
- 11 -
Mi 2349
Chiamata di allarme
Per inviare una segnalazione di allarme al
centralino o al derivato notturno occorre col-
legare tra i morsetti
AL
e
-
del videocitofono un
pulsante (AL) ed abilitare il codice
9963
.
Premendo il pulsante si invia un segnale di
allarme al centralino di portineria o al derivato
a cui è stata trasferita la funzione di centrali-
nista (derivato notturno). Per disattivare il
segnale d'allarme dal derivato notturno occor-
re premere il pulsante "
".
Llamada de alarma
Para enviar una señal de alarma a la centralita
o a la extensión nocturna se necesita conectar
un pulsador (AL) entre los terminales
AL
y
-
del videoportero y habilitar el código
9963
.
Presionando el pulsador se envía una señal
de alarma a la centralita de portero o a la
extensión a la que se ha transferido la función
de centralita (extensión nocturna). Para
deactivar la señal de alarma desde la
extensión nocturna se necesita presionar el
pulsador “
”.
Alarm call
To send an alarm signal to the exchanger or
night extension you must connect a button
(AL) between terminals
AL
and
-
of the
videointercom and enable code
9963
.
When the button is pressed, an alarm signal
is sent to the exchanger or to the extension
the exchanger function was transferred to
(night extension). To deactivate the alarm
signal from the night extension you must
press the “
” button.
Chamada de alarme
Para enviar um sinal de alarme à central da
portaria ou ao derivado noturno, é necessário
ligar entre os terminais
AL
e
–
do vídeo-
porteiro um botão (AL) e ativar o código
9963
.
Ao pressionar o botão, envia-se um sinal de
alarme à central da portaria ou ao derivado ao
qual tenha sido transferida a função da central
(derivado noturno). Para desativar o sinal de
alarme do derivado noturno, é necessário
pressionar o botão “
”.
Appel d’alarme
Pour envoyer une signalisation d’alarme au
standard pour portier ou au dérivé nocturne,
il faut brancher un bouton-poussoir (AL) entre
les bornes
AL
et
–
du vidéophone et activer le
code
9963
.
En appuyant sur le bouton-poussoir, on envoie
une signalisation d’alarme au standard pour
portier ou au dérivé auquel la fonction de
conciergerie (dérivé nocturne) à été transférée.
Pour désactiver la signalisation d’alarme du
dérivé nocturne, il faut appuyer sur le bouton-
poussoir “
”.
Alarmruf
Um eine Alarmanzeige an die Rufzentrale
oder die Nacht-Nebenstelle zu senden, ist
eine Taste (AL) zwischen den Klemmen
AL
und
–
des Videohaustelefons anzuschließen
und Aktivierungscode
9963
.
Bei Drücken der Taste wird ein Alarmsignal
an die Pförtner-Rufzentrale oder an die
Nebenstelle gesendet, auf die Rufzentralen-
Funktion (Nacht-Nebenstelle) übertragen
wurde. Zur Deaktivierung des Alarmsignals
von der Nacht-Nebenstelle aus ist die Taste
“
” zu drücken.
2 - 3
Chiamata di piano
Floor call
Appel du palier
Llamada de planta
Chamada de patamar
Etagenruf
1 - 2
Segnalazione porta-aperta od altri servizi similari
Open door signal or other similar services
Signalisation de porte ouverte ou services similaires divers
Señal puerta-abierta u otros servicios similares
Indicação porta aberta ou outros serviços semelhantes
Tür-offen-Anzeige oder andere Funktionen
Содержание EH9160CTDG
Страница 3: ...3 Mi2349 4 5 7 6 1 16 13 46 8 5 92 7 16 9 192 3 4 11 1 3 2...
Страница 15: ...15 Mi2349...