background image

Mi 2394

- 12 -

 Programación código-usuario

Para recibir una llamada desde la centralita
y/o la placa de calle, el videoportero 

tiene

que  estar  programado

(código  100  por

defecto)

.  La  programación  se  guarda

directamente en el soporte de fijación; por lo
tanto, el videoportero puede sustituirse o
moverse sin tener que repetirla.
Hay dos formas de programar el número del
usuario:
a) - enviando el código desde la placa de

calle digital o desde la centralita de con-
serjería;

b) - enviando el código desde una placa de

calle digital conectada directamente con
el soporte de fijación del videoportero.

a) - Programación desde la placa digital o
desde la centralita

Atención

: usando la placa de la entrada

principal es necesario dejar la centralita (si
existe) en posición “noche”.

1 - Mantener presionado durante más de 2

segundos el pulsador 

; se oye un

momentáneo tono de confirmación y el
LED  amarillo  se  mantiene  encendido
durante toda la fase de programación;
-  manteniendo  presionado  el  pulsador

,

 descolgar el microteléfono; se oirá

un tono que indica que puede iniciarse la
programación;
- dejar el pulsador 

.

Nota

. Al no efectuar ninguna operación

durante  un  minuto,  el  sistema  sale
automáticamente  de  la  fase  de
programación.

2 - Marcar en el teclado de la placa o de la

centralita el número de la extensión que
se  quiere  asignar  al  videoportero  y
presionar Envío; el altavoz del videoportero
recibe un tono de confirmación.

3 - Continuar con la 

fase 3 de la programación

de las funciones auxiliarías

 o bien salir de

la programación colgando el auricular; los
LED amarillo se apaga.

b) - Programación desde una placa digital
conectada directamente al videoportero
mediante un cable art. SMT130

Conectar los bornes 

+

,

-

y

DB

del cable

art.

SMT130

a la placa de bornes da placa

digital

TD4100..

.

Introducir el conector pequeño del cable en
la placa de bornes 

J1

del soporte de fijación

del videoportero.

Efectuar la programación según indicado
en los puntos 1, 2 y 3 del apartado anterior.

Nota

. En el caso de que se envíen varios

códigos será memorizado sólo el último.
Al final de la programación y con la instalación
apagada,  desconectar  el  cable  del
videoportero.

 Programação código-usuário

Para que seja possível receber uma chamada
da central da portaria e/ou do posto externo,
o vídeo-porteiro 

deve ser programado

 (

de

fábrica o código é 100

).

A  programação  será  memorizada
directamente sobre o suporte de fixação;
portanto o vídeo-porteiro pode ser substituído
ou transferido sem que seja necessário efetuá-
la novamente.
São 2 as maneiras possíveis para programar
o número do usuário:

a)

- através envio do código da botoneira
digital ou da central da portaria;

b)

- através envio do código de uma botoneira
digital ligada directamente ao suporte de
fixação do videoporteiro.

a) - 

Programação da botoneira digital ou

da central da portaria

Atenção

: no caso de ser utilizado a botoneira

da entrada principal, é necessário manter a
central (se houver) na posição "noite".

1 - Manter pressionado por mais de 2 segundos

o botão 

; se ouvirá um momentâneo

som de confirmação e o led amarelo se
acenderá por toda a fase de programação;
- por intermédio da pressão do botão

,

  levantar  o  microtelefone;    será

ouvido um sinal de convite à programação.
- soltar o botão 

.

Nota

. Se no espaço de um minuto não for

efetuada qualquer operação, o sistema
sai,  automaticamente,  da  fase  de
programação.

2 - Compor, do teclado da botoneira ou da

central  da  portaria,  o  número  do
apartamento que se deseja indicar ao
vídeo-porteiro e pressionar envio; no alto-
falante do vídeo-porteiro se ouvirá o som
de confirmação.

3 - Prosseguir com a 

fase 3 da programação

das  funções  auxiliares 

ou  sair  da

programação, recolocando  o  micro-
telefone no gancho; os led amarelo se
apaga.

b) - 

Programação  da  botoneira  digital

ligada directamente ao videoporteiro atra-
vés do cabo art. SMT 130

Ligar  os  terminais 

+

,

-

e

DB

do  cabo

art.

SMT130

  à  caixa  de  terminais  da

botoneira digital 

TD4100...

Colocar o conector pequeno do cabo na
caixa de terminais 

J1

do suporte de fixação

do videoporteiro.
Efectuar a programação como indicado
nos pontos 1, 2 e 3 do parágrafo preceden-
te.

Nota

: No caso de serem enviados diversos

códigos, o último número fica memorizado.
No final da programação e com a instalação
desligada, desconectar o cabinho do vídeo-
porteiro.

Programmierung des Benutzer-

codes

Um  Rufe  von  der  Türzentrale  und/oder
Türstation  zu  empfangen, 

muss

das

Videohaustelefon

programmiert  sein

(werkseitige Einstellung des Codes lautet 100).

Die  Programmierung  wird  direkt  in  der
Wandhalterung  gespeichert;  das  Video-
haustelefon kann daher ausgetauscht oder
gewechselt  werden,  ohne  dass  eine
Neuprogrammierung erforderlich ist.
Die Nummer des Benutzers kann auf zwei
verschiedene Weisen programmiert werden:
a) - durch Senden des Codes von der Digital-

klingelplatte oder der Pförtnerzentrale;

b) - durch Senden des Codes von einer Digital-

klingelplatte direkt zur Befestigungsbügel
das Videohaustelefon.

a) - Programmierung auf der Digitalklingel-
platte oder in der Zentrale

Achtung

: bei Benutzung der Klingelplatte des

Haupteingangs muss die Zentrale (falls vor-
handen) sich in Nachtposition befinden.

1- Taste 

  mindestens  2  Sekunden

gedrückt halten; daraufhin ist ein kurzer
Bestätigungston zu hören und die gelb LED
schaltet sich ein und bleibt während der
gesamten Programmierung eingeschaltet;
- Taste 

 gedrückt halten und Hörer

abnehmen;  ein  Signalton  fordert  zur
Programmierung auf;
- Taste 

 loslassen.

Anmerkung.

Wenn eine Minute lang keine

Operation vorgenommen wird, verlässt
das 

System 

automatisch 

die

Programmierphase.

2 - Auf der Tastatur der Klingelplatte oder der

Rufzentrale die Nummer eingeben, die
dem Videohaustelefon zugewiesen werden
soll  und  Start  drücken;  aus  dem
Lautsprecher des Videohaustelefons ertönt
ein Bestätigungston.

3 - Zur 

Phase 3 der Programmierung der

Hilfsfunktionen

übergehen oder Hörer

wieder auflegen; der gelb LED erlischt.

b) - Programmierung auf einer mittels Kabel
(Art. SMT130) direkt an das Videohaus-
telefon angeschlossenen Digitalklingelplatte

Schließen Sie die Klemmen 

+

,

-

und

DB

des

Kabels (Art.

SMT130

) an das Klemmenbrett

der Digitalklingelplatte 

TD4100..

an.

Stecken  Sie  den  kleinen  Verbinder  des
Kabels auf die Klemme 

J1

vom Befestigungs-

bügel der Videohaustelefon.

Programmierung gemäß den Punkten 1, 2
und 3 des vorhergehenden Abschnitts vor-
nehmen.

Anmerkung

: Wenn mehrere Codenummern

gesendet werden, wird die letzte Nummer
gespeichert.
Nach Beendigung der Programmierung ist bei
ausgeschalteter  Anlage  das  Kabel  vom
Videohaustelefon auszustecken.

Содержание WB3160DG

Страница 1: ...3 viti di fissaggio Don t shut the 3 screws of fixing if the wall is irregular En cas de mur irr gulier ne pas serrer les 3 vis de fixation En caso de pared irregular no cerrar los 3 tornillos de fij...

Страница 2: ...see page 4 Entr eappeld tage commande lamasse voirpage4 ComunedeipulsantiP4eP5 Common contact for buttons P4 and P5 Commundesboutons poussoirsP4etP5 Pulsantidiservizio max50mA Service buttons max 50m...

Страница 3: ...um cabo coaxial TV 75 com baixa perda F r das Videosignal ist ein verlustarmes Koaxialkabel TV 75 zu benutzen Conduttori in grassetto Cable in bold face type Conducteurs en caract res gras SISTEMA DE...

Страница 4: ...on you must press the button whilethehandsetishanged up Fun es suplementares Chamadadepatamar somentebot o Para receber uma chamada de patamar necess rioligarentreosterminaisFPe do suporte de fixa o u...

Страница 5: ...eprogrammation d crocherlecombin engardantenfonc leboutonpoussoir l appareil metune tonalit d attente rel cher le bouton poussoir Note Lesyst mequitteautomatiquementla phasedeprogrammationsiaucuneop r...

Страница 6: ...nute the system will automatically exittheprogrammingmode 2 In the push button or exchanger key board dial the desired function code from the paragraph below and press Enter the videointercom speaker...

Страница 7: ...s Iftoavideointercom ortoothervideointercoms connectedinparalleltoit islocallyconnected a door station using terminal A1 should be necessary to make some programming as follows Sendingthebusycodedurin...

Страница 8: ...ashing rapidly 3 press the button as many times as the last digit of the identification code you want to call a tone is generated every timethebuttonispressed Forexample ifyouwanttocalltheidentificati...

Страница 9: ...ngs or exit the programming mode as described in the point 8 6 pressthebutton toverifythenumber of the rings currently programmed 7 press several times the button to select the desired number of rings...

Страница 10: ...ute Calls muting For setting call muting it is necessary to press the button for 3 times with the videointercomhandsethanged UP redLED willshowthestatusofringingcalls LEDOFF ringingtoneactive LEDFLASH...

Страница 11: ...ionandhasnoreservations the dialingtoneisheardandthecallisreceived bytheexchanger iftheexchangerisengagedinaconversation orhasreservations theconfirmationtone is heard and the user will be called agai...

Страница 12: ...rotelefone ser ouvidoumsinaldeconvite programa o soltar o bot o Nota Senoespa odeumminuton ofor efetuada qualquer opera o o sistema sai automaticamente da fase de programa o 2 Compor do teclado da bot...

Страница 13: ...ma o por interm dio da press o do bot o levantar o microtelefone ser ouvidoumsinaldeconvite programa o soltar o bot o Nota Senoespa odeumminuton ofor efetuadaqualqueropera o osistema sai automaticamen...

Страница 14: ...emmeAE einenderfolgendenCodesw hlen 9970 GeerdetesSignalbeiAnrufundGespr ch mit individueller Neben T rstation werkseitig 9971 GeerdetesSignalbeiAnrufundGespr ch mitindividuellerNeben T rstation 9972...

Страница 15: ...ervas s centrais telef nicas de portaria presentes na instala o Parapossibilitaraosbot esa efetua o das chamadas intercomuni cantes ocorreprocedercomosegue 1 entrar na modalidade programa o mantendopr...

Страница 16: ...essionarobot o paraverificaro tipodesomactualmenteprogramado 3 pressionardiversasvezesobot o paraescolherotipodesompreferido 4 manter pressionado o bot o por mais de 2 segundos para aumentar o volume...

Страница 17: ...o do som Paraativaroudesativartodasaschamadas em entrada necess rio com o microtelefone no gancho pressionar 3 vezesobot o oledvermelhoindica acondi odesomativadooudesativado Sons desativados o led ve...

Страница 18: ...va ser ouvidoumsinaldedesis t ncia Umsinaldedesist nciapodeserobservado mesmo que na instala o n o haja uma central Chamadaintercomunicante Paraefectuarumachamadaintercomuni canteocorrelevantaromicrot...

Страница 19: ...grammazione o che l utente interno stato messo in attesa Indicates the programming mode or the waiting status of the external user Indique que l on est en mode de programmation ou que l utilisateur in...

Страница 20: ...quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles pour la t...

Отзывы: