Farfisa EH9160CTDG Скачать руководство пользователя страница 11

- 11 -

Mi 2349

Chiamata di allarme

Per inviare una segnalazione di allarme al
centralino o al derivato notturno occorre col-
legare tra i morsetti 

AL

 e 

-

 del videocitofono un

pulsante (AL) ed abilitare il codice

 9963

.

Premendo il pulsante si invia un segnale di
allarme al centralino di portineria o al derivato
a cui è stata trasferita la funzione di centrali-
nista (derivato notturno). Per disattivare il
segnale d'allarme dal derivato notturno occor-
re premere il pulsante "

".

Llamada de alarma

Para enviar una señal de alarma a la centralita
o a la extensión nocturna se necesita conectar
un pulsador (AL) entre los terminales 

AL

 y 

-

del videoportero y habilitar el código 

9963

.

Presionando el pulsador se envía una señal
de alarma a la centralita de portero o a la
extensión a la que se ha transferido la función
de centralita (extensión nocturna). Para
deactivar la señal de alarma desde la
extensión nocturna se necesita presionar el
pulsador “

”.

Alarm call

To send an alarm signal to the exchanger or
night extension you must connect a button
(AL) between terminals 

AL

 and 

-

 of the

videointercom and enable code

 9963

.

When the button is pressed, an alarm signal
is sent to the exchanger or to the extension
the exchanger function was transferred to
(night extension). To deactivate the alarm
signal from the night extension you must
press the “

” button.

Chamada de alarme

Para enviar um sinal de alarme à central da
portaria ou ao derivado noturno, é necessário
ligar entre os terminais 

AL

 e 

 do vídeo-

porteiro um botão (AL) e ativar o código 

9963

.

Ao pressionar o botão, envia-se um sinal de
alarme à central da portaria ou ao derivado ao
qual tenha sido transferida a função da central
(derivado noturno). Para desativar o sinal de
alarme do derivado noturno, é necessário
pressionar o botão “

”.

Appel d’alarme

Pour envoyer une signalisation d’alarme au
standard pour portier ou au dérivé nocturne,
il faut brancher un bouton-poussoir (AL) entre
les bornes 

AL

 et 

 du vidéophone et activer le

code 

9963

.

En appuyant sur le bouton-poussoir, on envoie
une signalisation d’alarme au standard pour
portier ou au dérivé auquel la fonction de
conciergerie (dérivé nocturne) à été transférée.
Pour désactiver la signalisation d’alarme du
dérivé nocturne, il faut appuyer sur le bouton-
poussoir “

”.

Alarmruf

Um eine Alarmanzeige an die Rufzentrale
oder die Nacht-Nebenstelle zu senden, ist
eine Taste (AL) zwischen den Klemmen 

AL

und 

 des Videohaustelefons anzuschließen

und Aktivierungscode 

9963

.

Bei Drücken der Taste wird ein Alarmsignal
an die Pförtner-Rufzentrale oder an die
Nebenstelle gesendet, auf die Rufzentralen-
Funktion (Nacht-Nebenstelle) übertragen
wurde. Zur Deaktivierung des Alarmsignals
von der Nacht-Nebenstelle aus ist die Taste

” zu drücken.

2 - 3

Chiamata di piano

Floor call

Appel du palier

Llamada de planta

Chamada de patamar

Etagenruf

1 - 2

Segnalazione porta-aperta od altri servizi similari

Open door signal or other similar services

Signalisation de porte ouverte ou services similaires divers

Señal puerta-abierta u otros servicios similares

Indicação porta aberta ou outros serviços semelhantes

Tür-offen-Anzeige oder andere Funktionen

Содержание EH9160CTDG

Страница 1: ...ur75 0 8 1 5Vpp Pr allumage 1second Num ro coups de sonnerie 8 programmables Temp raturedefonctionnement 0 50 C Humidit maximumadmissible 90 RH ES Videoportero viva voz color con pantalla LCD Videopor...

Страница 2: ...1 Colocar en la pared la caja de empotrar art 9083 a una altitud del pavimento de aprox 1 5 metros 2 Extraer las cajas de bornes del videoportero 3 Realizar las conexiones en las cajas de bornescomoen...

Страница 3: ...3 Mi2349 4 5 7 6 1 16 13 46 8 5 92 7 16 9 192 3 4 11 1 3 2...

Страница 4: ...erses voirpage10 Comune dei pulsanti P3 P4 P5 e P6 Common contact for buttons P3 P4 P5 and P6 Commundesboutons poussoirsP3 P4 P5etP6 Pulsantidiservizio max50mA Service buttons max 50mA Boutons poussoi...

Страница 5: ...um cabo coaxial TV 75 com baixa perda F r das Videosignal ist ein verlustarmes Koaxialkabel TV 75 zu benutzen Conduttori in grassetto Cable in bold face type Conducteurs en caract res gras SISTEMA DE...

Страница 6: ...tionor exchangerwhenflashing 6 Control switching ON button It al lowstopowerONthevideointercomand monitoringtheentrance 7 Mute button It allows to enable disabletheaudio microphone tothedoorstationdur...

Страница 7: ...eointercomon callthedoorkeeperexchanger ifany and in day position deactivatethealarm ifpresentinthe installationandthevideointercomisin nightextension function 12 Buttons 1 and 2 for system functions...

Страница 8: ...o externo ou de central da portaria quandolampeja 6 Bot o acendimento de controle Possibilita acender o v deo porteiro e controlar demaneiravisivaoingresso 7 Bot oMute Possibilita ativar desativarafon...

Страница 9: ...o osbot espossuemumcomum nico terminalPC 11 Bot oabreporta Possibilita accionar a fechadura el trica com v deo porteiroligado chamaracentraldaportariadaportaria se houver e em posi o dia desativar o a...

Страница 10: ...a diferentedaquelasprovenientesdospostos externosedacentraldeportaria Achamada tamb mpodeserrecebidaseov deo porteiro estiveremconversa o Opendoorsignalorotherfunctions Toreceivetheopendoorsignaloruse...

Страница 11: ...rio ligar entre os terminais AL e do v deo porteiroumbot o AL eativaroc digo9963 Aopressionarobot o envia seumsinalde alarme centraldaportariaouaoderivadoao qualtenhasidotransferidaafun odacentral der...

Страница 12: ...increase or decrease the number of rings After each pressure of the button the selected number of rings will be heard after you have selected the desired number of rings proceed with the next programm...

Страница 13: ...ues actualmente programado pressionarlateralmente esquerdaou direita o bot o para diminuir ou aumentar respectivamente on merode toques Depoisdecadapress oseouvir on merodetoquesprogramados ap s ter s...

Страница 14: ...arier le nombre de sonnerie et le type de sonnerie descriptions aux pages 16 18 et 20 Ejemplo de programaci n de videoportero con direcci n de usuario 111 c digos de servicios auxiliarios activados 99...

Страница 15: ...15 Mi2349...

Страница 16: ...f no operating is carried out during oneminute thesystemwillautomatically exittheprogrammingmode 2 Press the button you hear the programming invitation tone the green LED s go ON during the entire pro...

Страница 17: ...mdeconfirma oeoled vermelhoseacender portodaafasede programa o Senoespa odeumminuto n o for efetuada qualquer opera o o sistemasai automaticamente dafase deprograma o 2 Pressionarobot o seouvir umsom...

Страница 18: ...hear the programminginvitationtone thegreen LED s go ON during the entire programming 3 In the push button panel or exchanger keyboarddialtheextensionnumberyou want to give to the videointercom and pr...

Страница 19: ...r um som de convite programa o e o led verde se acender por toda a fase de programa o 3 Compor dotecladodabotoneiraouda central da portaria o n mero do apartamento que se deseja indicar ao v deo porte...

Страница 20: ...buttons 1 and 2 defaultsetting Note to check the button programming status pressthebuttonsduringthenormal operation when the videointercom is ON aconfirmationtoneisreceivedifthebuttons areactivated AE...

Страница 21: ...9986 Habilita odosbot es1e2 9987 Desativa o dos bot es 1 e 2 programa odef brica Nota paraverificaroestadodeprograma o dos bot es pression los durante o funcionamentonormalecomov deo porteiro ligado...

Страница 22: ...entpoints power ON the video intercom insertthescrewdriverintheholemarked with the symbol of the adjustment required rotate the screwdriver clock or anti clock wise to find the desired image quality f...

Страница 23: ...ados para as sucessivas chamadas Calibragemdosn veisf nicos Comov deo porteiroaceso pressionaro bot o para ativar a comunica o Para regular o n vel do udio do canal provenientedopostoexterno alto fala...

Страница 24: ...ecci n Convite sele o Aufforderung zum W hlen Tabelladeitoni Tonetable Tableaudessignaux Tabladelostonos Tabeladossons H rbarerTonplan Indica che il centralino senza prenotazioni Indicates that the ex...

Страница 25: ...e l appel en prove nance depuis les entr es digitales ou depuis le standard de conciergerie Le timbre et le nombre de sonneries d pendent de la programmation choisie Indica la llamada procedente de la...

Страница 26: ...tton ToendthecommunicationandswitchOFF the video intercom press the button The video intercom switches OFF automaticallywhenthecommunicationtime expires ControlswitchingON When the installation is in...

Страница 27: ...a terminar a conversa o e desligar o v deo porteiro pressionar Ov deo por teiro desliga se tamb m no final da temporiza o Acendimentodecontrole Com a instala o na posi o de repouso e por interm dio da...

Страница 28: ...do quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles pour l...

Отзывы: