Farfisa EH9160CTDG Скачать руководство пользователя страница 19

- 19 -

Mi 2349

b) - Programación desde una placa digital
conectada directamente al videoportero
mediante un cable art. SMT130

Conectar los bornes 

+

DB 

del cable

art.

SMT130 

a la placa de bornes da

placa digital 

TD4100 

TD4100MA

.

Introducir el conector pequeño del cable
en la placa de bornes 

J4 

del videoportero.

1  - Mantener presionado durante más de 2

segundos el pulsador 

; se oye un

momentáneo tono de confirmación y el
LED rojo se mantiene encendido durante
toda la fase de programación. Al no
efectuar ninguna operación durante un
minuto, el sistema sale automática-
mente de la fase de programación.

2 - Presionar el pulsador 

; se oye un

tono de invitación a la programación y
el LED verde se mantiene encendido
durante toda la fase de programación.

3  - Marcar en el teclado de la placa o de la

centralita el número de la extensión
que se quiere asignar al videoportero y
presionar Envío; el altavoz del
videoportero recibe un tono de
confirmación de un segundo;

4 - Continuar con la 

fase 3 de la

programación de las funciones
auxiliarias

 o bien salir de la

programación manteniendo presionado
el pulsador 

; los LED rojo y verde se

apagan.

Nota

. En el caso de que se envíen varios

códigos será memorizado sólo el último.
Al final de la programación y con la
instalación apagada, desconectar el cable
del videoportero.

b) - 

Programação da botoneira digital

ligada directamente ao videoporteiro
através do cabo art. SMT 130

Ligar os terminais 

+

DB 

do cabo

art.

SMT130

 à caixa de terminais da

botoneira digital 

TD4100 

ou 

TD4100MA.

Colocar o conector pequeno do cabo na
caixa de terminais 

J4 

do videoporteiro.

1 - Manter pressionado por mais de 2

segundos o botão 

; se ouvirá um

momentâneo som de confirmação e o
led vermelho se acenderá por toda a fase
de programação. 

Se no espaço de um

minuto não for efetuada qualquer
operação, o sistema sai, automatica-
mente, da fase de programação.

2 - Pressionar o botão 

; se ouvirá um

som de convite à programação e o led
verde se acenderá por toda a fase de
programação;

3 - Compor, do teclado da botoneira ou da

central da portaria, o número do
apartamento que se deseja indicar ao
vídeo-porteiro e pressionar envio; no
alto-falante do vídeo-porteiro se ouvirá
por um segundo o som de confirmação.

4 -Prosseguir com a 

fase 3 da

programação das funções auxiliares

ou sair da programação, pressionando
o botão 

; os led vermelho e verde se

apagam.

Nota

: No caso de serem enviados diversos

códigos, o último número fica memorizado.

No final da programação e com a instalação
desligada, desconectar o cabinho do vídeo-
porteiro

.

b) - Programmierung auf einer mittels Kabel
(Art. SMT130) direkt an das Videohaustelefon
angeschlossenen Digitalklingelplatte

Schließen Sie die Klemmen 

+

und 

DB 

des

Kabels (Art.

SMT130

) an das Klemmenbrett der

Digitalklingelplatte 

TD4100 

oder 

TD4100MA 

an.

Stecken Sie den kleinen Verbinder des Kabels
auf die Klemme 

J4 

des Videohaustelefons.

1- Taste 

 mindestens 2 Sekunden gedrückt

halten; daraufhin ist ein kurzer Bestätigungston
zu hören und die rote LED schaltet sich ein und
bleibt während der gesamten Programmierung
eingeschaltet. 

Wenn eine Minute lang keine

Operation vorgenommen wird, verlässt das
System automatisch die Programmierphase.

2 - Taste 

 drücken; daraufhin ist ein kurzer Ton

zu hören, der zur Programmierung auffordert,
anschließend leucht die grüne LED schaltet
sich ein und bleibt während der gesamten
Programmierung eingeschaltet.

3 - Auf der Tastatur der Klingelplatte oder der

Rufzentrale die Nummer eingeben, die dem
Videohaustelefon zugewiesen werden soll und
Start drücken; aus dem Lautsprecher des
Videohaustelefons ertönt ein Bestätigungston
von 1 Sekunde.

4 - Zur 

Phase 3 der Programmierung der

Hilfsfunktionen 

übergehen oder Programmier-

phase durch Drücken der Taste 

 verlassen;

die rote und die grüne LED schalten sich aus.

Anmerkung

: Wenn mehrere Codenummern ge-

sendet werden, wird die letzte Nummer gespei-
chert.
Nach Beendigung der Programmierung ist bei
ausgeschalteter Anlage das Kabel vom
Videohaustelefon auszustecken.

Cable 

- Cabo - 

Kabel

art.

 SMT130

DB

1

2

3

4

Содержание EH9160CTDG

Страница 1: ...ur75 0 8 1 5Vpp Pr allumage 1second Num ro coups de sonnerie 8 programmables Temp raturedefonctionnement 0 50 C Humidit maximumadmissible 90 RH ES Videoportero viva voz color con pantalla LCD Videopor...

Страница 2: ...1 Colocar en la pared la caja de empotrar art 9083 a una altitud del pavimento de aprox 1 5 metros 2 Extraer las cajas de bornes del videoportero 3 Realizar las conexiones en las cajas de bornescomoen...

Страница 3: ...3 Mi2349 4 5 7 6 1 16 13 46 8 5 92 7 16 9 192 3 4 11 1 3 2...

Страница 4: ...erses voirpage10 Comune dei pulsanti P3 P4 P5 e P6 Common contact for buttons P3 P4 P5 and P6 Commundesboutons poussoirsP3 P4 P5etP6 Pulsantidiservizio max50mA Service buttons max 50mA Boutons poussoi...

Страница 5: ...um cabo coaxial TV 75 com baixa perda F r das Videosignal ist ein verlustarmes Koaxialkabel TV 75 zu benutzen Conduttori in grassetto Cable in bold face type Conducteurs en caract res gras SISTEMA DE...

Страница 6: ...tionor exchangerwhenflashing 6 Control switching ON button It al lowstopowerONthevideointercomand monitoringtheentrance 7 Mute button It allows to enable disabletheaudio microphone tothedoorstationdur...

Страница 7: ...eointercomon callthedoorkeeperexchanger ifany and in day position deactivatethealarm ifpresentinthe installationandthevideointercomisin nightextension function 12 Buttons 1 and 2 for system functions...

Страница 8: ...o externo ou de central da portaria quandolampeja 6 Bot o acendimento de controle Possibilita acender o v deo porteiro e controlar demaneiravisivaoingresso 7 Bot oMute Possibilita ativar desativarafon...

Страница 9: ...o osbot espossuemumcomum nico terminalPC 11 Bot oabreporta Possibilita accionar a fechadura el trica com v deo porteiroligado chamaracentraldaportariadaportaria se houver e em posi o dia desativar o a...

Страница 10: ...a diferentedaquelasprovenientesdospostos externosedacentraldeportaria Achamada tamb mpodeserrecebidaseov deo porteiro estiveremconversa o Opendoorsignalorotherfunctions Toreceivetheopendoorsignaloruse...

Страница 11: ...rio ligar entre os terminais AL e do v deo porteiroumbot o AL eativaroc digo9963 Aopressionarobot o envia seumsinalde alarme centraldaportariaouaoderivadoao qualtenhasidotransferidaafun odacentral der...

Страница 12: ...increase or decrease the number of rings After each pressure of the button the selected number of rings will be heard after you have selected the desired number of rings proceed with the next programm...

Страница 13: ...ues actualmente programado pressionarlateralmente esquerdaou direita o bot o para diminuir ou aumentar respectivamente on merode toques Depoisdecadapress oseouvir on merodetoquesprogramados ap s ter s...

Страница 14: ...arier le nombre de sonnerie et le type de sonnerie descriptions aux pages 16 18 et 20 Ejemplo de programaci n de videoportero con direcci n de usuario 111 c digos de servicios auxiliarios activados 99...

Страница 15: ...15 Mi2349...

Страница 16: ...f no operating is carried out during oneminute thesystemwillautomatically exittheprogrammingmode 2 Press the button you hear the programming invitation tone the green LED s go ON during the entire pro...

Страница 17: ...mdeconfirma oeoled vermelhoseacender portodaafasede programa o Senoespa odeumminuto n o for efetuada qualquer opera o o sistemasai automaticamente dafase deprograma o 2 Pressionarobot o seouvir umsom...

Страница 18: ...hear the programminginvitationtone thegreen LED s go ON during the entire programming 3 In the push button panel or exchanger keyboarddialtheextensionnumberyou want to give to the videointercom and pr...

Страница 19: ...r um som de convite programa o e o led verde se acender por toda a fase de programa o 3 Compor dotecladodabotoneiraouda central da portaria o n mero do apartamento que se deseja indicar ao v deo porte...

Страница 20: ...buttons 1 and 2 defaultsetting Note to check the button programming status pressthebuttonsduringthenormal operation when the videointercom is ON aconfirmationtoneisreceivedifthebuttons areactivated AE...

Страница 21: ...9986 Habilita odosbot es1e2 9987 Desativa o dos bot es 1 e 2 programa odef brica Nota paraverificaroestadodeprograma o dos bot es pression los durante o funcionamentonormalecomov deo porteiro ligado...

Страница 22: ...entpoints power ON the video intercom insertthescrewdriverintheholemarked with the symbol of the adjustment required rotate the screwdriver clock or anti clock wise to find the desired image quality f...

Страница 23: ...ados para as sucessivas chamadas Calibragemdosn veisf nicos Comov deo porteiroaceso pressionaro bot o para ativar a comunica o Para regular o n vel do udio do canal provenientedopostoexterno alto fala...

Страница 24: ...ecci n Convite sele o Aufforderung zum W hlen Tabelladeitoni Tonetable Tableaudessignaux Tabladelostonos Tabeladossons H rbarerTonplan Indica che il centralino senza prenotazioni Indicates that the ex...

Страница 25: ...e l appel en prove nance depuis les entr es digitales ou depuis le standard de conciergerie Le timbre et le nombre de sonneries d pendent de la programmation choisie Indica la llamada procedente de la...

Страница 26: ...tton ToendthecommunicationandswitchOFF the video intercom press the button The video intercom switches OFF automaticallywhenthecommunicationtime expires ControlswitchingON When the installation is in...

Страница 27: ...a terminar a conversa o e desligar o v deo porteiro pressionar Ov deo por teiro desliga se tamb m no final da temporiza o Acendimentodecontrole Com a instala o na posi o de repouso e por interm dio da...

Страница 28: ...do quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles pour l...

Отзывы: