Farfisa EH9160CTDG Скачать руководство пользователя страница 7

- 7 -

Mi 2349

no e a riposo;
- che si è nella modalità di programmazione
(acceso in modo continuo).

9

Pulsante 

comunicazione 

. Permette di:

abilitare la comunicazione fonica

 dopo aver

ricevuto una chiamata da posto esterno. La
comunicazione si può chiudere premendo nuo-
vamente il pulsante o alla fine della temporizza-
zione del videocitofono o dell'impianto;

entrare / uscire dalla modalità programma-

zione utente

 se premuto dopo essere entrato

in modalità programmazione tramite il pulsante

Mute 

.

10

Pulsanti 

3, 4, 5 

per servizi vari. Pulsanti con

contatti liberi (max 50mA).

Attenzione

: i pulsanti hanno un comune unico

(morsetto PC).

11

Pulsante 

apriporta 

. Permette di:

- azionare la serratura elettrica con videocito-
fono acceso;
- chiamare il centralino di portineria (se pre-
sente e in posizione "giorno");
- disattivare l'allarme (se presente nell'impianto
e il videocitofono è in funzione "derivato nottur-
no").

12

Pulsanti 

per funzioni di sistema.

13

Led arancione.

 L'accensione del led può av-

venire solo se viene collegata una tensione
positiva (8÷12Vcc) al morsetto

 L+ 

e se il

ponticello J3 

è nella posizione

 1-2

. Per un'even-

tuale segnalazione di porta aperta applicare
alla porta un sensore normalmente chiuso.

14

Schermo LCD

 

a colori

 da 3,5".

15

Ponticelli 

per la 

programmazione 

della chia-

mata di piano o segnalazione porta aperta.

16

Regolazione colore 

.

17

Regolazione del contrasto 

.

18

Regolazione sensibilità 

del 

microfono  .

16

17

18

15

the videointercom is in programming

operation mode when it is continuously
lit-up

.

9

Audio communication

 button 

. It

allows to enable the audio communica-
tion with the door station. The audio
communication is end pressing again
the button or if the communication time
expires;

enter / exit the user programming

mode

 if pressed after entering the pro-

gramming mode with the 

Mute 

 

but-

ton.

10

Buttons 

3

,

4

,

and 

are available for

supplementary services. Buttons with
free voltage contacts (max 50mA).

Attention

: buttons have a single

common terminal (PC terminal).

11

Door lock 

 

button. It allows to:

- actuate the electric door lock with the
videointercom on;
- call the doorkeeper exchanger (if any
and in “day” position);
- deactivate the alarm (if present in the
installation and the videointercom is in
“night extension” function).

12

Buttons 

and 

for system functions.

13

Orange LED.

 The LED goes on only if

a positive voltage (8÷12Vcc) is con-
nected to terminal 

L+ 

and if the

 jumper

J3 

is in position

 1-2

. To signal an open-

door state it is necessary to install to
the door a proper sensor whose con-
tacts must be a normally closed type.

14

3.5" Colour LCD Display.

15

Jumpers 

used to 

programme 

floor call

or open door signal.

16

Colour adjustment

  .

17

Contrast adjustment

  .

18

Microphone sensitivity adjustment

  .

- la désactivation de la sonnerie. La
diode clignote lors de la réception de
l’appel et pendant la conversation avec
le poste de rue et au repos;
- que le mode de programmation est
activé (allumée en mode continu)

.

9

Bouton-poussoir 

communication 

.

Permet d’activer la communication audio
après l’appel depuis le poste de rue. On
coupe la conversation soit en appuyant
de nouveau sur ce bouton-poussoir,
soit à la fin de la temporisation interne
ou de l’installation;

entrer / quitter le mode de program-

mation de l’utilisateur

 si appuy

é

 après

être entr

é

 en mode de programmation

en appuyant sur le bouton-poussoir

Mute 

.

10

Boutons-poussoirs 

3, 4, 5 

et 

pour

services divers. Boutons-poussoirs avec
contacts libres (max 50mA).

Attention

: les boutons-poussoirs ont

un commun unique (borne PC).

11

Bouton-poussoir 

ouvre-porte 

Per-

met de:

- activer la gâche 

é

lectrique avec le

vid

é

ophone allum

é

;

- appeler le standard pour portier (si
pr

é

sent et pr

é

dispos

é

 en mode “jour”);

- d

é

sactiver l’alarme (si pr

é

sente dans

l’installation et que le vid

é

ophone est

pr

é

dispos

é

 en fonctionnalit

é

 “d

é

riv

é

nocturne “).

12

Boutons-poussoirs 

et 

pour fonc-

tions de système.

13

Led orange.

 La mise sous tension du

led peut s’effectuer uniquement si l’on
branche une tension positive (8÷12Vcc)
à la borne

 L+ 

et si le

 pontet J3 

est

pr

é

dispos

é

 sur la position

 1-2

. Pour

l’éventuelle indication de porte ouverte,
installer un capteur normalement fermé.

14

Écran LCD

 

couleurs

 de 3,5".

15

Pontets 

pour la 

programmation 

de

l’appel de palier ou signalisation de
porte ouverte.

16

Réglage de la couleur 

.

17

Réglage du contraste 

.

18

Réglage de la sensibilité 

du 

micro-

phone  .

Содержание EH9160CTDG

Страница 1: ...ur75 0 8 1 5Vpp Pr allumage 1second Num ro coups de sonnerie 8 programmables Temp raturedefonctionnement 0 50 C Humidit maximumadmissible 90 RH ES Videoportero viva voz color con pantalla LCD Videopor...

Страница 2: ...1 Colocar en la pared la caja de empotrar art 9083 a una altitud del pavimento de aprox 1 5 metros 2 Extraer las cajas de bornes del videoportero 3 Realizar las conexiones en las cajas de bornescomoen...

Страница 3: ...3 Mi2349 4 5 7 6 1 16 13 46 8 5 92 7 16 9 192 3 4 11 1 3 2...

Страница 4: ...erses voirpage10 Comune dei pulsanti P3 P4 P5 e P6 Common contact for buttons P3 P4 P5 and P6 Commundesboutons poussoirsP3 P4 P5etP6 Pulsantidiservizio max50mA Service buttons max 50mA Boutons poussoi...

Страница 5: ...um cabo coaxial TV 75 com baixa perda F r das Videosignal ist ein verlustarmes Koaxialkabel TV 75 zu benutzen Conduttori in grassetto Cable in bold face type Conducteurs en caract res gras SISTEMA DE...

Страница 6: ...tionor exchangerwhenflashing 6 Control switching ON button It al lowstopowerONthevideointercomand monitoringtheentrance 7 Mute button It allows to enable disabletheaudio microphone tothedoorstationdur...

Страница 7: ...eointercomon callthedoorkeeperexchanger ifany and in day position deactivatethealarm ifpresentinthe installationandthevideointercomisin nightextension function 12 Buttons 1 and 2 for system functions...

Страница 8: ...o externo ou de central da portaria quandolampeja 6 Bot o acendimento de controle Possibilita acender o v deo porteiro e controlar demaneiravisivaoingresso 7 Bot oMute Possibilita ativar desativarafon...

Страница 9: ...o osbot espossuemumcomum nico terminalPC 11 Bot oabreporta Possibilita accionar a fechadura el trica com v deo porteiroligado chamaracentraldaportariadaportaria se houver e em posi o dia desativar o a...

Страница 10: ...a diferentedaquelasprovenientesdospostos externosedacentraldeportaria Achamada tamb mpodeserrecebidaseov deo porteiro estiveremconversa o Opendoorsignalorotherfunctions Toreceivetheopendoorsignaloruse...

Страница 11: ...rio ligar entre os terminais AL e do v deo porteiroumbot o AL eativaroc digo9963 Aopressionarobot o envia seumsinalde alarme centraldaportariaouaoderivadoao qualtenhasidotransferidaafun odacentral der...

Страница 12: ...increase or decrease the number of rings After each pressure of the button the selected number of rings will be heard after you have selected the desired number of rings proceed with the next programm...

Страница 13: ...ues actualmente programado pressionarlateralmente esquerdaou direita o bot o para diminuir ou aumentar respectivamente on merode toques Depoisdecadapress oseouvir on merodetoquesprogramados ap s ter s...

Страница 14: ...arier le nombre de sonnerie et le type de sonnerie descriptions aux pages 16 18 et 20 Ejemplo de programaci n de videoportero con direcci n de usuario 111 c digos de servicios auxiliarios activados 99...

Страница 15: ...15 Mi2349...

Страница 16: ...f no operating is carried out during oneminute thesystemwillautomatically exittheprogrammingmode 2 Press the button you hear the programming invitation tone the green LED s go ON during the entire pro...

Страница 17: ...mdeconfirma oeoled vermelhoseacender portodaafasede programa o Senoespa odeumminuto n o for efetuada qualquer opera o o sistemasai automaticamente dafase deprograma o 2 Pressionarobot o seouvir umsom...

Страница 18: ...hear the programminginvitationtone thegreen LED s go ON during the entire programming 3 In the push button panel or exchanger keyboarddialtheextensionnumberyou want to give to the videointercom and pr...

Страница 19: ...r um som de convite programa o e o led verde se acender por toda a fase de programa o 3 Compor dotecladodabotoneiraouda central da portaria o n mero do apartamento que se deseja indicar ao v deo porte...

Страница 20: ...buttons 1 and 2 defaultsetting Note to check the button programming status pressthebuttonsduringthenormal operation when the videointercom is ON aconfirmationtoneisreceivedifthebuttons areactivated AE...

Страница 21: ...9986 Habilita odosbot es1e2 9987 Desativa o dos bot es 1 e 2 programa odef brica Nota paraverificaroestadodeprograma o dos bot es pression los durante o funcionamentonormalecomov deo porteiro ligado...

Страница 22: ...entpoints power ON the video intercom insertthescrewdriverintheholemarked with the symbol of the adjustment required rotate the screwdriver clock or anti clock wise to find the desired image quality f...

Страница 23: ...ados para as sucessivas chamadas Calibragemdosn veisf nicos Comov deo porteiroaceso pressionaro bot o para ativar a comunica o Para regular o n vel do udio do canal provenientedopostoexterno alto fala...

Страница 24: ...ecci n Convite sele o Aufforderung zum W hlen Tabelladeitoni Tonetable Tableaudessignaux Tabladelostonos Tabeladossons H rbarerTonplan Indica che il centralino senza prenotazioni Indicates that the ex...

Страница 25: ...e l appel en prove nance depuis les entr es digitales ou depuis le standard de conciergerie Le timbre et le nombre de sonneries d pendent de la programmation choisie Indica la llamada procedente de la...

Страница 26: ...tton ToendthecommunicationandswitchOFF the video intercom press the button The video intercom switches OFF automaticallywhenthecommunicationtime expires ControlswitchingON When the installation is in...

Страница 27: ...a terminar a conversa o e desligar o v deo porteiro pressionar Ov deo por teiro desliga se tamb m no final da temporiza o Acendimentodecontrole Com a instala o na posi o de repouso e por interm dio da...

Страница 28: ...do quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles pour l...

Отзывы: