background image

- 11 -

I

T

ALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

Mi 2425

proseguire inserendo l'indirizzo associato al
3° e 4° posto esterno (se presenti) oppure
uscire premendo ripetutamente il pulsante

” per tornare alla fase di scelta di pro-

grammazione; si udirà un tono di conferma ed
il led giallo si accende in modo continuo;
proseguire con un'altra programmazione od
uscire riponendo il microtelefono.

Nota: associare al pulsante solo gli indirizzi
dei posti esterni a cui l'utente è consentito il
collegamento. Non inserire indirizzi di posti
esterni di altre palazzine.

Pulsanti numerici 1, 2, 3, 4 5”. Questi pulsanti

possono essere usati per effettuare:

  chiamate intercomunicanti;

- per chiamare utenti di altri appartamenti

inserire il rispettivo indirizzo utente (codici da
001 a 200).

- per chiamate intercomunicanti tra videocito-

foni presenti nello stesso appartamento
inserire il codice 000 iniziando sempre dal
pulsante 1 e proseguendo con i pulsanti
successivi fino a coprire le esigenze
dell'utente; automaticamente alla pressione
dei pulsanti saranno chiamati i videocitofoni
secondo l'ordine dell'indirizzo interno 

(vedi

tabella 3).
Esempio: premendo il pulsante 3 dal
videocitofono 002 si effettuerà la chiamata al
videocitofono con indirizzo interno 003

accensioni di controllo dei posti esterni
(si consiglia di usare il pulsante “

” per

l'accensione di controllo del 1° posto esterno);
per abilitare questo servizio inserire l'indirizzo
del posto esterno (codici da 231 a 250).
servizi vari tramite attuatori art.2281; per
attivare questo servizio inserire l'indirizzo
dell'attuatore da abilitare (codici da 211  a
220).

Per effettuare la programmazione, occorre:

entrare nella modalità di programmazione
seguendo le indicazioni descritte nel capitolo

Entrare in programmazione”;

a - premere per 4 secondi il pulsante che si
desidera programmare; il led giallo inizia a
lampeggiare;
b - inserire le 3 cifre che compongono il
codice della funzione desiderata seguendo la
procedura del paragrafo “Immissione codici
o indirizzi”
;
c - premere il pulsante "

"; si udirà un tono

di conferma ed il led giallo si accende in modo
continuo;
ripetere le fasi a-b-c per programmare altri
pulsanti od uscire dalla programmazione ri-
ponendo il microtelefono; il led giallo si spe-
gne.

Note.
- Ad ogni pulsante può essere abbinato un solo

codice od indirizzo.

- Non è possibile intercomunicare o collegarsi

con utenti e posti esterni di altre palazzine se tra
loro vi è lo scambiatore digitale art.2273.

Programmazione del tipo e numero di squilli
delle  sonerie

Il videocitofono può ricevere 4 differenti chiama-
te che possono essere variate come indicato
nella seguente procedura. La programmazione
di fabbrica e la sequenza delle chiamate sono
indicate nella tabella 1. Tutta la programmazione
deve essere eseguita con il microtelefono a
riposo.

Premere per 4 secondi il pulsante "

"; il led

giallo si accende e si udirà la soneria prece-
dentemente programmata per chiamata da
posto esterno.
a - premere ripetutamente il pulsante "

" per

selezionare la soneria preferita.
b - premere il pulsante “

" per confermare e

passare alla scelta del numero di squilli.
c - premere il pulsante "

" un numero di volte

pari al numero di squilli desiderato (1 volta = 1
squillo; 4 volte = 4 squilli).
d - premere il pulsante “

" per confermare e

passare alla programmazione della soneria
successiva (chiamata intercomunicante).
Se occorre variare la chiamata intercomuni-
cante e le due successive (chiamata da altro
utente e da piano), ripetere i punti a-b-c-d.
Per uscire dalla programmazione, sollevare e
riporre il microtelefono; il led giallo si spegne.

Regolazione del volume

Con il microtelefono nella sua sede, è possibile
regolare 4 livelli di volume uguali per tutte le
sonerie come indicato nella seguente procedu-
ra:

premere per 4 secondi il pulsante "

"; il led

giallo si accende e si udirà la soneria del posto
esterno;
tenere premuto il pulsante "

" e rilasciarlo

quando si ascolta il volume preferito;
per uscire dalla programmazione, sollevare e
riporre il microtelefono; il led giallo si spegne.

I livelli del volume della soneria sono memorizzati
e verranno usati per le successive chiamate.

Altre programmazioni per funzioni specifi-
che

Programmazione indirizzi utente secondari
(

programmazione aggiuntiva ed indipendente

dalle precedenti programmazioni degli indirizzi
utente ed interni)
La programmazione seguente consente di me-
morizzare 4 ulteriori indirizzi utente sullo stesso
videocitofono (es.: funzione centralino, videoci-
tofono collocato in un locale di uso comune a più
utenti, ecc.).
N.B.: sul videocitofono è obbligatorio program-
mare anche l'indirizzo interno (chiamato indiriz-
zo interno comune
) come specificato nei pa-
ragrafi successivi.

Per effettuare la programmazione, occorre:

entrare nella modalità di programmazione
seguendo le indicazioni descritte nel capitolo

Entrare in programmazione”;

premere per 4 secondi il pulsante “

”; il led

giallo inizia a lampeggiare;
premere nuovamente per 4 secondi il pulsante

”; il led giallo inizia a lampeggiare

velocemente;
inserire le 3 cifre che compongono il 
indirizzo utente secondario 
(codici da 1 a
200)  seguendo la procedura del paragrafo
“Immissione codici o indirizzi”;
premere il pulsante “

” per confermare e

passare all'inserimento del 2° indirizzo utente
secondario; si udirà un tono di conferma;
inserire le 3 cifre del 2° indirizzo utente
secondario
 e confermarlo premendo “

”;

proseguire inserendo il 3° e 4° indirizzo utente
secondario (se necessari) oppure premere
due volte il pulsante “

” per passare all'inse-

rimento dell'indirizzo interno comune;
inserire le 3 cifre che compongono l'indirizzo
interno comune 
ai 4 nuovi indirizzi utente
(codici da 000 a 007) seguendo la procedura
del paragrafo “Immissione codici o
indirizzi”
.
Nota: l'indirizzo interno comune deve essere
unico e differente dagli indirizzi interni
eventualmente programmati su altri
videocitofoni/citofoni che hanno lo stesso
indirizzo utente;
premere “

”per confermare e tornare alla

fase di scelta di programmazione; si udirà un
tono di conferma ed il led giallo si accende in
modo continuo;
riporre il microtelefono per uscire dalla pro-
grammazione.

Nota: Qualora si desideri effettuare chiamate
intercomunicanti occorre programmare i pulsan-
ti adibiti alla chiamata con i codici degli utenti da
chiamare.

Esempio
Programmazione di tre videocitofoni con numeri
di utente 101, 102 e 103 dei quali l'utente 103
deve ricevere anche le chiamate dirette agli
utenti 101 e 102; gli utenti 101 e 102 invece
ricevono solo le chiamate a loro dirette.
- L'utente 101 deve essere programmato con

indirizzo utente 101 ed indirizzo interno 000.

- L'utente 102 deve essere programmato con

indirizzo utente 102 ed indirizzo interno 000.

- L'utente 103 deve essere programmato con

indirizzo utente 103, indirizzo interno 000, 1°
indirizzo utente secondario 101, 2° indirizzo
utente secondario 102 ed indirizzo interno co-
mune 101 essendo l'indirizzo interno 000 già
programmato nei videocitofoni 101 e 102.

Per facilitare la programmazione e per ricordarla in seguito, si consiglia di scrivere i codici nella tabella seguente

Содержание VIDEOKIT DUO EX3262AG

Страница 1: ...Wall bracket for videointercom Support de fixation pour vid ophone Soporte de fijaci n para monitor Suporte de fixa o para video porteiro Befestigungsb gel f r Videosprechger te Alimentatore di linea...

Страница 2: ...isa es encomendado por la realizaci ndeinstalacionesdigitalesDUOSystem Elempleodeotroscablespuedeafectarelcorrecto funcionamiento del sistema y no asegura sus buenas prestaciones Datos t cnicos del ca...

Страница 3: ...possible de la charge th oriquement sur les terminaux de la charge m me Cerradura el ctrica Como se ve en los siguientes diagramas de instalaci n la cerradura el ctrica se puede accionarporelmismoalim...

Страница 4: ...repuerta opcional Bot o para abrir a porta opcional T r ffnertaste Zusatztaste SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vc...

Страница 5: ...repuerta opcional Bot o para abrir a porta opcional T r ffnertaste Zusatztaste SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vc...

Страница 6: ...max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12VWs 1A max FP Pulsante chiamata di piano op...

Страница 7: ...eventualicavipresenti Thisareahastobefree tomovepossible present cables Cette zone doit rester libre d placer pr sentscreux ventuels Este rea tiene que quedar libre despla zar eventuales cables presen...

Страница 8: ...Relancepositived unactuateursuppl mentaire GE Relancenegatived unactuateursuppl mentaire Datos t cnicos Alimentaci n directa desde la l nea Consumo en reposo 8mA durante el funcionamiento 0 5A EX3262...

Страница 9: ...sibilitaumcorretofuncionamentodos aparatos ligados a ele S lection de l imp dance de fermeture Surlesupport ilyaunpontetJ1qui correctement positionn permet de adapter le signal provenant de la colonne...

Страница 10: ...orizzaredevono essere sempre formati da tre cifre centinaia decine ed unit i codici e o gli indirizzi composti da sole decine ed unit o da sole unit devonoesserecompletaticonl aggiunta di zeri Per ese...

Страница 11: ...altro utente e da piano ripetere i punti a b c d Perusciredallaprogrammazione sollevaree riporre il microtelefono il led giallo si spegne Regolazionedelvolume Con il microtelefono nella sua sede poss...

Страница 12: ...alla program mazione di fabbrica Tabella 2 Programmazione di sistema Impostazioni Abilitazione Disabilitazione Modi di funzionamento di fabbrica premere 1 volta premere 2 volte il tasto 1 il tasto 1...

Страница 13: ...aticamenteilvideocitofonointeressato e spegne quello precedentemente acceso Nel caso in cui prima di rispondere dai videocitofoni spenti si voglia vedere chi sta effettuando la chiamata si pu premere...

Страница 14: ...e button to confirm an acknowl edge tone will be heard and the yellow LED lights ONcontinuously proceed with another programming phase or exittheprogrammingmodebyhangingupthe handset Note If one of th...

Страница 15: ...tions it is suggested to use button to monitor the 1st external door station to enable this feature store the address of the external door station codes from 231 to 250 optional functions operated by...

Страница 16: ...ues Toresetthevideointercomdefaultprogramming values and delete all the variations made in the programmingmodeyoumust enter the programming mode following the instructions described in Enter the progr...

Страница 17: ...utton is programmed correctly youcanmonitortheexternalstations max 4 in sequence by pressing the same button again and again ThevideointercomwillbeturnedONforabout 30seconds Themonitoringwillbeinterru...

Страница 18: ...code n est affect aux boutons nombrederetentissementsettypedeson nerie voir tableau 1 Attention uniquement la programmation de l adresse de l usager est obligatoire toutes lesautressontfacultatives En...

Страница 19: ...ieursfoissurlebouton poussoir pour s lectionner la sonnerie d sir e b appuyer sur le bouton poussoir pour confirmer et passer au choix du nombre de retentissements c appuyerautantdefoissurlebouton pou...

Страница 20: ...tiv d sactiv mode 6 les bornes GC GE s activent lors d un appel intercommunicant 3 d sactiv activ d sactiv mode 7 r serv laisser d sactiv d sactiv d sactiv 1 Depuis le poste interne branch au bouton p...

Страница 21: ...evoirunappeldepuisun autreusager Avecl installation repos onpeutappelerun autreusager Pourproc der cetteop ration il faut avoir pr alablement m moris sous le bouton poussoir l adresse de l usager que...

Страница 22: ...NO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi2425 Esempio di programmazione manuale di un videocitofono Example of manual programming of a videointercom Exemple de programmation manuelle d un...

Страница 23: ...s centenas decenas y unidades los c digos y o direcciones de 1 2 cifras deben ser completados con ceros por ejemplo la direcci n 96 debe introducirse como 096 y la direcci n 5 como 005 Las cifras debe...

Страница 24: ...l fono colgado se puede ajustar elvolumenseg n4nivelesigualesparatodasla soner as seg n indicado en el procedimiento siguiente presionardurante4segundoselpulsador el LED amarillo se enciende y se escu...

Страница 25: ...lsador 1 desactiva todas las soner as y tonos de los pulsadores 2 deactivado activado deactivado modo 3 el pulsador 1 no desactiva las soner as y los tonos 2 deactivado activado deactivado modo 4 rese...

Страница 26: ...onando el mismo pulsador m s veces El encendido de control dura unos 30 segundos pero es interrumpido si posteriormente en la instalaci n se produce alg notroencendidodecontrolounallamada Con el encen...

Страница 27: ...dos devemsemprecontertr salgarismos centena dezenaeunidade osc digose ouendere os compostosapenasdedezenaseunidadesou ainda somente unidades devem ser completados com o acr scimo de zeros Por exemplo...

Страница 28: ...o para confirmar e passar programa o do som sucessivo chamadaintercomunicante se ocorrer variar os outros sons repetir os pontosa b c d sair da programa o levantando e recolocando o microtelefone em...

Страница 29: ...1 vez pressionar 2 vezes o bot o 2 o bot o 2 modo 0 envio chamada de andar para outros postos internos em paralelo 1 desativado ativado desativado modo 1 o bot o 1 desabilita todos os sons 2 desativad...

Страница 30: ...deo porteiro se desligar pressionar o bot o para conectar se novamente com o posto externoquechama Ao levantar o microtelefone poss vel comunicar se com o posto externo durante cerca de 90 segundos e...

Страница 31: ...cken dieser Taste dient zur Best tigungdereingegebenenZifferund zum bergang zur n chsten Ziffer in folgender Reihenfolge Eingabe der Hunderter Zehner Einer 1 DurchDr ckendieserTastekannderWert dereinz...

Страница 32: ...ein und das zuvor f r T r stationprogrammierteL utwerkert nt a mehrmals Taste dr cken um das gew nschteL utwerkauszuw hlen b Taste dr cken umzubest tigenund anschlie end die Anzahl der Klingelt ne ein...

Страница 33: ...iert aktiviert deaktiviert Modus 3 Taste 1 deaktiviert nicht die L utwerke und die T ne 2 deaktiviert aktiviert deaktiviert Modus 4 reserviert deaktiviertlassen deaktiviert deaktiviert Modus 5 die Kle...

Страница 34: ...nterbrochen wenneine weitere Kontrolleinschaltung in der Anlage odereinAnrufderTeilnehmeruntereinander oder seitens einer T rstation erfolgt Wenn w hrend der Kontrolleinschaltung der H rer abgenommen...

Страница 35: ...GLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi2425 Ejemplo de programaci n manual de un videoportero Exemplo de programa o manual de um v deo porteiro Beispiele f r die manuelle Programmierung eines...

Страница 36: ...lens Positionner la cam ra de telle fa on que lesrayonssolairesouautressourceslumi neuses directes ou reflets de forte inten sit ne visent pas l objectif de la cam ra Posicionar la telec mara en modo...

Страница 37: ...e 0 6m Balayagehorizontal vertical 10 Bornes Entr ealimentationalternatif 13Vca V Entr esignaldevid opourcam rasup pl mentaire c ble coaxial M Masse de vid o pour cam ra suppl mentaire blindage coaxia...

Страница 38: ...rammazione Per uscire dalla programmazione necessario riportare il ponticello J1 dalla posizione 2 3 alla 1 2 Utilizzodeipulsanti Per immettere gli indirizzi o codici utilizzare i pulsanti Pn e P1 Pn...

Страница 39: ...i conferma ed i led rossi inizieranno a lampeggiare premere unoallavolta ipulsantiacuioccorre ripristinare la funzione di abilitazione della te lecamera si udir un tono di conferma uscire dalla progra...

Страница 40: ...P1 Exittheprogrammingmode To exit the programming mode you must bring the jumper J1 from position 2 3 back to position 1 2 Usingthepush buttonsforprogramming Press button Pn and P1 to enter addresses...

Страница 41: ...you wanttorestorethecameraactivationfunction during the call you hear a confirmation tone exittheprogrammingmodemovingthejumper J1 to position 1 2 Managing the Special Buttons code 233 You can change...

Страница 42: ...uton poussoir Pn bouton poussoir P1 Quitterlemodedeprogrammation Pour quitter le mode de programmation il faut n cessairementrepositionnerlepontet J1dela position 2 3 sur la position 1 2 Utiliserlesbo...

Страница 43: ...d taill es dans le chapitre Entrerenmodedeprogrammation saisir le code 211 et appuyer sur Pn on en tend une tonalit de confirmation et les leds rougescommencent clignoter appuyer l un apr s l autre s...

Страница 44: ...ogramaci n Parasalirdelaprogramaci nsenecesitamover otra vez el puente J1 de la posici n 2 3 a la 1 2 Usodelospulsadores Para insertar las direcciones o los c digos se utilizan los pulsadores Pn y P1...

Страница 45: ...ar en programaci n insertar el c digo 211 y presionar Pn se escucha un tono de confirmaci n y los led rojos empiezan a parpadear presionarunoalavezlospulsadoresparalos quesetienequerestaurarlafunci nd...

Страница 46: ...dadedeprograma o Para sair da programa o necess rio reconduzir o pontinho J1 da posi o 2 3 a 1 2 Utiliza odosbot es Parainserirosendere osouc digos utilizaros bot es Pn e P1 Pn O pressionamento deste...

Страница 47: ...c digo 210 entrar na modalidade de programa o se guindo as indica es descritas no cap tulo Entrar em programa o inserir o c digo 211 e pressionar Pn ser ouvido um som de confirma o e os led ver melho...

Страница 48: ...odus 1 2 Betriebsmodus Taste Pn Taste P1 VerwendungderTasten Zur Eingabe der Adressen oder Codes sind die Tasten Pn und P1 zubenutzen Pn Das Dr cken dieser Taste dient zur Best tigung des eingegebenen...

Страница 49: ...zu blinken Die Tasten bei denen die Videokamera Aktivierungsfunktionwiederhergestelltwerden soll einzeln dr cken woraufhin ein Best tigungstonzuh renist Zum Verlassen der Programmierung ist der Jumpe...

Страница 50: ...on si ge Balayage Si n cessaire on peut modifier manuellement l encadrement de la cam ra en d pla ant les leviers indiqu s en illustration dans la direction d sir e horizontaletverticale Regulaci n de...

Страница 51: ...t de repos occupato busy occup ingresso 2 door station 2 poste de rue 2 placa de calle 2 posto externo 2 T rstation 2 ingresso 1 door station 1 poste de rue 1 placa de calle 1 posto externo 1 T rstati...

Страница 52: ...e 3 DIN A Module Befestigung auf DIN Schiene oder an der Mau er mittels 2 Spreizd beln Anmerkung AlleNetzteileenthaltenkeineSicherungen alle Ausg nge sind aber gegen berlastung oder Kurzschlu durch Te...

Страница 53: ...voir limin le d faut Art 2221S 3 2 1 89 2 16 9 65 4 4 1 107 5 ALIMENTADOR DE L NEA El alimentador est capaz de alimentar hasta 50 aparatos asegurando una apropiada impedancia de audio v deo y datos pa...

Страница 54: ...issel lement niauxprojectionsd eau Un interrupteur de r seau bipolaire avec une s paration des contacts d au moins 3 mm sur chaquep ledoit treincorpor dansl installa tion lectrique du b timent E Adver...

Страница 55: ...nea disac coppiata Terminals LM Power supply input LI Line input LO Line output LD Input output decoupled line Bornes LM Entr ealimentation LI Entr e de ligne LO Sortie de ligne LD Entr e sortie de li...

Страница 56: ...Intercoms Via E Vanoni 3 60027 Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info acifarfisa it www acifarfisa it cod 52704590 Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle...

Отзывы: