background image

Mi 2394

- 14 -

Códigos  das  funções  auxiliares

-

Vídeo-porteiros em paralelo com ou
sem serviço de intercomunicação

9961÷9968

Códigos de identificação dos

vídeo-porteiros em instalações em pa-
ralelo  e  com  ou  sem  serviço  de
intercomunicação Se  um  utilizador
possuir diversos vídeo-porteiros para-
lelos (todos os vídeo-porteiros com o
mesmo código de utilizador), ocorre
identificá-los com uma numeração pro-
gressiva (9961, 9962, 9963, etc.). 

Sai

da fábrica com o código 9961. 

Para a

codificação dos botões de chamada
vide o respectivo parágrafo.

 Gestão do acendimento do vídeo-porteiro

à chamada dos postos externos

9982

À  chamada,  o  vídeo-porteiro  se
acende (*).

9983

À chamada, o vídeo-porteiro NÂO se
acende (somente para vídeo-porteiros
em paralelo secundários – códigos de
identificação de 9961 a 9967). Esta
programação  possibilita  obter
vídeoporteiros em paralelo sem ter
que  acrescentar  alimentadores
suplementares.  Para  o  seu  acen-
dimento, pressionar o botão 

.

- Saída terminal AE

(escolher um dos códigos seguintes)

9970

Sinal a massa em chamada e conver-
sação com posto externo secundário
individual

(de fábrica)

9971

Sinal a massa em chamada e conver-
sação com posto externo principal ou
secundário comum

9972

Sinal a massa durante as chamadas
(reativação do som por intermédio do
relé).

9973

Sinal a massa em chamada e conver-
sação intercomunicante.

- Entrada terminal A1

(escolher um dos códigos seguintes)

Se ao vídeo-porteiro (ou vídeo-porteiros
em  paralelo)  estiver  ligado  a  um  posto
externo secundário individual com ligação
do terminal 

A1

, pode ser necessário efectuar

algumas das seguintes programações.

 Envio do código de ocupado em linha

durante uma conversação com um posto
externo secundário individual.

9990

Nenhum envio (*).

9991

Envio.

 Recebimento de um aviso de chamada no

microtelefone durante uma conversação
com um posto externo secundário individual.
Para  conversar  com  o  posto  externo,
recolocar e levantar o microtelefone.

9992

Nenhum aviso, envio ocupado (*).

9993

Recebimento  aviso,  confirmação
chamada.

Nebenfunktionscodes

- Parallel geschalteten Haustelefonen mit oder

ohne Gegensprechmöglichkeit

9961÷9968

Identifizierungscodes der parallel

geschalteten Videohaustelefone oder ohne
mit Gegensprechmöglichkeit

.

Wenn ein

Teilnehmer mehrere parallelgeschaltete
Videohaustelefone besitzt (allesamt mit
demselben Teilnehmercode), müssen die-
se mit fortlaufenden Nummern gekenn-
zeichnet werden (9961, 9962, 9963 usw.).

Werkseitig wird der Code 9961 vergeben

.

Bezüglich der Kodierung der Ruftasten
siehe entsprechender Abschnitt.

  Steuerung  der  Einschaltung  des  Video-

haustelefons bei Anruf von den Türstationen

9982

Bei  Anruf  schaltet  sich  das  Video-
haustelefon ein (*).

9983

Bei  Anruf  schaltet  sich  das  Video-
haustelefon NICHT ein (nur bei parallel
geschalteten Neben-Videohaustelefonen
– Identifizierungscodes von 9961 bis 9967).
Bei dieser Programmierung werden bei
parallel geschalteten Videohaustelefonen
keine zusätzlichen Netzgeräte benötigt.
Zur Einschaltung Taste 

 drücken.

- Ausgang Klemme AE

(einen der folgenden Codes wählen)

9970

Geerdetes Signal bei Anruf und Gespräch
mit  individueller  Neben-Türstation

(werkseitig)

9971

Geerdetes Signal bei Anruf und Gespräch
mit individueller Neben-Türstation

9972

geerdetes  Signal  während  der  Anrufe
(Wiederanlauf  des  Läutwerks  mittels
Relais).

9973

Geerdetes  Signal  bei  Anruf  und
Gegensprechfunktion.

- Eingang Klemme A1

(einen der folgenden Codes wählen)

Wenn an das Videohaustelefon (oder die parallel
geschalteten  Videohaustelefone)  an  eine
individuelle Nebentürstation über die Klemme

A1

  angeschlossen  ist,  können  einige  der

nachstehenden Programmierungen erforderlich
sein.

 Senden des „Leitung-besetzt”-Codes während

des  Gesprächs  mit  der  individuellen  Neben-
türstation.

9990

wird nicht gesendet (*).

9991

Wird gesendet.

 Anklopfen während des Gesprächs mit der

individuellen Nebentürstation durch Empfang
einer entsprechenden Meldung über den Hörer.
Zur Sprechverbindung mit der Türstation ist der
Hörer aufzulegen und wieder abzunehmen.

9992

Kein  Anklopfen,  Besetztsignal  wird
gesendet (*).

9993

Anklopfen, Bestätigung des Anrufs.

Códigos 

de 

las 

funciones

auxiliares

- Videoporteros en paralelo con o sin

servicio intercomunicante

9961÷9968

Códigos de identificación de los

videoporteros en instalaciones en pa-
ralelo  y  con  o  sin  servicio  interco-
municante. Si un usuario dispone de
varios videoporteros en paralelo (todos
los videoporteros con el mismo código
de usuario), es necesario identificarlos
con una numeración progresiva (9961,
9962, 9963, etc.). 

La programación por

defecto es 9961.

 Para la codificación de

los pulsadores de llamada ver el apar-
tado correspondiente.

 Gestión del encendido del videoportero en

caso de llamada desde las placas de calle

9982

En caso de llamada el videoportero se
enciende (*).

9983

En caso de llamada el videoportero
NO  se  enciende  (sólo  para  video-
porteros  en  paralelo  secundarios  -
códigos de identificación de 9961 a
9967).  Esta  programación  permite
disponer de videoporteros en paralelo
sin tener que añadir alimentadores
adicionales.  Para  encenderlo
presionar el pulsador 

.

- Salida borne AE

(seleccionar uno de los códigos siguientes)

9970

Señal de masa en llamada y conver-
sación con placa de calle secundaria
individual

(por defecto)

9971

Señal de masa en llamada y conver-
sación con placa de calle principal o
secundaria común

9972

Señal de masa durante las llamadas
(entrada suplementaria para tono de
llamada mediante relé).

9973

Señal de masa en llamada y conver-
sación intercomunicante.

- Entrada borne A1

(seleccionar uno de los códigos siguientes)

Si  el  videoportero  (o  videoporteros  en
paralelo) está conectado a una placa de
calle secundaria individual con conexión
del terminal 

A1

, puede ser necesario realizar

algunas de las programaciones siguientes.

 Envío del código de ocupado en línea

durante una conversación con una placa de
calle secundaria individual.

9990

Ningún envío (*).

9991

Envío.

 Recepción en el microteléfono de un aviso

de llamada durante una conversación con
una placa de calle secundaria individual.
Para conversar con la placa de calle colgar
y volver a descolgar el microteléfono.

9992

Ningún aviso, envío ocupado (*).

9993

Recepción  aviso,  confirmación
llamada.

Содержание WB3160DG

Страница 1: ...3 viti di fissaggio Don t shut the 3 screws of fixing if the wall is irregular En cas de mur irr gulier ne pas serrer les 3 vis de fixation En caso de pared irregular no cerrar los 3 tornillos de fij...

Страница 2: ...see page 4 Entr eappeld tage commande lamasse voirpage4 ComunedeipulsantiP4eP5 Common contact for buttons P4 and P5 Commundesboutons poussoirsP4etP5 Pulsantidiservizio max50mA Service buttons max 50m...

Страница 3: ...um cabo coaxial TV 75 com baixa perda F r das Videosignal ist ein verlustarmes Koaxialkabel TV 75 zu benutzen Conduttori in grassetto Cable in bold face type Conducteurs en caract res gras SISTEMA DE...

Страница 4: ...on you must press the button whilethehandsetishanged up Fun es suplementares Chamadadepatamar somentebot o Para receber uma chamada de patamar necess rioligarentreosterminaisFPe do suporte de fixa o u...

Страница 5: ...eprogrammation d crocherlecombin engardantenfonc leboutonpoussoir l appareil metune tonalit d attente rel cher le bouton poussoir Note Lesyst mequitteautomatiquementla phasedeprogrammationsiaucuneop r...

Страница 6: ...nute the system will automatically exittheprogrammingmode 2 In the push button or exchanger key board dial the desired function code from the paragraph below and press Enter the videointercom speaker...

Страница 7: ...s Iftoavideointercom ortoothervideointercoms connectedinparalleltoit islocallyconnected a door station using terminal A1 should be necessary to make some programming as follows Sendingthebusycodedurin...

Страница 8: ...ashing rapidly 3 press the button as many times as the last digit of the identification code you want to call a tone is generated every timethebuttonispressed Forexample ifyouwanttocalltheidentificati...

Страница 9: ...ngs or exit the programming mode as described in the point 8 6 pressthebutton toverifythenumber of the rings currently programmed 7 press several times the button to select the desired number of rings...

Страница 10: ...ute Calls muting For setting call muting it is necessary to press the button for 3 times with the videointercomhandsethanged UP redLED willshowthestatusofringingcalls LEDOFF ringingtoneactive LEDFLASH...

Страница 11: ...ionandhasnoreservations the dialingtoneisheardandthecallisreceived bytheexchanger iftheexchangerisengagedinaconversation orhasreservations theconfirmationtone is heard and the user will be called agai...

Страница 12: ...rotelefone ser ouvidoumsinaldeconvite programa o soltar o bot o Nota Senoespa odeumminuton ofor efetuada qualquer opera o o sistema sai automaticamente da fase de programa o 2 Compor do teclado da bot...

Страница 13: ...ma o por interm dio da press o do bot o levantar o microtelefone ser ouvidoumsinaldeconvite programa o soltar o bot o Nota Senoespa odeumminuton ofor efetuadaqualqueropera o osistema sai automaticamen...

Страница 14: ...emmeAE einenderfolgendenCodesw hlen 9970 GeerdetesSignalbeiAnrufundGespr ch mit individueller Neben T rstation werkseitig 9971 GeerdetesSignalbeiAnrufundGespr ch mitindividuellerNeben T rstation 9972...

Страница 15: ...ervas s centrais telef nicas de portaria presentes na instala o Parapossibilitaraosbot esa efetua o das chamadas intercomuni cantes ocorreprocedercomosegue 1 entrar na modalidade programa o mantendopr...

Страница 16: ...essionarobot o paraverificaro tipodesomactualmenteprogramado 3 pressionardiversasvezesobot o paraescolherotipodesompreferido 4 manter pressionado o bot o por mais de 2 segundos para aumentar o volume...

Страница 17: ...o do som Paraativaroudesativartodasaschamadas em entrada necess rio com o microtelefone no gancho pressionar 3 vezesobot o oledvermelhoindica acondi odesomativadooudesativado Sons desativados o led ve...

Страница 18: ...va ser ouvidoumsinaldedesis t ncia Umsinaldedesist nciapodeserobservado mesmo que na instala o n o haja uma central Chamadaintercomunicante Paraefectuarumachamadaintercomuni canteocorrelevantaromicrot...

Страница 19: ...grammazione o che l utente interno stato messo in attesa Indicates the programming mode or the waiting status of the external user Indique que l on est en mode de programmation ou que l utilisateur in...

Страница 20: ...quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles pour la t...

Отзывы: