Farfisa EH9160CTDG Скачать руководство пользователя страница 20

- 20 -

Mi 2349

IT

 Programmazione funzioni ausiliarie

Dopo essere entrati in modalità programma-
zione come descritto nelle fasi 1 e 2 di pagina
16 o 18, occorre:
3  - Comporre dalla tastiera della pulsantiera o

del centralino uno dei codici della funzione
desiderata presenti nella tabella seguente
e premere invio; sull'altoparlante del vide-
ocitofono si udrà per un secondo il tono di
conferma.

4  - Continuare la composizione dei codici che

si vuol variare confermandoli con la pres-
sione del tasto invio, oppure uscire dalla
programmazione premendo il pulsante 

;

i led rosso e verde si spengono.

Tabella dei codici delle funzioni ausiliarie

- Modo di funzionamento del videocitofono

(scegliere uno dei codici seguenti)

9980

Videocitofono 

principale 

(programma-

zione di fabbrica).

9981

Videocitofono 

secondario

.

- Abilitazione/disabilitazione dei pulsanti

, 1 e 2

9984

Abilitazione del pulsante 

 

(program-

mazione di fabbrica)

.

9985

Disabilitazione del pulsante 

.

9986

Abilitazione dei pulsanti 1 e 2.

9987

Disabilitazione dei pulsanti 1 e 2 

(pro-

grammazione di fabbrica)

.

Nota

: per verificare lo stato di programmazio-

ne dei pulsanti, premerli durante il normale
funzionamento e con il videocitofono acceso;
se abilitati, alla loro pressione si udrà un tono
di conferma.

- Uscita morsetto AE

(scegliere uno dei codici seguenti)

9970

Segnale a massa su chiamata e conver-
sazione con posto esterno secondario
individuale 

(programmazione di fabbri-

ca).

9971

Segnale a massa su chiamata e conver-
sazione con posto esterno principale o
secondario comune.

9972

Segnale a massa durante le chiamate

(rilancio soneria tramite relè).

- Ingresso morsetto A1

(scegliere uno dei codici seguenti)

9990

Ingresso per chiamata da posto esterno
secondario individuale. Durata chiama-
ta 25 secondi. Nessun codice di occu-
pato inviato 

(programmazione di fabbri-

ca).

9991

Ingresso per chiamata da posto esterno
secondario individuale. Durata chiama-
ta 5 secondi. Nessun codice di occupa-
to inviato.

9992

Ingresso per chiamata da posto esterno
secondario individuale. Durata chiama-
ta 25 secondi. Invio codice di occupato.

9993

Ingresso per chiamata da posto esterno
secondario individuale. Durata chiama-
ta 5 secondi. Invio codice di occupato.

EN

 Programming auxiliary functions

After you have entered the programming
mode as described in the steps 1 and 2 of
the page 16 or 18, you must:
3 - In the push-button or exchanger

keyboard dial the desired function code
from the table below and press Enter;
the videointercom speaker receives the
confirmation tone for one second.

4 - Continue with the codes you want to

change and press the Enter button to
confirm, or exit the programming mode
by pressing the 

 button; the red and

green LED’s go OFF.

Table of the codes of the auxiliary
functions

- Operating mode of the videointercom

 (select one of the following codes)

9980 Master 

videointercom 

(default set-

ting).

9981 Slave 

videointercom.

-

Activation/deactivation of buttons 

,

1 and 2

9984

Activation of button 

 (default

setting).

9985

Deactivation of button 

9986

Activation of buttons 

1 and 2

9987

Deactivation of buttons 1 and 2

(default setting).

Note

: to check the button programming

status, press the buttons during the normal
operation when the videointercom is ON;
a confirmation tone is received if the buttons
are activated.

AE port (output)

 (select one of the following codes)

9970

Grounded signal during call and
conversation with an individual
secondary door station

 (default)

9971

Grounded signal during call and
conversation with a main or common
secondary external door station

9972

Grounded signal only during the call
ringing

 (supplementary input for ring

tone with relay).

A1 port (input)

 (select one of the following codes)

9990

Input for call from individual
secondary door station. Call duration
25 seconds. No busy code sent

(default).

9991

Input for call from individual
secondary door station. Call duration
5 seconds. No busy code sent.

9992

Input for call from individual
secondary door station. Call duration
25 seconds. Busy code sent.

9993

Input for call from individual
secondary door station. Call duration
5 seconds. Busy code sent.

FR

 Programmation des fonctions auxiliai-

res

Après être entr

é

 en mode de programmation tel

que d

é

taill

é

 dans les phases 1 et 2 de page 16

ou 18, il faut:

3  - Composer sur le clavier de la plaque de rue

ou du standard pour portier l’un des codes de
la fonction désirée présente dans le tableau
suivant et appuyer sur le bouton-poussoir
envoi; le haut-parleur du vidéophone  émet
une tonalité de confirmation de la durée d’une
seconde.

4  - Continuer la composition des codes que l’on

veut modifier en les confirmant en appuyant
sur le bouton-poussoir envoi ou quitter la
programmation en appuyant sur le bouton-
poussoir 

; les leds rouge et vert s’éteignent.

Tableau des codes des fonctions auxiliaires

- Mode de fonctionnement du vidéophone

(choisir l’un des codes suivants)

9980

Vidéophone 

principal

 

(d’usine).

9981

Vidéophone 

secondaire

.

- Activer/d

é

sactiver des boutons boutons-

poussoirs 

, 1 et 2

9984

Activer le bouton-poussoir 

 

(program-

mation d’usine)

.

9985

Désactiver le bouton-poussoir 

.

9986

Activer les boutons-poussoirs 1 et 2.

9987

Désactiver les boutons-poussoirs 1 et 2

(programmation d’usine)

.

Note

: pour vérifier l’état de la programmation

des boutons-poussoirs, il faut les appuyer pendant
le fonctionnement normal et avec le vidéophone
allumé; en appuyant, on entend une tonalité de
confirmation s’ils sont activés.

- Sortie borne AE

(choisir l’un des codes suivants)

9970

Signal à masse en cas d’appel et de
conversation avec un poste de rue
secondaire individuel 

(d’usine)

9971

Signal à masse en cas d’appel et de
conversation avec un poste de rue principal
ou secondaire commun

9972

Signal à masse en cas d’appels

 (relance

sonnerie via relais)

- Entrée borne A1

(choisir l’un des codes suivants)

9990

Entrée pour appel depuis poste de rue
secondaire individuel. Durée appel: 25
secondes. Aucun code de ligne occupée
n’est adressé 

(d’usine).

9991

Entrée pour appel depuis poste de rue
secondaire individuel. Durée appel: 5
secondes. Aucun code de ligne occupée
n’est adressé.

9992

Entrée pour appel depuis poste de rue
secondaire individuel. Durée appel: 25
secondes. Envoi du code de ligne occupée.

9993

Entrée pour appel depuis poste de rue
secondaire individuel. Durée appel: 5
secondes. Envoi du code de ligne occupée.

Содержание EH9160CTDG

Страница 1: ...ur75 0 8 1 5Vpp Pr allumage 1second Num ro coups de sonnerie 8 programmables Temp raturedefonctionnement 0 50 C Humidit maximumadmissible 90 RH ES Videoportero viva voz color con pantalla LCD Videopor...

Страница 2: ...1 Colocar en la pared la caja de empotrar art 9083 a una altitud del pavimento de aprox 1 5 metros 2 Extraer las cajas de bornes del videoportero 3 Realizar las conexiones en las cajas de bornescomoen...

Страница 3: ...3 Mi2349 4 5 7 6 1 16 13 46 8 5 92 7 16 9 192 3 4 11 1 3 2...

Страница 4: ...erses voirpage10 Comune dei pulsanti P3 P4 P5 e P6 Common contact for buttons P3 P4 P5 and P6 Commundesboutons poussoirsP3 P4 P5etP6 Pulsantidiservizio max50mA Service buttons max 50mA Boutons poussoi...

Страница 5: ...um cabo coaxial TV 75 com baixa perda F r das Videosignal ist ein verlustarmes Koaxialkabel TV 75 zu benutzen Conduttori in grassetto Cable in bold face type Conducteurs en caract res gras SISTEMA DE...

Страница 6: ...tionor exchangerwhenflashing 6 Control switching ON button It al lowstopowerONthevideointercomand monitoringtheentrance 7 Mute button It allows to enable disabletheaudio microphone tothedoorstationdur...

Страница 7: ...eointercomon callthedoorkeeperexchanger ifany and in day position deactivatethealarm ifpresentinthe installationandthevideointercomisin nightextension function 12 Buttons 1 and 2 for system functions...

Страница 8: ...o externo ou de central da portaria quandolampeja 6 Bot o acendimento de controle Possibilita acender o v deo porteiro e controlar demaneiravisivaoingresso 7 Bot oMute Possibilita ativar desativarafon...

Страница 9: ...o osbot espossuemumcomum nico terminalPC 11 Bot oabreporta Possibilita accionar a fechadura el trica com v deo porteiroligado chamaracentraldaportariadaportaria se houver e em posi o dia desativar o a...

Страница 10: ...a diferentedaquelasprovenientesdospostos externosedacentraldeportaria Achamada tamb mpodeserrecebidaseov deo porteiro estiveremconversa o Opendoorsignalorotherfunctions Toreceivetheopendoorsignaloruse...

Страница 11: ...rio ligar entre os terminais AL e do v deo porteiroumbot o AL eativaroc digo9963 Aopressionarobot o envia seumsinalde alarme centraldaportariaouaoderivadoao qualtenhasidotransferidaafun odacentral der...

Страница 12: ...increase or decrease the number of rings After each pressure of the button the selected number of rings will be heard after you have selected the desired number of rings proceed with the next programm...

Страница 13: ...ues actualmente programado pressionarlateralmente esquerdaou direita o bot o para diminuir ou aumentar respectivamente on merode toques Depoisdecadapress oseouvir on merodetoquesprogramados ap s ter s...

Страница 14: ...arier le nombre de sonnerie et le type de sonnerie descriptions aux pages 16 18 et 20 Ejemplo de programaci n de videoportero con direcci n de usuario 111 c digos de servicios auxiliarios activados 99...

Страница 15: ...15 Mi2349...

Страница 16: ...f no operating is carried out during oneminute thesystemwillautomatically exittheprogrammingmode 2 Press the button you hear the programming invitation tone the green LED s go ON during the entire pro...

Страница 17: ...mdeconfirma oeoled vermelhoseacender portodaafasede programa o Senoespa odeumminuto n o for efetuada qualquer opera o o sistemasai automaticamente dafase deprograma o 2 Pressionarobot o seouvir umsom...

Страница 18: ...hear the programminginvitationtone thegreen LED s go ON during the entire programming 3 In the push button panel or exchanger keyboarddialtheextensionnumberyou want to give to the videointercom and pr...

Страница 19: ...r um som de convite programa o e o led verde se acender por toda a fase de programa o 3 Compor dotecladodabotoneiraouda central da portaria o n mero do apartamento que se deseja indicar ao v deo porte...

Страница 20: ...buttons 1 and 2 defaultsetting Note to check the button programming status pressthebuttonsduringthenormal operation when the videointercom is ON aconfirmationtoneisreceivedifthebuttons areactivated AE...

Страница 21: ...9986 Habilita odosbot es1e2 9987 Desativa o dos bot es 1 e 2 programa odef brica Nota paraverificaroestadodeprograma o dos bot es pression los durante o funcionamentonormalecomov deo porteiro ligado...

Страница 22: ...entpoints power ON the video intercom insertthescrewdriverintheholemarked with the symbol of the adjustment required rotate the screwdriver clock or anti clock wise to find the desired image quality f...

Страница 23: ...ados para as sucessivas chamadas Calibragemdosn veisf nicos Comov deo porteiroaceso pressionaro bot o para ativar a comunica o Para regular o n vel do udio do canal provenientedopostoexterno alto fala...

Страница 24: ...ecci n Convite sele o Aufforderung zum W hlen Tabelladeitoni Tonetable Tableaudessignaux Tabladelostonos Tabeladossons H rbarerTonplan Indica che il centralino senza prenotazioni Indicates that the ex...

Страница 25: ...e l appel en prove nance depuis les entr es digitales ou depuis le standard de conciergerie Le timbre et le nombre de sonneries d pendent de la programmation choisie Indica la llamada procedente de la...

Страница 26: ...tton ToendthecommunicationandswitchOFF the video intercom press the button The video intercom switches OFF automaticallywhenthecommunicationtime expires ControlswitchingON When the installation is in...

Страница 27: ...a terminar a conversa o e desligar o v deo porteiro pressionar Ov deo por teiro desliga se tamb m no final da temporiza o Acendimentodecontrole Com a instala o na posi o de repouso e por interm dio da...

Страница 28: ...do quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles pour l...

Отзывы: