rio ligar entre os terminais AL e do v deo porteiroumbot o AL eativaroc digo9963 Aopressionarobot o envia seumsinalde alarme centraldaportariaouaoderivadoao qualtenhasidotransferidaafun odacentral der...

Страница 12: ...increase or decrease the number of rings After each pressure of the button the selected number of rings will be heard after you have selected the desired number of rings proceed with the next programm...

Страница 13: ...ues actualmente programado pressionarlateralmente esquerdaou direita o bot o para diminuir ou aumentar respectivamente on merode toques Depoisdecadapress oseouvir on merodetoquesprogramados ap s ter s...

Страница 14: ...arier le nombre de sonnerie et le type de sonnerie descriptions aux pages 16 18 et 20 Ejemplo de programaci n de videoportero con direcci n de usuario 111 c digos de servicios auxiliarios activados 99...

Страница 15: ...15 Mi2349...

Страница 16: ...f no operating is carried out during oneminute thesystemwillautomatically exittheprogrammingmode 2 Press the button you hear the programming invitation tone the green LED s go ON during the entire pro...

Страница 17: ...mdeconfirma oeoled vermelhoseacender portodaafasede programa o Senoespa odeumminuto n o for efetuada qualquer opera o o sistemasai automaticamente dafase deprograma o 2 Pressionarobot o seouvir umsom...

Страница 18: ...hear the programminginvitationtone thegreen LED s go ON during the entire programming 3 In the push button panel or exchanger keyboarddialtheextensionnumberyou want to give to the videointercom and pr...

Страница 19: ...r um som de convite programa o e o led verde se acender por toda a fase de programa o 3 Compor dotecladodabotoneiraouda central da portaria o n mero do apartamento que se deseja indicar ao v deo porte...

Страница 20: ...buttons 1 and 2 defaultsetting Note to check the button programming status pressthebuttonsduringthenormal operation when the videointercom is ON aconfirmationtoneisreceivedifthebuttons areactivated AE...

Страница 21: ...9986 Habilita odosbot es1e2 9987 Desativa o dos bot es 1 e 2 programa odef brica Nota paraverificaroestadodeprograma o dos bot es pression los durante o funcionamentonormalecomov deo porteiro ligado...

Страница 22: ...entpoints power ON the video intercom insertthescrewdriverintheholemarked with the symbol of the adjustment required rotate the screwdriver clock or anti clock wise to find the desired image quality f...

Страница 23: ...ados para as sucessivas chamadas Calibragemdosn veisf nicos Comov deo porteiroaceso pressionaro bot o para ativar a comunica o Para regular o n vel do udio do canal provenientedopostoexterno alto fala...

Страница 24: ...ecci n Convite sele o Aufforderung zum W hlen Tabelladeitoni Tonetable Tableaudessignaux Tabladelostonos Tabeladossons H rbarerTonplan Indica che il centralino senza prenotazioni Indicates that the ex...

Страница 25: ...e l appel en prove nance depuis les entr es digitales ou depuis le standard de conciergerie Le timbre et le nombre de sonneries d pendent de la programmation choisie Indica la llamada procedente de la...

Страница 26: ...tton ToendthecommunicationandswitchOFF the video intercom press the button The video intercom switches OFF automaticallywhenthecommunicationtime expires ControlswitchingON When the installation is in...

Страница 27: ...a terminar a conversa o e desligar o v deo porteiro pressionar Ov deo por teiro desliga se tamb m no final da temporiza o Acendimentodecontrole Com a instala o na posi o de repouso e por interm dio da...

Страница 28: ...do quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles pour l...

Отзывы: