background image

- 44 -

I

T

ALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

Mi 2425

 PROGRAMACIONES

A continuación se indican las programaciones
por defecto. Si necesario, las mismas pueden
modificarse según indicado en los apartados
siguientes.

Programaciones por defecto

- Dirección Placa de Calle = 231
- Dirección asociada con el Primer Pulsador =

100

- Dirección asociada con el Primer Pulsador de

la primera placa adicional  = 102

- Tiempo actuación abrepuerta  = 3 segundos
- Pulsadores con funciones especiales =

ninguno

Entrar en modo programación

Quitar la placa.
Mover el puente J1 de la posición 1-2 a la 2-3;
se escucha el tono de programación y se
encienden los LED rojos (R).

Inserción códigos o direcciones

- Los códigos y/o las direcciones para guardar

deben estar siempre formados por tres cifras
(centenares, decenas y unidades); los códigos
y/o las direcciones compuestos solamente por
decenas y unidades o solamente por unidades
deben completarse añadiendo unos ceros.
Por ejemplo, la dirección 96 se convierte en
096 y la dirección 5 se convierte en 005.

- Las cifras deben insertarse una a la vez

presionando “n” veces el pulsador “P1”, donde
“n” corresponde al valor de la cifra a insertar,
seguida por una pausa de unos 2 segundos
para pasar a la cifra siguiente (un tono en el
altavoz indica cuando pasar a la inserción de la
cifra siguiente); el valor máximo que pueda
insertarse es 255. Por ejemplo, para insertar el
código 096 se necesita:
- presionar 10 veces el pulsador “P1” para
insertar la cifra 0 y esperar 2 segundos hasta
escuchar un tono en el altavoz.
- presionar 9 veces el pulsador “P1” para
insertar la cifra 9 y esperar 2 segundos hasta
escuchar un tono en el altavoz.
- presionar 6 veces el pulsador “P1” para
insertar la cifra 6 y esperar 2 segundos hasta
escuchar un tono en el altavoz.

Nota:  - la inserción de los códigos debe

confirmarse según indicado en los varios
capítulos de programación.

Tabla 1
Códigos de programación

111 dirección Placa de Calle
112 dirección Primer Pulsador (Pn de la placa

de calle VD2121CAG)

113 dirección primer pulsador de la primera

Placa Adicional (Pn de la primera
AG100TS)

114 tiempo actuación abrepuerta
121 programación de sistema (véase tabla 2)
210 programación de los pulsadores con

desactivación de la cámara durante la
llamada

211 restablecimiento de los pulsadores con

desactivación de la cámara durante la
llamada

233 programación pulsadores con funciones

especiales

000 restaurar la programación por defecto

Procedimiento de la programación

Para efectuar la programación se necesita:

a) entrar en el modo de programación

siguiendo las indicaciones contenidas en el
capítulo “

Entrar en programación”;

b) insertar las tres cifras del código de

programación que se quiere modificar
siguiendo las indicaciones contenidas en el
capítulo “

inserción códigos o direcciones”;

presionar PN para confirmar: se escucha
un tono de confirmación y los LED rojos
empiezan a parpadear;

c) efectuar las operaciones ilustradas en el

capítulo de la programación deseada;

d) continuar  con otra programación o salir

moviendo el puente J1 de 2-3 a 1-2.

2-3
Modo de  pro-
gramación

1-2
Modo de funcio-
namiento

pulsador Pn

pulsador P1

Salir del modo programación

Para salir de la programación se necesita mover
otra vez el puente J1 de la posición 2-3 a la 1-2.

Uso de los pulsadores

Para insertar las direcciones o los códigos se
utilizan los pulsadores “Pn” y “P1.
Pn
: La presión de este pulsador sirve para

confirmar la inserción de un código o
bien pasar a otra fase de programación.

P1: La presión de este pulsador sirve para

aumentar el valor de la cifra insertada.
Presionar el pulsador un número de veces
iguales a la cifra a insertar (cifra 1 = 1
presión; cifra 9 = 9 presiones; cifra 0 =  10
presiones del pulsador “P1”)

La presión del pulsador “P1” es confirmada por
un tono en el altavoz.

Inserción dirección Placa de Calle (

código

111)
En este modo de programación se puede
codificar la dirección de la placa de calle con
códigos de 231 a 250.

Entrar en el modo de programación si-
guiendo las indicaciones ilustradas en el capí-
tulo “

Entrar en programación”.

Insertar el código 111 y presionar Pn; se
escucha un tono de confirmación y los LED
rojos empiezan a parpadear.
Marcar el código elegido para la placa de
calle y presionar Pn para confirmar; se escu-
cha un tono de confirmación y los LED rojos
vuelven a encenderse de manera continua.
Continuar insertando el código de una nueva
programación o salir moviendo el puente de
J1 en la posición 1-2.

Inserción dirección Primer Pulsador (

código

112)
La tarjeta de VD2121CAG está provista de 2
pulsadores: PN y P1. El pulsador reconocido
como primero es PN, mientras que P1 asume el
valor siguiente (ej: Pn = 001, P1 = 002; Pn = 058,
P1 = 059).
Por defecto el primer pulsador (Pn) está
codificado con la dirección 100; si necesario,
puede sustituirse de la manera siguiente:

entrar en el modo de programación si-
guiendo las indicaciones ilustradas en el capí-
tulo “

Entrar en programación”;

insertar el código 112 y presionar Pn; se
escucha un tono de confirmación y los LED
rojos empiezan a parpadear;
marcar el número de la extensión que se
quiere asignar al pulsador Pn. Las extensio-
nes tienen que codificarse con números de
001 a 200;
presionar Pn; se escucha un tono de confir-
mación y los led rojos vuelven a encenderse
de manera continua;
continuar insertando el código de una nueva
programación o salir moviendo el puente de
J1 en la posición 1-2.

Inserción dirección Primer Pulsador de la
prima placa adicional (

código 113) Para

ampliar el número de llamadas se necesita
añadir a la placa de calle VD2121CAG una o
más placas adicionales AG100TS (máx. 16).
Cada placa adicional tiene que codificarse a
través de los 4 microinterruptores presentes en
la tarjeta (véase las instrucciones suministradas
con el producto). Además, se necesita indicar
una dirección al primer pulsador de la primera
placa adicional; los pulsadores sucesivos de
todas las placas adicionales asumen
automáticamente una numeración progresiva.
Dicha dirección tiene que ser superior a la del
pulsador P1 de la placa de calle VD2121CAG.
Por defecto el primer pulsador (Pn) de la placa
adicional AG100TS está codificado con
dirección 102; si necesario, puede sustituirse
de la manera siguiente:

entrar en el modo de programación si-
guiendo las indicaciones ilustradas en el capí-
tulo “

Entrar en programación”;

insertar el código 113 y presionar Pn; se
escucha un tono de confirmación y los LED
rojos empiezan a parpadear;
marcar el número de la extensión que se
quiere asignar al pulsador Pn de la primera

R

R

Содержание VIDEOKIT DUO EX3262AG

Страница 1: ...Wall bracket for videointercom Support de fixation pour vid ophone Soporte de fijaci n para monitor Suporte de fixa o para video porteiro Befestigungsb gel f r Videosprechger te Alimentatore di linea...

Страница 2: ...isa es encomendado por la realizaci ndeinstalacionesdigitalesDUOSystem Elempleodeotroscablespuedeafectarelcorrecto funcionamiento del sistema y no asegura sus buenas prestaciones Datos t cnicos del ca...

Страница 3: ...possible de la charge th oriquement sur les terminaux de la charge m me Cerradura el ctrica Como se ve en los siguientes diagramas de instalaci n la cerradura el ctrica se puede accionarporelmismoalim...

Страница 4: ...repuerta opcional Bot o para abrir a porta opcional T r ffnertaste Zusatztaste SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vc...

Страница 5: ...repuerta opcional Bot o para abrir a porta opcional T r ffnertaste Zusatztaste SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vc...

Страница 6: ...max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12VWs 1A max FP Pulsante chiamata di piano op...

Страница 7: ...eventualicavipresenti Thisareahastobefree tomovepossible present cables Cette zone doit rester libre d placer pr sentscreux ventuels Este rea tiene que quedar libre despla zar eventuales cables presen...

Страница 8: ...Relancepositived unactuateursuppl mentaire GE Relancenegatived unactuateursuppl mentaire Datos t cnicos Alimentaci n directa desde la l nea Consumo en reposo 8mA durante el funcionamiento 0 5A EX3262...

Страница 9: ...sibilitaumcorretofuncionamentodos aparatos ligados a ele S lection de l imp dance de fermeture Surlesupport ilyaunpontetJ1qui correctement positionn permet de adapter le signal provenant de la colonne...

Страница 10: ...orizzaredevono essere sempre formati da tre cifre centinaia decine ed unit i codici e o gli indirizzi composti da sole decine ed unit o da sole unit devonoesserecompletaticonl aggiunta di zeri Per ese...

Страница 11: ...altro utente e da piano ripetere i punti a b c d Perusciredallaprogrammazione sollevaree riporre il microtelefono il led giallo si spegne Regolazionedelvolume Con il microtelefono nella sua sede poss...

Страница 12: ...alla program mazione di fabbrica Tabella 2 Programmazione di sistema Impostazioni Abilitazione Disabilitazione Modi di funzionamento di fabbrica premere 1 volta premere 2 volte il tasto 1 il tasto 1...

Страница 13: ...aticamenteilvideocitofonointeressato e spegne quello precedentemente acceso Nel caso in cui prima di rispondere dai videocitofoni spenti si voglia vedere chi sta effettuando la chiamata si pu premere...

Страница 14: ...e button to confirm an acknowl edge tone will be heard and the yellow LED lights ONcontinuously proceed with another programming phase or exittheprogrammingmodebyhangingupthe handset Note If one of th...

Страница 15: ...tions it is suggested to use button to monitor the 1st external door station to enable this feature store the address of the external door station codes from 231 to 250 optional functions operated by...

Страница 16: ...ues Toresetthevideointercomdefaultprogramming values and delete all the variations made in the programmingmodeyoumust enter the programming mode following the instructions described in Enter the progr...

Страница 17: ...utton is programmed correctly youcanmonitortheexternalstations max 4 in sequence by pressing the same button again and again ThevideointercomwillbeturnedONforabout 30seconds Themonitoringwillbeinterru...

Страница 18: ...code n est affect aux boutons nombrederetentissementsettypedeson nerie voir tableau 1 Attention uniquement la programmation de l adresse de l usager est obligatoire toutes lesautressontfacultatives En...

Страница 19: ...ieursfoissurlebouton poussoir pour s lectionner la sonnerie d sir e b appuyer sur le bouton poussoir pour confirmer et passer au choix du nombre de retentissements c appuyerautantdefoissurlebouton pou...

Страница 20: ...tiv d sactiv mode 6 les bornes GC GE s activent lors d un appel intercommunicant 3 d sactiv activ d sactiv mode 7 r serv laisser d sactiv d sactiv d sactiv 1 Depuis le poste interne branch au bouton p...

Страница 21: ...evoirunappeldepuisun autreusager Avecl installation repos onpeutappelerun autreusager Pourproc der cetteop ration il faut avoir pr alablement m moris sous le bouton poussoir l adresse de l usager que...

Страница 22: ...NO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi2425 Esempio di programmazione manuale di un videocitofono Example of manual programming of a videointercom Exemple de programmation manuelle d un...

Страница 23: ...s centenas decenas y unidades los c digos y o direcciones de 1 2 cifras deben ser completados con ceros por ejemplo la direcci n 96 debe introducirse como 096 y la direcci n 5 como 005 Las cifras debe...

Страница 24: ...l fono colgado se puede ajustar elvolumenseg n4nivelesigualesparatodasla soner as seg n indicado en el procedimiento siguiente presionardurante4segundoselpulsador el LED amarillo se enciende y se escu...

Страница 25: ...lsador 1 desactiva todas las soner as y tonos de los pulsadores 2 deactivado activado deactivado modo 3 el pulsador 1 no desactiva las soner as y los tonos 2 deactivado activado deactivado modo 4 rese...

Страница 26: ...onando el mismo pulsador m s veces El encendido de control dura unos 30 segundos pero es interrumpido si posteriormente en la instalaci n se produce alg notroencendidodecontrolounallamada Con el encen...

Страница 27: ...dos devemsemprecontertr salgarismos centena dezenaeunidade osc digose ouendere os compostosapenasdedezenaseunidadesou ainda somente unidades devem ser completados com o acr scimo de zeros Por exemplo...

Страница 28: ...o para confirmar e passar programa o do som sucessivo chamadaintercomunicante se ocorrer variar os outros sons repetir os pontosa b c d sair da programa o levantando e recolocando o microtelefone em...

Страница 29: ...1 vez pressionar 2 vezes o bot o 2 o bot o 2 modo 0 envio chamada de andar para outros postos internos em paralelo 1 desativado ativado desativado modo 1 o bot o 1 desabilita todos os sons 2 desativad...

Страница 30: ...deo porteiro se desligar pressionar o bot o para conectar se novamente com o posto externoquechama Ao levantar o microtelefone poss vel comunicar se com o posto externo durante cerca de 90 segundos e...

Страница 31: ...cken dieser Taste dient zur Best tigungdereingegebenenZifferund zum bergang zur n chsten Ziffer in folgender Reihenfolge Eingabe der Hunderter Zehner Einer 1 DurchDr ckendieserTastekannderWert dereinz...

Страница 32: ...ein und das zuvor f r T r stationprogrammierteL utwerkert nt a mehrmals Taste dr cken um das gew nschteL utwerkauszuw hlen b Taste dr cken umzubest tigenund anschlie end die Anzahl der Klingelt ne ein...

Страница 33: ...iert aktiviert deaktiviert Modus 3 Taste 1 deaktiviert nicht die L utwerke und die T ne 2 deaktiviert aktiviert deaktiviert Modus 4 reserviert deaktiviertlassen deaktiviert deaktiviert Modus 5 die Kle...

Страница 34: ...nterbrochen wenneine weitere Kontrolleinschaltung in der Anlage odereinAnrufderTeilnehmeruntereinander oder seitens einer T rstation erfolgt Wenn w hrend der Kontrolleinschaltung der H rer abgenommen...

Страница 35: ...GLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi2425 Ejemplo de programaci n manual de un videoportero Exemplo de programa o manual de um v deo porteiro Beispiele f r die manuelle Programmierung eines...

Страница 36: ...lens Positionner la cam ra de telle fa on que lesrayonssolairesouautressourceslumi neuses directes ou reflets de forte inten sit ne visent pas l objectif de la cam ra Posicionar la telec mara en modo...

Страница 37: ...e 0 6m Balayagehorizontal vertical 10 Bornes Entr ealimentationalternatif 13Vca V Entr esignaldevid opourcam rasup pl mentaire c ble coaxial M Masse de vid o pour cam ra suppl mentaire blindage coaxia...

Страница 38: ...rammazione Per uscire dalla programmazione necessario riportare il ponticello J1 dalla posizione 2 3 alla 1 2 Utilizzodeipulsanti Per immettere gli indirizzi o codici utilizzare i pulsanti Pn e P1 Pn...

Страница 39: ...i conferma ed i led rossi inizieranno a lampeggiare premere unoallavolta ipulsantiacuioccorre ripristinare la funzione di abilitazione della te lecamera si udir un tono di conferma uscire dalla progra...

Страница 40: ...P1 Exittheprogrammingmode To exit the programming mode you must bring the jumper J1 from position 2 3 back to position 1 2 Usingthepush buttonsforprogramming Press button Pn and P1 to enter addresses...

Страница 41: ...you wanttorestorethecameraactivationfunction during the call you hear a confirmation tone exittheprogrammingmodemovingthejumper J1 to position 1 2 Managing the Special Buttons code 233 You can change...

Страница 42: ...uton poussoir Pn bouton poussoir P1 Quitterlemodedeprogrammation Pour quitter le mode de programmation il faut n cessairementrepositionnerlepontet J1dela position 2 3 sur la position 1 2 Utiliserlesbo...

Страница 43: ...d taill es dans le chapitre Entrerenmodedeprogrammation saisir le code 211 et appuyer sur Pn on en tend une tonalit de confirmation et les leds rougescommencent clignoter appuyer l un apr s l autre s...

Страница 44: ...ogramaci n Parasalirdelaprogramaci nsenecesitamover otra vez el puente J1 de la posici n 2 3 a la 1 2 Usodelospulsadores Para insertar las direcciones o los c digos se utilizan los pulsadores Pn y P1...

Страница 45: ...ar en programaci n insertar el c digo 211 y presionar Pn se escucha un tono de confirmaci n y los led rojos empiezan a parpadear presionarunoalavezlospulsadoresparalos quesetienequerestaurarlafunci nd...

Страница 46: ...dadedeprograma o Para sair da programa o necess rio reconduzir o pontinho J1 da posi o 2 3 a 1 2 Utiliza odosbot es Parainserirosendere osouc digos utilizaros bot es Pn e P1 Pn O pressionamento deste...

Страница 47: ...c digo 210 entrar na modalidade de programa o se guindo as indica es descritas no cap tulo Entrar em programa o inserir o c digo 211 e pressionar Pn ser ouvido um som de confirma o e os led ver melho...

Страница 48: ...odus 1 2 Betriebsmodus Taste Pn Taste P1 VerwendungderTasten Zur Eingabe der Adressen oder Codes sind die Tasten Pn und P1 zubenutzen Pn Das Dr cken dieser Taste dient zur Best tigung des eingegebenen...

Страница 49: ...zu blinken Die Tasten bei denen die Videokamera Aktivierungsfunktionwiederhergestelltwerden soll einzeln dr cken woraufhin ein Best tigungstonzuh renist Zum Verlassen der Programmierung ist der Jumpe...

Страница 50: ...on si ge Balayage Si n cessaire on peut modifier manuellement l encadrement de la cam ra en d pla ant les leviers indiqu s en illustration dans la direction d sir e horizontaletverticale Regulaci n de...

Страница 51: ...t de repos occupato busy occup ingresso 2 door station 2 poste de rue 2 placa de calle 2 posto externo 2 T rstation 2 ingresso 1 door station 1 poste de rue 1 placa de calle 1 posto externo 1 T rstati...

Страница 52: ...e 3 DIN A Module Befestigung auf DIN Schiene oder an der Mau er mittels 2 Spreizd beln Anmerkung AlleNetzteileenthaltenkeineSicherungen alle Ausg nge sind aber gegen berlastung oder Kurzschlu durch Te...

Страница 53: ...voir limin le d faut Art 2221S 3 2 1 89 2 16 9 65 4 4 1 107 5 ALIMENTADOR DE L NEA El alimentador est capaz de alimentar hasta 50 aparatos asegurando una apropiada impedancia de audio v deo y datos pa...

Страница 54: ...issel lement niauxprojectionsd eau Un interrupteur de r seau bipolaire avec une s paration des contacts d au moins 3 mm sur chaquep ledoit treincorpor dansl installa tion lectrique du b timent E Adver...

Страница 55: ...nea disac coppiata Terminals LM Power supply input LI Line input LO Line output LD Input output decoupled line Bornes LM Entr ealimentation LI Entr e de ligne LO Sortie de ligne LD Entr e sortie de li...

Страница 56: ...Intercoms Via E Vanoni 3 60027 Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info acifarfisa it www acifarfisa it cod 52704590 Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle...

Отзывы: