background image

Mi 2394

- 3 -

IMPIANTO  VIDEOCITOFONICO  MULTIFAMILIARE

MULTI-FAMILY  VIDEOINTERCOM  SYSTEM

INSTALLATION VIDEOPHONIQUE A PLUSIEURS DIRECTIONS

F1

 .

 F2

 .

 D

B

 .

 8

+

 .

 

-

 (

*)

M

o

rs

e

tt

T

e

rm

in

a

ls

D

is

ta

n

z

a

 /

 

D

is

ta

n

c

e

 /

 D

is

ta

n

c

e

B

o

rn

e

s

 / 

T

e

rm

in

a

le

s

D

is

ta

n

c

ia

 /

 D

is

n

c

ia

 /

 

A

b

s

ta

n

d

T

e

rm

in

a

is

 /

 

K

le

m

m

e

n

5

0

m

(

m

m

²

)

0

.3

5

0

.7

5

0

.7

5

1

6

5

 F

t

(

A

W

G

)

2

2

1

8

1

8

C

ON

D

U

TTOR

C

A

B

L

E

S

C

ON

D

U

C

TE

U

R

S

 /

 

C

O

N

D

U

C

T

O

R

E

S

C

O

N

D

U

TO

R

E

S

 /

 

K

A

B

E

L

1

0

0

m

(

m

m

²

)

0

.3

5

1

1

.5

3

3

0

 F

t

(

A

W

G

)

2

2

1

7

1

5

2

0

0

m

(

m

m

²

)

0

.5

1

.5

2

6

6

0

 F

t

(

A

W

G

)

2

0

1

5

1

4

3

0

0

m

(

m

m

²

)

0

.7

5

2

3

9

9

0

 F

t

(

A

W

G

)

1

8

1

4

1

2

P

e

il 

s

e

g

n

a

le

 v

id

e

o

 u

s

a

re

 u

n

 c

a

v

o

 c

o

a

s

s

ia

le

 T

V

 7

5

 a

 b

a

s

s

a

 p

e

rd

it

a

.

F

o

th

e

 v

id

e

o

 s

ig

n

a

u

s

e

 a

 l

o

w

 l

o

s

s

 7

5

 T

V

 c

o

a

x

ia

c

a

b

le

.

P

o

u

le

 s

ig

n

a

l v

id

é

o

u

ti

lis

e

u

n

 c

â

b

le

 c

o

a

x

ia

l T

V

 7

5

 à

 f

a

ib

le

 p

e

rt

e

.

P

a

ra

 l

a

 s

e

ñ

a

d

e

 v

id

e

o

 u

ti

liz

a

u

n

 c

a

b

le

 c

o

a

x

ia

T

V

 7

5

 a

 b

a

ja

 p

é

rd

id

a

P

a

ra

 o

 s

in

a

l d

e

 v

íd

e

o

 u

s

a

u

m

 c

a

b

o

 c

o

a

x

ia

l T

V

 7

5

 c

o

m

 b

a

ix

a

 p

e

rd

a

.

F

ü

r d

a

s

 V

id

e

o

s

ig

n

a

l i

s

t e

in

 v

e

rl

u

s

ta

rm

e

s

 K

o

a

x

ia

lk

a

b

e

l T

V

 7

5

 z

u

 b

e

n

u

tz

e

n

.

(*

)

C

o

n

d

u

tt

o

ri

 i

n

 

gr

a

s

s

e

tt

o.

C

a

b

le

 i

n

 

b

o

ld

 f

a

c

e

 

ty

p

e

.

C

o

n

d

u

c

te

u

rs

 e

n

 

c

a

ra

c

re

s

 g

ra

s

.

SISTEMA  DE  VIDEOPORTERO  MULTIFAMILIAR

INSTALAÇÃO DE VÍDEO-PORTEIRO MULTIFAMILIAR

MEHRFAMILIEN-VIDEOSPRECHANLAGE

P

A

=

P

u

ls

a

n

te

 a

p

ri

p

o

rt

a

 (

o

p

z

io

n

a

le

)

D

o

o

re

le

a

s

e

 p

u

s

h

-b

u

tt

o

n

 (

o

p

ti

o

n

a

l)

B

o

u

to

n

-p

o

u

s

s

o

ir

 o

u

v

re

 p

o

rt

e

 (

o

p

ti

o

n

n

e

l)

P

u

ls

a

d

o

a

b

re

p

u

e

rt

a

 (

o

p

c

io

n

a

l)

B

o

o

 p

a

ra

 a

b

ri

a

 p

o

rt

a

 (

o

p

c

io

n

a

l)

T

ü

ff

n

e

rt

a

s

te

 (

Z

u

s

a

tz

ta

s

te

)

S

E

 =

S

e

rr

a

tu

ra

 e

le

tt

ri

c

a

 (

1

2

V

c

a

-1

A

 m

a

x

.)

E

le

c

tr

ic

 d

o

o

lo

c

k

 (

1

2

V

A

C

-1

A

 m

a

x

)

G

â

c

h

e

 é

le

c

tr

iq

u

e

 (

1

2

V

c

a

-1

A

 m

a

x

)

C

e

rr

a

d

u

ra

 e

c

tr

ic

a

 (

1

2

V

c

a

-1

A

 m

á

x

.)

F

e

c

h

a

d

u

ra

 e

c

tr

ic

a

 (

1

2

V

c

a

-1

A

 m

a

x

)

e

le

k

tr

is

c

h

e

s

 T

ü

rs

c

h

lo

s

s

 (

1

2

V

W

s

-1

A

 m

a

x

)

F

P

=

P

u

ls

a

n

te

  

c

h

ia

m

a

ta

 d

p

ia

n

o

 (

o

p

z

io

n

a

le

)

F

lo

o

c

a

ll 

 p

u

s

h

-b

u

tt

o

n

 (

o

p

ti

o

n

a

l)

B

o

u

to

n

-p

o

u

s

s

o

ir

 d

e

 p

a

lie

(o

p

ti

o

n

n

e

l)

P

u

ls

a

d

o

d

e

 p

is

o

 (

o

p

c

io

n

a

l)

B

o

o

 d

e

 p

a

ta

m

a

(o

p

c

io

n

a

l)

T

re

p

p

e

n

h

a

u

s

ru

ft

a

s

te

 (

Z

u

s

a

tz

ta

s

te

)

C

o

n

d

u

c

to

re

s

 e

n

 

n

e

g

ri

ta

.

C

o

n

d

u

to

re

s

a

c

e

n

tu

a

d

o

s

.

F

e

tt

g

e

d

ru

c

k

te

L

e

itu

n

g

e

n

.

(*

)

- 18 -

Zum Anrufen der Zentrale (oder die erste von
mehreren Rufzentralen) Hörer abnehmen und

- Bei besetzter Leitung kann der Ruf durch Drü-

 vorgemerkt werden. An-

schließend Hörer wieder auflegen. Der Teilneh-

- Wenn die Zentrale nicht spricht und keine
Vormerkungen hat, ertönt das Freizeichen und

- Wenn die Zentrale spricht oder Vormerkungen
vorhanden sind, ertönt ein Signal zur Bestäti-
gung und der Teilnehmer wird zurückgerufen.
Bei erneutem Abnehmen des Hörers innerhalb
von 10 Sek. nach der Vormerkung ertönt ein

Derselbe Signalton erklingt auch, wenn in der

Um einen Gegensprechruf vornehmen, ist der
Hörer abzunehmen und anschließend wie folgt

- bei Besetzzeichen Hörer auflegen und warten,

- wenn ein Wahlaufforderungssignal erklingt, ist

die für diese Funktion programmierte Taste zu
drücken; daraufhin ist das Freizeichen zu hören
und  der  Sprechverkehr  ist  aktiv,  sobald  der
Hörer  des  angerufenen  Haustelefons

Im aufgelegten Zustand der Anlage schaltet sich

 das Video-haustelefon

ein und das Bild der daran angeschlossenen
Haupt- oder Nebentürstation erscheint, wenn die

In besonders komplexen Anlagen können auch
mehrere Kontrolleinschaltungen vorgenommen
werden; zur Auswahl und Kontrolleinschaltung
des individuellen Eingangs (falls vorhanden) sind
die Tasten 4 und 5 zu benutzen; Installations-
schaltpläne  finden  sich  in  den  Technischen

Содержание WB3160DG

Страница 1: ...3 viti di fissaggio Don t shut the 3 screws of fixing if the wall is irregular En cas de mur irr gulier ne pas serrer les 3 vis de fixation En caso de pared irregular no cerrar los 3 tornillos de fij...

Страница 2: ...see page 4 Entr eappeld tage commande lamasse voirpage4 ComunedeipulsantiP4eP5 Common contact for buttons P4 and P5 Commundesboutons poussoirsP4etP5 Pulsantidiservizio max50mA Service buttons max 50m...

Страница 3: ...um cabo coaxial TV 75 com baixa perda F r das Videosignal ist ein verlustarmes Koaxialkabel TV 75 zu benutzen Conduttori in grassetto Cable in bold face type Conducteurs en caract res gras SISTEMA DE...

Страница 4: ...on you must press the button whilethehandsetishanged up Fun es suplementares Chamadadepatamar somentebot o Para receber uma chamada de patamar necess rioligarentreosterminaisFPe do suporte de fixa o u...

Страница 5: ...eprogrammation d crocherlecombin engardantenfonc leboutonpoussoir l appareil metune tonalit d attente rel cher le bouton poussoir Note Lesyst mequitteautomatiquementla phasedeprogrammationsiaucuneop r...

Страница 6: ...nute the system will automatically exittheprogrammingmode 2 In the push button or exchanger key board dial the desired function code from the paragraph below and press Enter the videointercom speaker...

Страница 7: ...s Iftoavideointercom ortoothervideointercoms connectedinparalleltoit islocallyconnected a door station using terminal A1 should be necessary to make some programming as follows Sendingthebusycodedurin...

Страница 8: ...ashing rapidly 3 press the button as many times as the last digit of the identification code you want to call a tone is generated every timethebuttonispressed Forexample ifyouwanttocalltheidentificati...

Страница 9: ...ngs or exit the programming mode as described in the point 8 6 pressthebutton toverifythenumber of the rings currently programmed 7 press several times the button to select the desired number of rings...

Страница 10: ...ute Calls muting For setting call muting it is necessary to press the button for 3 times with the videointercomhandsethanged UP redLED willshowthestatusofringingcalls LEDOFF ringingtoneactive LEDFLASH...

Страница 11: ...ionandhasnoreservations the dialingtoneisheardandthecallisreceived bytheexchanger iftheexchangerisengagedinaconversation orhasreservations theconfirmationtone is heard and the user will be called agai...

Страница 12: ...rotelefone ser ouvidoumsinaldeconvite programa o soltar o bot o Nota Senoespa odeumminuton ofor efetuada qualquer opera o o sistema sai automaticamente da fase de programa o 2 Compor do teclado da bot...

Страница 13: ...ma o por interm dio da press o do bot o levantar o microtelefone ser ouvidoumsinaldeconvite programa o soltar o bot o Nota Senoespa odeumminuton ofor efetuadaqualqueropera o osistema sai automaticamen...

Страница 14: ...emmeAE einenderfolgendenCodesw hlen 9970 GeerdetesSignalbeiAnrufundGespr ch mit individueller Neben T rstation werkseitig 9971 GeerdetesSignalbeiAnrufundGespr ch mitindividuellerNeben T rstation 9972...

Страница 15: ...ervas s centrais telef nicas de portaria presentes na instala o Parapossibilitaraosbot esa efetua o das chamadas intercomuni cantes ocorreprocedercomosegue 1 entrar na modalidade programa o mantendopr...

Страница 16: ...essionarobot o paraverificaro tipodesomactualmenteprogramado 3 pressionardiversasvezesobot o paraescolherotipodesompreferido 4 manter pressionado o bot o por mais de 2 segundos para aumentar o volume...

Страница 17: ...o do som Paraativaroudesativartodasaschamadas em entrada necess rio com o microtelefone no gancho pressionar 3 vezesobot o oledvermelhoindica acondi odesomativadooudesativado Sons desativados o led ve...

Страница 18: ...va ser ouvidoumsinaldedesis t ncia Umsinaldedesist nciapodeserobservado mesmo que na instala o n o haja uma central Chamadaintercomunicante Paraefectuarumachamadaintercomuni canteocorrelevantaromicrot...

Страница 19: ...grammazione o che l utente interno stato messo in attesa Indicates the programming mode or the waiting status of the external user Indique que l on est en mode de programmation ou que l utilisateur in...

Страница 20: ...quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles pour la t...

Отзывы: