Farfisa EH9160CTDG Скачать руководство пользователя страница 22

- 22 -

Mi 2349

- Ingresso morsetto AL

9960

Disabilita suoneria su allarme 

(pro-

grammazione di fabbrica).

9961

Abilita suoneria su allarme

.

9962

Disabilita invio allarme al centralino di
portineria 

(programmazione di fabbri-

ca).

9963

Abilita invio allarme al centralino di
portineria

.

AL port (input)

9960

Disable ringer alarm

 (default).

9961

Enable ringer alarm.

9962

Disable sending alarm to the door
keeper exchanger 

(default)

.

9963

Enable sending alarms door keeper
exchanger.

- Entrée borne AL

9960

Désactive la sonnerie d'alarme 

(par défaut).

9961

Active sonnerie d'alarme.

9962

Désactive l'envoi d'alarme au standard de
conciergerie 

(par défaut).

9963

Active l'envoi d'alarmes au standard de
conciergerie.

IT

 REGOLAZIONI

Regolazione della luminosità.

A videocitofono acceso, premere lateral-
mente il pulsante 

  per regolare la lumino-

sità dell'immagine. Premere il pulsante 
per memorizzare e spegnere il videocitofo-
no.

Regolazione del colore 

 e contrasto

.

Tali regolazioni sono posizionate nel retro del
videocitofono e sono accessibili tramite un
giravite di piccole dimensioni. Per effettuare
le regolazioni occorre:
- smontare il videocitofono dal muro per

accedere alle regolazioni;

- accendere il videocitofono;
- inserire il giravite nel foro della regolazione

da effettuare;

- ruotare il giravite in senso orario o antiorario

per ottenere la qualità d'immagine deside-
rata;

- fissare il videocitofono al muro.

Regolazione del volume o disattivazione
della soneria (privacy)

Durante la ricezione di una chiamata da
esterno è possibile regolare il livello del
volume della soneria premendo lateralmente
il pulsante 

. Per  memorizzarlo premere

il pulsante 

.

Per disattivare la soneria occorre premere
momentaneamente il pulsante 

; inizia a

lampeggiare il led rosso per tutto il tempo
della disattivazione.
Lo stato (abilitata o disabilitata) ed i livelli del
volume della soneria sono memorizzati e
verranno usati per le successive chiamate.

Taratura dei livelli fonici.

-Dopo la ricezione di una chiamata, preme-

re il pulsante 

 

per attivare la comunica-

zione. Per regolare il livello audio del canale
proveniente dal posto esterno (altoparlan-
te) premere lateralmente il pulsante 

.

Premere il pulsante 

 per memorizzare e

spegnere il videocitofono.

-Se durante la conversazione si ode un

audio eccessivamente intermittente o se
durante una chiamata l'altoparlante tende a
distorcere si consiglia di ritoccare legger-
mente la sensibilità del microfono agendo

EN

 ADJUSTMENTS

Brightness adjustment.

With the video intercom switched ON,
press left and right the button 

 to adjust

the brightness of the image. To store the
current setting press the button 

. The

pressure of this button switches OFF the
video intercom.

Colour   and Contrast

 

 adjustment.

The trimmers are located on the back of
the video intercom and can be operated by
means of a small screwdriver. To adjust
the trimmers is required:
- dismount the video intercom from the

wall to accede to the adjustment points;

- power ON the video intercom;
- insert the screwdriver in the hole marked

with the symbol of the adjustment
required;

- rotate the screwdriver clock or anti-

clock wise to find the desired image
quality;

- fix again the video intercom to the wall.

Enabling, disabling and level of the ringing
sound.

When you receive a call from the door
station it is possible to adjust the level of
the ringing sound pressing left and right
the button 

. To store the current setting

press the button 

.

To disable the ringing sound it is necessary,
during a receiving call, to press
momentarily the button 

; the red LED

flashes during the call and the conversation.
The status (enabled or disabled) and the
level of the ringing sound are stored and
they are used for next calls.

Setting of the audio level

-With the video intercom switched ON,

press the button 

 to enable the

communication. To set the receiving audio
level (loudspeaker) press left and right
the button 

. To store the selected level

press the button 

. The pressure of this

button switches OFF the video intercom.

-If required the communication the audio

is intermittent or distorted it is advisable
to adjust the microphone sensitivity by
acting on the trimmer 

 located on the

back of the video intercom.

FR

 REGLAGES

Réglage de la luminosité.

Avec le vidéophone activé, appuyer latéralement
sur le bouton-poussoir 

 pour régler la luminosité

de l’image. Pour mémoriser le réglage désiré
appuyer sur le bouton-poussoir 

.

 La pression

sur le bouton-poussoir désactive le vidéophone.

Réglage de la couleur 

 

et du contraste 

.

Ces réglages sont positionnés en face arrière du
vidéophone et on y accède à l’aide d’un tournevis
de dimensions réduites. Pour procéder aux
réglages, il faut:
- démonter le vidéophone du mur pour accéder aux

réglages;

- activer le vidéophone;
- introduire le tournevis dans le trou du réglage

désiré;

- tourner le tournevis dans le sens des aiguilles

d’une montre, ou au contraire, pour obtenir la
qualité d’image désirée;

- fixer le vidéophone au mur.

Réglage du volume ou désactivation de la
sonnerie (confidentialité)

Lors de la réception d’un appel depuis l’externe, on
peut régler le niveau du volume de la sonnerie en
appuyant latéralement sur le bouton-poussoir 

.

Pour mémoriser le réglage, appuyer sur le bouton-
poussoir 

.

Pour désactiver la sonnerie, il faut, lors de la
réception de l’appel, appuyer sur le bouton-poussoir

; la diode rouge commence à clignoter pendant

toute la durée de l’appel et de la conversation.
L’état (activé ou désactivé), ainsi que les niveaux,
du volume de la sonnerie sont mémorisés et seront
utilisés pour les appels successifs.

Réglage des niveaux audio.

-Avec le vidéophone activé, appuyer sur le bouton-

poussoir 

 pour activer la communication. Pour

régler le niveau audio du canal provenant du poste
de rue (haut-parleur), appuyer latéralement sur le
bouton-poussoir 

. Pour mémoriser le réglage

désiré, appuyer sur le bouton-poussoir 

.

 La

pression de ce bouton-poussoir désactive le
vidéophone.

-Si lors d’une conversation l’audio se révèle

excessivement intermittente ou si pendant un
appel le haut-parleur tend à une distorsion, on
conseille de retoucher légèrement la sensibilité du

Содержание EH9160CTDG

Страница 1: ...ur75 0 8 1 5Vpp Pr allumage 1second Num ro coups de sonnerie 8 programmables Temp raturedefonctionnement 0 50 C Humidit maximumadmissible 90 RH ES Videoportero viva voz color con pantalla LCD Videopor...

Страница 2: ...1 Colocar en la pared la caja de empotrar art 9083 a una altitud del pavimento de aprox 1 5 metros 2 Extraer las cajas de bornes del videoportero 3 Realizar las conexiones en las cajas de bornescomoen...

Страница 3: ...3 Mi2349 4 5 7 6 1 16 13 46 8 5 92 7 16 9 192 3 4 11 1 3 2...

Страница 4: ...erses voirpage10 Comune dei pulsanti P3 P4 P5 e P6 Common contact for buttons P3 P4 P5 and P6 Commundesboutons poussoirsP3 P4 P5etP6 Pulsantidiservizio max50mA Service buttons max 50mA Boutons poussoi...

Страница 5: ...um cabo coaxial TV 75 com baixa perda F r das Videosignal ist ein verlustarmes Koaxialkabel TV 75 zu benutzen Conduttori in grassetto Cable in bold face type Conducteurs en caract res gras SISTEMA DE...

Страница 6: ...tionor exchangerwhenflashing 6 Control switching ON button It al lowstopowerONthevideointercomand monitoringtheentrance 7 Mute button It allows to enable disabletheaudio microphone tothedoorstationdur...

Страница 7: ...eointercomon callthedoorkeeperexchanger ifany and in day position deactivatethealarm ifpresentinthe installationandthevideointercomisin nightextension function 12 Buttons 1 and 2 for system functions...

Страница 8: ...o externo ou de central da portaria quandolampeja 6 Bot o acendimento de controle Possibilita acender o v deo porteiro e controlar demaneiravisivaoingresso 7 Bot oMute Possibilita ativar desativarafon...

Страница 9: ...o osbot espossuemumcomum nico terminalPC 11 Bot oabreporta Possibilita accionar a fechadura el trica com v deo porteiroligado chamaracentraldaportariadaportaria se houver e em posi o dia desativar o a...

Страница 10: ...a diferentedaquelasprovenientesdospostos externosedacentraldeportaria Achamada tamb mpodeserrecebidaseov deo porteiro estiveremconversa o Opendoorsignalorotherfunctions Toreceivetheopendoorsignaloruse...

Страница 11: ...rio ligar entre os terminais AL e do v deo porteiroumbot o AL eativaroc digo9963 Aopressionarobot o envia seumsinalde alarme centraldaportariaouaoderivadoao qualtenhasidotransferidaafun odacentral der...

Страница 12: ...increase or decrease the number of rings After each pressure of the button the selected number of rings will be heard after you have selected the desired number of rings proceed with the next programm...

Страница 13: ...ues actualmente programado pressionarlateralmente esquerdaou direita o bot o para diminuir ou aumentar respectivamente on merode toques Depoisdecadapress oseouvir on merodetoquesprogramados ap s ter s...

Страница 14: ...arier le nombre de sonnerie et le type de sonnerie descriptions aux pages 16 18 et 20 Ejemplo de programaci n de videoportero con direcci n de usuario 111 c digos de servicios auxiliarios activados 99...

Страница 15: ...15 Mi2349...

Страница 16: ...f no operating is carried out during oneminute thesystemwillautomatically exittheprogrammingmode 2 Press the button you hear the programming invitation tone the green LED s go ON during the entire pro...

Страница 17: ...mdeconfirma oeoled vermelhoseacender portodaafasede programa o Senoespa odeumminuto n o for efetuada qualquer opera o o sistemasai automaticamente dafase deprograma o 2 Pressionarobot o seouvir umsom...

Страница 18: ...hear the programminginvitationtone thegreen LED s go ON during the entire programming 3 In the push button panel or exchanger keyboarddialtheextensionnumberyou want to give to the videointercom and pr...

Страница 19: ...r um som de convite programa o e o led verde se acender por toda a fase de programa o 3 Compor dotecladodabotoneiraouda central da portaria o n mero do apartamento que se deseja indicar ao v deo porte...

Страница 20: ...buttons 1 and 2 defaultsetting Note to check the button programming status pressthebuttonsduringthenormal operation when the videointercom is ON aconfirmationtoneisreceivedifthebuttons areactivated AE...

Страница 21: ...9986 Habilita odosbot es1e2 9987 Desativa o dos bot es 1 e 2 programa odef brica Nota paraverificaroestadodeprograma o dos bot es pression los durante o funcionamentonormalecomov deo porteiro ligado...

Страница 22: ...entpoints power ON the video intercom insertthescrewdriverintheholemarked with the symbol of the adjustment required rotate the screwdriver clock or anti clock wise to find the desired image quality f...

Страница 23: ...ados para as sucessivas chamadas Calibragemdosn veisf nicos Comov deo porteiroaceso pressionaro bot o para ativar a comunica o Para regular o n vel do udio do canal provenientedopostoexterno alto fala...

Страница 24: ...ecci n Convite sele o Aufforderung zum W hlen Tabelladeitoni Tonetable Tableaudessignaux Tabladelostonos Tabeladossons H rbarerTonplan Indica che il centralino senza prenotazioni Indicates that the ex...

Страница 25: ...e l appel en prove nance depuis les entr es digitales ou depuis le standard de conciergerie Le timbre et le nombre de sonneries d pendent de la programmation choisie Indica la llamada procedente de la...

Страница 26: ...tton ToendthecommunicationandswitchOFF the video intercom press the button The video intercom switches OFF automaticallywhenthecommunicationtime expires ControlswitchingON When the installation is in...

Страница 27: ...a terminar a conversa o e desligar o v deo porteiro pressionar Ov deo por teiro desliga se tamb m no final da temporiza o Acendimentodecontrole Com a instala o na posi o de repouso e por interm dio da...

Страница 28: ...do quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles pour l...

Отзывы: