background image

- 30 -

I

T

ALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

Mi 2425

porteiro do outro utilizador tocará (sem se acender)
com um timbre diferente daquele de chamada de
posto externo ou de intercomunicação do próprio
apartamento. Se o utilizador chamado responder
em 30 segundos, inicia-se uma conversação que
poderá durar até 90 segundos; de contrário, a
instalação retorna à condição de livre. Uma
chamada de posto externo a qualquer utilizador da
instalação concluirá, forçosamente, a conversação
interna em andamento. Se ao levantar o
microtelefone não se ouvir nenhum som, a instalação
estará ocupada, sendo necessário aguardar até
que retorne à condição de livre novamente.

Efectuar ou receber uma chamada interco-
municante no próprio apartamento.

Com a instalação na posição de repouso, é possível
efectuar uma chamada intercomunicante a todos
os vídeo-porteiros presentes no mesmo
apartamento (máximo 6 e códigos de apartamento
de 000 a 005), pressionando os botões numéricos
programados anteriormente com código 000. Para
efectuar a chamada com intercomunicação, é
necessário levantar o microtelefone, verificar a
presença do som de instalação livre e pressionar o
relativo botão. No alto-falante será ouvido um som
de chamada enquanto o vídeo-porteiro chamado
tocará (sem se acender) com o timbre escolhido na
fase de programação. Se o utilizador chamado
responder em 30 segundos, inicia-se uma
conversação que poderá durar até 90 segundos;
de contrário, a instalação retorna à condição de
livre. Uma chamada de posto externo a qualquer
utilizador da instalação concluirá, forçosamente, a
conversação interna em andamento.

Tabela dos sons

Tecla reconhecida

Ativado para indicar a

pressão dos botões

Confirmação

Ativado durante a fase de

programação, para indicar o resultado positivo de
uma operação

Aparelho desocupado

Ativado por 30 segundos

se o aparelho estiver desocupado

Chamada

Ativado após uma chamada para um

outro usuário ou intercomunicante (por 30 segundos
ou até a resposta do usuário)

Dissuasão

Ativado após uma chamada para um

dispositivo inexistente ou inacessível

Final de conversação

Ativado por 10 segundos

a partir do tempo máximo de conversação

Tabela das chamadas

1

DIN-DON

2

DRING1

3

DRING2

4

DRING3

5

DRING4

6

MELODY1

7

MELODY2

8

MELODY3

Nota.  Todas as sinalizações acústicas e os
sons, com excepção do som de aparelho
desocupado e de chamada, têm uma duração
de aproximadamente 2 segundos.

Ocupado. 

Ativado por intermédio da pressão dos

botões com linha ocupada

Acendimento de controle

Ativado por

intermédio do acendimento de controle e
confirmação do algarismo em programação

Aviso

Adverte o levantamento do microtelefone

para entrar na programação

Habilitação

Ativado por intermédio da pressão

do botão 

 e botões numéricos se programados

com endereço atuador

Programação. 

Confirmação início da fase de

programação

9

MELODY4

10

MELODY5

11

MELODY6

12

MELODY7

13

MELODY8

14

BEEP

FUNCIONAMENTO

Chamada de posto externo.

Ao efectuar uma chamada do posto externo,
o vídeo-porteiro acende-se e emite uma
sinalização acústica, além de se habilitar
durante aproximadamente 30 segundos. Se
o tempo de chamada terminar e o vídeo-
porteiro se desligar, pressionar o botão “

para conectar-se novamente com o posto
externo que chama.
Ao levantar o microtelefone, é possível
comunicar-se com o posto externo durante
cerca de 90 segundos e, por intermédio da
pressão do botão “

”, acciona-se a

fechadura.
Na eventualidade de chamada a um utilizador
que possua no seu apartamento mais de um
vídeo-porteiro, todos os aparelhos tocam
paralelamente, mas apenas aquele no qual o
endereço apartamento seja 000 se acende.
Para responder a este vídeo-porteiro, pode-
se proceder como descrito anteriormente.
Dos outros vídeo-porteiros é possível, de
qualquer maneira, responder levantando o
microtelefone; esta operação acende
automaticamente o vídeo-porteiro interes-
sado e desliga aquele que fora ligado antes.
No caso em que, antes de responder dos
vídeo-porteiros desligados se deseje ver
quem está a fazer a chamada, pode-se
pressionar o botão “

” e, sucessivamente,

levantar o microtelefone.

Iluminação de controle e ligação com um
ou mais postos externos.

Quando a instalação estiver em repouso e
nenhuma conversação estiver em andamento,
é possível efectuar algumas ligações de
controle por intermédio da pressão do botão

” no vídeo-porteiro  ou nos outros botões

programados para este tipo de função sem
levantar o microtelefone.
Se houver na instalação diversos postos
externos e o botão “

” tiver sido correcta-

mente programado, é possível efectuar, em
sequência, a ligação dos vários postos
externos (máximo 4), ao pressionar, algumas
vezes o mesmo botão.
A ligação de controle possui uma duração de
aproximadamente 30 segundos, mas será
interrompida se ocorrer uma ulterior ligação
de controle ou uma chamada entre utilizadores
ou de posto externo na instalação. Se levantar
o microtelefone durante a ligação de controle,
entra-se automaticamente em comunicação
fónica com o posto externo. Caso seja
pressionado o botão “

”, o vídeo-porteiro

permanece desligado, a instalação está
ocupada e é necessário aguardar até que
esteja livre novamente.

Efectuar ou receber uma chamada de
outro utilizador.

Com a instalação em repouso, é possível
efectuar uma chamada a um outro utilizador.
Para realizar esta operação, é necessário
que tenha sido memorizado, anteriormente, o
endereço do utilizador que se deseja chamar
nos botões “1÷5”. Para efectuar a chamada,
deve-se levantar o microtelefone, verificar a
presença do som de instalação livre e
pressionar o botão; no microtelefone será
ouvido o som de chamada, enquanto o vídeo-

Vídeoporteiros Vídeoporteiros a ser chamado

chamadores VC0 VC1 VC2 VC3 VC4 VC5

VC0

(000)

-

VC1

(001)

-

VC2

(002)

-

VC3

(003)

-

VC4

(004)

-

VC5

(005)

-

Botões que deverão ser pressionados

(todos programados com código 000)

Tabela 3. Utilização botões para chamadas
intercomunicantes de, no máximo, 6 vídeo-
porteiros instalados no próprio apartamento.

N.B.: Os códigos em parênteses na tabela são os
endereços de identificação dos apartamentos
programados anteriormente (vide capítulo
“Programação endereço utilizador e endereço
apartamento”).

Exemplos:
- Do vídeo-porteiro VC1 

(endereço apartamento

001) pressionar o botão n° 1 para chamar o vídeo-
porteiro VC0.

- Do vídeo-porteiro VC2 

(endereço apartamento

002) pressionar o botão n° 4 para chamar o vídeo-
porteiro VC4.

- Do vídeo-porteiro VC4 

(endereço apartamento

004) pressionar o botão n° 4 para chamar o vídeo-
porteiro VC3.

0

1

2

3

4

5

0

1

2

3

4

5

0

1

2

3

4

5

0

1

2

3

4

5

0

1

2

3

4

5

Содержание VIDEOKIT DUO EX3262AG

Страница 1: ...Wall bracket for videointercom Support de fixation pour vid ophone Soporte de fijaci n para monitor Suporte de fixa o para video porteiro Befestigungsb gel f r Videosprechger te Alimentatore di linea...

Страница 2: ...isa es encomendado por la realizaci ndeinstalacionesdigitalesDUOSystem Elempleodeotroscablespuedeafectarelcorrecto funcionamiento del sistema y no asegura sus buenas prestaciones Datos t cnicos del ca...

Страница 3: ...possible de la charge th oriquement sur les terminaux de la charge m me Cerradura el ctrica Como se ve en los siguientes diagramas de instalaci n la cerradura el ctrica se puede accionarporelmismoalim...

Страница 4: ...repuerta opcional Bot o para abrir a porta opcional T r ffnertaste Zusatztaste SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vc...

Страница 5: ...repuerta opcional Bot o para abrir a porta opcional T r ffnertaste Zusatztaste SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vc...

Страница 6: ...max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12VWs 1A max FP Pulsante chiamata di piano op...

Страница 7: ...eventualicavipresenti Thisareahastobefree tomovepossible present cables Cette zone doit rester libre d placer pr sentscreux ventuels Este rea tiene que quedar libre despla zar eventuales cables presen...

Страница 8: ...Relancepositived unactuateursuppl mentaire GE Relancenegatived unactuateursuppl mentaire Datos t cnicos Alimentaci n directa desde la l nea Consumo en reposo 8mA durante el funcionamiento 0 5A EX3262...

Страница 9: ...sibilitaumcorretofuncionamentodos aparatos ligados a ele S lection de l imp dance de fermeture Surlesupport ilyaunpontetJ1qui correctement positionn permet de adapter le signal provenant de la colonne...

Страница 10: ...orizzaredevono essere sempre formati da tre cifre centinaia decine ed unit i codici e o gli indirizzi composti da sole decine ed unit o da sole unit devonoesserecompletaticonl aggiunta di zeri Per ese...

Страница 11: ...altro utente e da piano ripetere i punti a b c d Perusciredallaprogrammazione sollevaree riporre il microtelefono il led giallo si spegne Regolazionedelvolume Con il microtelefono nella sua sede poss...

Страница 12: ...alla program mazione di fabbrica Tabella 2 Programmazione di sistema Impostazioni Abilitazione Disabilitazione Modi di funzionamento di fabbrica premere 1 volta premere 2 volte il tasto 1 il tasto 1...

Страница 13: ...aticamenteilvideocitofonointeressato e spegne quello precedentemente acceso Nel caso in cui prima di rispondere dai videocitofoni spenti si voglia vedere chi sta effettuando la chiamata si pu premere...

Страница 14: ...e button to confirm an acknowl edge tone will be heard and the yellow LED lights ONcontinuously proceed with another programming phase or exittheprogrammingmodebyhangingupthe handset Note If one of th...

Страница 15: ...tions it is suggested to use button to monitor the 1st external door station to enable this feature store the address of the external door station codes from 231 to 250 optional functions operated by...

Страница 16: ...ues Toresetthevideointercomdefaultprogramming values and delete all the variations made in the programmingmodeyoumust enter the programming mode following the instructions described in Enter the progr...

Страница 17: ...utton is programmed correctly youcanmonitortheexternalstations max 4 in sequence by pressing the same button again and again ThevideointercomwillbeturnedONforabout 30seconds Themonitoringwillbeinterru...

Страница 18: ...code n est affect aux boutons nombrederetentissementsettypedeson nerie voir tableau 1 Attention uniquement la programmation de l adresse de l usager est obligatoire toutes lesautressontfacultatives En...

Страница 19: ...ieursfoissurlebouton poussoir pour s lectionner la sonnerie d sir e b appuyer sur le bouton poussoir pour confirmer et passer au choix du nombre de retentissements c appuyerautantdefoissurlebouton pou...

Страница 20: ...tiv d sactiv mode 6 les bornes GC GE s activent lors d un appel intercommunicant 3 d sactiv activ d sactiv mode 7 r serv laisser d sactiv d sactiv d sactiv 1 Depuis le poste interne branch au bouton p...

Страница 21: ...evoirunappeldepuisun autreusager Avecl installation repos onpeutappelerun autreusager Pourproc der cetteop ration il faut avoir pr alablement m moris sous le bouton poussoir l adresse de l usager que...

Страница 22: ...NO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi2425 Esempio di programmazione manuale di un videocitofono Example of manual programming of a videointercom Exemple de programmation manuelle d un...

Страница 23: ...s centenas decenas y unidades los c digos y o direcciones de 1 2 cifras deben ser completados con ceros por ejemplo la direcci n 96 debe introducirse como 096 y la direcci n 5 como 005 Las cifras debe...

Страница 24: ...l fono colgado se puede ajustar elvolumenseg n4nivelesigualesparatodasla soner as seg n indicado en el procedimiento siguiente presionardurante4segundoselpulsador el LED amarillo se enciende y se escu...

Страница 25: ...lsador 1 desactiva todas las soner as y tonos de los pulsadores 2 deactivado activado deactivado modo 3 el pulsador 1 no desactiva las soner as y los tonos 2 deactivado activado deactivado modo 4 rese...

Страница 26: ...onando el mismo pulsador m s veces El encendido de control dura unos 30 segundos pero es interrumpido si posteriormente en la instalaci n se produce alg notroencendidodecontrolounallamada Con el encen...

Страница 27: ...dos devemsemprecontertr salgarismos centena dezenaeunidade osc digose ouendere os compostosapenasdedezenaseunidadesou ainda somente unidades devem ser completados com o acr scimo de zeros Por exemplo...

Страница 28: ...o para confirmar e passar programa o do som sucessivo chamadaintercomunicante se ocorrer variar os outros sons repetir os pontosa b c d sair da programa o levantando e recolocando o microtelefone em...

Страница 29: ...1 vez pressionar 2 vezes o bot o 2 o bot o 2 modo 0 envio chamada de andar para outros postos internos em paralelo 1 desativado ativado desativado modo 1 o bot o 1 desabilita todos os sons 2 desativad...

Страница 30: ...deo porteiro se desligar pressionar o bot o para conectar se novamente com o posto externoquechama Ao levantar o microtelefone poss vel comunicar se com o posto externo durante cerca de 90 segundos e...

Страница 31: ...cken dieser Taste dient zur Best tigungdereingegebenenZifferund zum bergang zur n chsten Ziffer in folgender Reihenfolge Eingabe der Hunderter Zehner Einer 1 DurchDr ckendieserTastekannderWert dereinz...

Страница 32: ...ein und das zuvor f r T r stationprogrammierteL utwerkert nt a mehrmals Taste dr cken um das gew nschteL utwerkauszuw hlen b Taste dr cken umzubest tigenund anschlie end die Anzahl der Klingelt ne ein...

Страница 33: ...iert aktiviert deaktiviert Modus 3 Taste 1 deaktiviert nicht die L utwerke und die T ne 2 deaktiviert aktiviert deaktiviert Modus 4 reserviert deaktiviertlassen deaktiviert deaktiviert Modus 5 die Kle...

Страница 34: ...nterbrochen wenneine weitere Kontrolleinschaltung in der Anlage odereinAnrufderTeilnehmeruntereinander oder seitens einer T rstation erfolgt Wenn w hrend der Kontrolleinschaltung der H rer abgenommen...

Страница 35: ...GLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi2425 Ejemplo de programaci n manual de un videoportero Exemplo de programa o manual de um v deo porteiro Beispiele f r die manuelle Programmierung eines...

Страница 36: ...lens Positionner la cam ra de telle fa on que lesrayonssolairesouautressourceslumi neuses directes ou reflets de forte inten sit ne visent pas l objectif de la cam ra Posicionar la telec mara en modo...

Страница 37: ...e 0 6m Balayagehorizontal vertical 10 Bornes Entr ealimentationalternatif 13Vca V Entr esignaldevid opourcam rasup pl mentaire c ble coaxial M Masse de vid o pour cam ra suppl mentaire blindage coaxia...

Страница 38: ...rammazione Per uscire dalla programmazione necessario riportare il ponticello J1 dalla posizione 2 3 alla 1 2 Utilizzodeipulsanti Per immettere gli indirizzi o codici utilizzare i pulsanti Pn e P1 Pn...

Страница 39: ...i conferma ed i led rossi inizieranno a lampeggiare premere unoallavolta ipulsantiacuioccorre ripristinare la funzione di abilitazione della te lecamera si udir un tono di conferma uscire dalla progra...

Страница 40: ...P1 Exittheprogrammingmode To exit the programming mode you must bring the jumper J1 from position 2 3 back to position 1 2 Usingthepush buttonsforprogramming Press button Pn and P1 to enter addresses...

Страница 41: ...you wanttorestorethecameraactivationfunction during the call you hear a confirmation tone exittheprogrammingmodemovingthejumper J1 to position 1 2 Managing the Special Buttons code 233 You can change...

Страница 42: ...uton poussoir Pn bouton poussoir P1 Quitterlemodedeprogrammation Pour quitter le mode de programmation il faut n cessairementrepositionnerlepontet J1dela position 2 3 sur la position 1 2 Utiliserlesbo...

Страница 43: ...d taill es dans le chapitre Entrerenmodedeprogrammation saisir le code 211 et appuyer sur Pn on en tend une tonalit de confirmation et les leds rougescommencent clignoter appuyer l un apr s l autre s...

Страница 44: ...ogramaci n Parasalirdelaprogramaci nsenecesitamover otra vez el puente J1 de la posici n 2 3 a la 1 2 Usodelospulsadores Para insertar las direcciones o los c digos se utilizan los pulsadores Pn y P1...

Страница 45: ...ar en programaci n insertar el c digo 211 y presionar Pn se escucha un tono de confirmaci n y los led rojos empiezan a parpadear presionarunoalavezlospulsadoresparalos quesetienequerestaurarlafunci nd...

Страница 46: ...dadedeprograma o Para sair da programa o necess rio reconduzir o pontinho J1 da posi o 2 3 a 1 2 Utiliza odosbot es Parainserirosendere osouc digos utilizaros bot es Pn e P1 Pn O pressionamento deste...

Страница 47: ...c digo 210 entrar na modalidade de programa o se guindo as indica es descritas no cap tulo Entrar em programa o inserir o c digo 211 e pressionar Pn ser ouvido um som de confirma o e os led ver melho...

Страница 48: ...odus 1 2 Betriebsmodus Taste Pn Taste P1 VerwendungderTasten Zur Eingabe der Adressen oder Codes sind die Tasten Pn und P1 zubenutzen Pn Das Dr cken dieser Taste dient zur Best tigung des eingegebenen...

Страница 49: ...zu blinken Die Tasten bei denen die Videokamera Aktivierungsfunktionwiederhergestelltwerden soll einzeln dr cken woraufhin ein Best tigungstonzuh renist Zum Verlassen der Programmierung ist der Jumpe...

Страница 50: ...on si ge Balayage Si n cessaire on peut modifier manuellement l encadrement de la cam ra en d pla ant les leviers indiqu s en illustration dans la direction d sir e horizontaletverticale Regulaci n de...

Страница 51: ...t de repos occupato busy occup ingresso 2 door station 2 poste de rue 2 placa de calle 2 posto externo 2 T rstation 2 ingresso 1 door station 1 poste de rue 1 placa de calle 1 posto externo 1 T rstati...

Страница 52: ...e 3 DIN A Module Befestigung auf DIN Schiene oder an der Mau er mittels 2 Spreizd beln Anmerkung AlleNetzteileenthaltenkeineSicherungen alle Ausg nge sind aber gegen berlastung oder Kurzschlu durch Te...

Страница 53: ...voir limin le d faut Art 2221S 3 2 1 89 2 16 9 65 4 4 1 107 5 ALIMENTADOR DE L NEA El alimentador est capaz de alimentar hasta 50 aparatos asegurando una apropiada impedancia de audio v deo y datos pa...

Страница 54: ...issel lement niauxprojectionsd eau Un interrupteur de r seau bipolaire avec une s paration des contacts d au moins 3 mm sur chaquep ledoit treincorpor dansl installa tion lectrique du b timent E Adver...

Страница 55: ...nea disac coppiata Terminals LM Power supply input LI Line input LO Line output LD Input output decoupled line Bornes LM Entr ealimentation LI Entr e de ligne LO Sortie de ligne LD Entr e sortie de li...

Страница 56: ...Intercoms Via E Vanoni 3 60027 Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info acifarfisa it www acifarfisa it cod 52704590 Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle...

Отзывы: