- 52 -
I
T
ALIANO
E
NGLISH
F
RANÇAIS
E
SP
AÑOL
P
ORTUGUÊS
D
EUTSCH
Mi 2425
TRASFORMATORE
Dati tecnici
Tensione di rete: 127V o 220-230Vca
Frequenza: 50 ÷ 60 Hz
Potenza: 22VA
Tensione d’uscita: 13Vca ± 1
Corrente massima: 1A
Temperatura di funzionamento: 0° ÷+40°C
Massima umidità ammissibile: 90% RH
Contenitore DIN 3 moduli A
Fissabile su guida DIN o a muro con 2 tasselli ad
espansione
TRANSFORMER
Technical data
Mains voltage: 127V or 220-230VAC
Frequency: 50 ÷ 60 Hz
Power: 22VA
Output voltage: 13Vac ± 1
Maximum current: 1A
Operating temperature: 0° ÷+40°C
Maximum admissible humidity: 90% RH
3 module A DIN housing
Fits on DIN bar or with 2 expansion plugs
Note
The power supplies are protected against over-
loads or short-circuiting by a sensor (Thermo-
protector), to restore power, it is necessary to cut
off the mains voltage for about one minute.
Reconnect power after having repaired the fault.
TRANSFORMATEUR
Données techniques
Tension de secteur: 127V ou 220-230Vca
Fréquence: 50 ÷ 60 Hz
Puissance: 22VA
Tension de sortie: 13Vca ± 1
Courant maximum: 1A
Température de fonctionnement: 0° ÷+40°C
Humidité maximale admissible: 90% HR
Boîtier DIN 3 modules A
Fixation sur rail DIN ou dans coffret mural avec 2
tasseaux à expansion.
Note
Les alimentations sont protégées contre les sur-
charges ou les court-circuits par un détecteur de
température (protection-thermique). Pour le réar-
mer, il faut débrancher la tension du réseau
pendant environ 1 minute, et la rétablir après
avoir éliminé le défaut.
Art. 2220S
TRANSFORMATOR
Technische Daten
Versorgung: 127V oder 220-230Vac
Frequenz: 50 ÷ 60 Hz
Leistung: 22VA
Ausgangsspannung: 13Vac ± 1
Strom: 1A
Betriebstemperatur: 0° bis +40°C
Max. zulässige Feuchtigkeit: 90% RH
Gehäuse: 3 DIN A Module
Befestigung auf DIN-Schiene oder an der Mau-
er mittels 2 Spreizdübeln
Anmerkung
Alle Netzteile enthalten keine Sicherungen, alle
Ausgänge sind aber gegen Überlastung oder
Kurzschluß durch Temperatursensoren (Tem-
peraturschutzschalter) geschützt. Um nach ei-
nem Ausfall das Gerät wieder einzuschalten,
reicht es die Netzspannung für ca.1 Minute
abzuschalten und diese nach dem Beheben
des verursachenden Defektes wieder einzu-
schalten.
TRANSFORMADOR
Datos técnicos
Tensión de red: 127V ó 220-230Vca
Frecuencia: 50 ÷ 60 Hz
Potencia: 22VA
Tensión de salida: 13Vca ±1
Corriente máxima: 1A
Temperatura de funcionamiento: 0°÷+40°C
Maxima humedad admisible: 90%RH
Contenedor: DIN 3 módulos A
Fijación en carril DIN o 2 tacos a expansión
Nota
Los alimentadores están protegidos contra so-
brecargas o cortocircuitos con un sensor de
temperatura (Termoprotector). Para el restable-
cimiento serà necesario quitar la tensión de la
red aproximadamente por 1 minuto y darla
nuevamente después de haber eliminado el
defecto.
TRANSFORMADOR
Dados técnicos
Tensão de rede: 127V ou 220-230Vca
Frequencia: 50 ÷ 60 Hz
Potência: 22VA
Tensão de saída: 13Vca ± 1
Corrente máxima: 1A
Temperatura do funcionamento: 0° ÷ +40°C
Máxima humidade admissível: 90% HR
Recipiente: DIN 3 modulós A
Fixável em barra DIN ou com dois parafusos a
expansão
Nota
Os alimentadores são protegidos contra sobre-
cargas ou curto-circuitos para um sensor de
temperatura (termoprotector). Para ligar de novo
é necessário desligar a tensão eléctrica por
mais ou menos 1 minuto e ligar de novo a tensão
depois de ter corrigido o defeito.
3
"
2
/
1
89
2
"
16
/
9
65
2
"
8
/
1
54
Nota
Il trasformatore è protetto contro sovraccarichi o
cortocircuiti da un sensore di temperatura
(Termoprotettore). Per il ripristino occorre to-
gliere la tensione di rete per circa 1 minuto e
ridare tensione dopo aver eliminato il difetto.