Mi 2394
- 2 -
Salida alimentación positiva para distribuidores vídeo 12Vcc
Saída alimentação positiva para distribuidores vídeo 12Vcc
Ausgang Gleichstromversorgung für Videoverteiler 12 Vdc
Entrada chamada botoneira secundária; comando à massa
Entrada llamada desde piso; mando a masa (ver página 4)
Entrada chamada de patamar; comando à massa (ver pág.4)
- 19 -
Indica che la linea è libera -
Indicates that the line is free
- Indique que la ligne
est libre -
Indica que la línea está libre
-
I
ndica que a linha não está ocupada
-
Zeigt an, daß die Leitung frei ist
Invito alla selezione -
Dialling tone
- Invitation à la sélection -
Selección -
Convite à seleção
- Aufforderung zum Wählen
Tabella dei toni -
Tone table
- Tableau des signaux -
Tabla de los tonos -
Tabela dos sons
- Hörbarer Tonplan
Indica che il centralino è senza prenotazioni -
Indicates that the exchanger has
no reservations
- Indique qu’aucune réservation n’est en cours sur le standard
de conciergerie -
Indica que la centralita no tiene llamadas en lista de espera
-
Indica que a central não possui reservas
- Zeigt an, daß keine Vormerkung
in der Zentrale vorliegt
Libero -
Free
- Libre -
Libre -
Livre
- Frei
Indica che la linea è occupata -
Indicates that the line is busy -
Indique que la
ligne est occupée -
Indica que la línea está ocupada
-
Indica que a linha está
ocupada
- Zeigt an, daß die Leitung besetzt ist
Indica l'impossibilità ad effettuare prenotazioni -
Indicates that no reservations
can be made
-
Indique l’impossibilité d’effectuer des réservations -
Indica la
imposibilidad de ponerse en lista de espera
-
Indica a impossibilidade de
efectuar reservas
-
Zeigt an, daß keine Vormerkungen vorgenommen werden
können
Occupato -
Busy
- Occupé -
Ocupado -
Ocupado
- Besetzt
Dissuasione -
Dissuasion
- Dissuasion -
Disuasión -
Desistência
- Warnton
Indica la programmazione/operazione/prenotazione eseguita -
Indicates that
programming/operation/reservation was executed
- Indique que la
programmation/opération/réservation a été exécutée
- Indica la programación/
operación/reserva ejecutada
-
Indica aquela programação / operação / reserva
foi executada
- Du zeigst auf die Programmierung / Operation / führt Buchung
Conferma -
Confirmation
- Confirmation -
Confirmación
- Confirmação -
Bestätigung
Indica che si è in modalità programmazione o che l'utente interno è stato
messo in attesa -
Indicates the programming mode or the waiting status of the
external user -
Indique que l’on est en mode de programmation ou que
l’utilisateur interne a été mis en attente
- Indica que se está en el modo de
programación o que el usuario interno ha sido puesto en espera -
Indica que
está em modalidade programação ou que o usuário interior foi colocado à
espera
- Zeigt an, daß die Anlage sich im Programmierungsmodus befindet
oder der Innenteilnehmer auf Warteposition geschaltet wurde
Programmazione e attesa interna -
Programming and waiting -
Programmation et attente interne -
Programación y espera interna
- Programação e
espera interna
- Programmierung und interne Warteposition
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
Tabella delle chiamate /
Calling table /
Tableau des appels
Tabla de llamadas /
Tabela das chamadas /
Ruftabelle
1
DIN-DON1
2
DIN-DON2
3
DRING1
4
DRING2
Attivato a 10 secondi dal termine della conversazione -
10 seconds before
conversation ends
- Indique qu’il ne reste que 10 secondes à la fin de la
conversation
- Indica que faltan 10 segundos para finalizar la conversación
-
Indica que faltam 10 segundos para o final da conversação
- Zeigt an, dass
die Sprechverbindung in 10 Sekunden beendet wird
Fine conversazione -
End of conversation
- Fin de la conversation - Fin de conversación - Fim da conversação -
Ende des Gesprächs
0
Chiamata di allarme -
Alarm call -
Appel d’alarme -
Llamada de alarma
- Chamada de alarme
- Alarmruf
Indica la chiamata proveniente da un allarme; solo nel videocitofono in derivato
notturno
- It indicates a call from alarm; only in videointercom in night
extension
- Indique l’appel qui provient depuis une alarme; uniquement sur
vidéophone prédisposé en dérivé nocturne
- Indica una llamada procedente
de una alarma; sólo en el videoportero en extensión nocturna -
Indica a
chamada proveniente de um alarme; somente no vídeo-porteiro com derivado
noturno -
Zeigt einen Alarmruf an; nur bei Videohaustelefonen im Modus
„Nacht-Nebenstelle”
5
MELODY1
6
MELODY2
7
MELODY3
8
MELODY4