background image

- 38 -

I

T

ALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

Mi 2425

 PROGRAMMAZIONI

Di seguito sono elencate le programmazioni
effettuate in fabbrica, se occorre variarle seguire
le indicazioni dei paragrafi successivi.

Programmazioni di fabbrica
- Indirizzo Posto Esterno = 231
- Indirizzo associato al Primo Pulsante  = 100
- Indirizzo associato al Primo Pulsante della

prima pulsantiera aggiuntiva  = 102

- Durata azionamento serratura  = 3 secondi
- Pulsanti con funzioni speciali = nessuno

Entrare in modalità programmazione

Togliere la placca.
Spostare il ponticello J1 dalla posizione 1-2
alla 2-3; si udirà il tono di programmazione e si
accendono i led rossi (R).

Immissione codici o indirizzi

-

I codici e /o gli indirizzi da memorizzare devono
essere sempre formati da tre cifre (centinaia,
decine ed unità); i codici e/o gli indirizzi
composti da sole decine ed unità o da sole
unità devono essere completati con l’aggiunta
di zeri. Per esempio l’indirizzo 96 diventa 096
e l’indirizzo 5 diventa 005.

-

Le cifre devono essere immesse una alla volta
premendo “n” volte il pulsante “P1”, dove “n”
corrisponde al valore della cifra da immettere,
seguita da una pausa di circa 2 secondi per
passare alla cifra successiva (un tono
sull'altoparlante indicherà quando passare
all’immissione della cifra successiva); il valore
massimo inseribile è 255. Per esempio per
inserire il codice 096 occorre:
- premere 10 volte il pulsante “P1” per inserire
la cifra 0 ed attendere 2 secondi fino a quando
non si udirà un tono sull'altoparlante.
- premere 9 volte il pulsante “P1” per inserire la
cifra 9 ed attendere 2 secondi fino a quando
non si udirà un tono sull'altoparlante.
- premere 6 volte il pulsante “P1” per inserire la
cifra 6 ed attendere 2 secondi fino a quando
non si udirà un tono sull'altoparlante.

Nota: - ricordarsi di confermare l'immissione dei

codici come indicato nei vari capitoli di
programmazione.

Tabella 1
Codici di programmazione

111 indirizzo Posto Esterno
112 indirizzo Primo Pulsante (Pn del posto ester-

no  VD2121CAG)

113 indirizzo primo pulsante della prima

Pulsantiera Aggiuntiva (Pn della prima
AG100TS)

114 tempo azionamento serratura
121 programmazione di sistema (vedere tabel-

la 2)

210 programmazione dei pulsanti con disabili-

tazione della telecamera durante la chia-
mata

211 ripristino dei pulsanti con disabilitazione

della telecamera durante la chiamata

233 programmazione pulsanti con funzioni spe-

ciali

000 ritorno alla programmazione di fabbrica

Procedura della programmazione

Per effettuare la programmazione occorre:

a) entrare nella modalità di programmazione

seguendo le indicazioni descritte nel capitolo

Entrare in programmazione”;

b) immettere le tre cifre del codice di

programmazione che si vuol modificare
seguendo le indicazioni del capitolo
"

immissione codici od indirizzi"; premere PN

per conferma: si udirà un tono di conferma
ed i led rossi inizieranno a lampeggiare.

c) effettuare le operazioni descritte nel

capitolo relativo alla programmazione
scelta.

d) proseguire con un'altra programmazione od

uscire spostando il ponticello J1 da 2-3 a 1-2.

Inserimento indirizzo Posto Esterno (

codice

111)
In questa modalità è possibile codificare l'indiriz-
zo del posto esterno con codici compresi tra 231
e 250.

2-3
Modalità
programmazione

1-2
Modalità
funzionamento

pulsante Pn

pulsante P1

Uscire dalla modalità programmazione

Per uscire dalla programmazione è necessario
riportare il ponticello J1 dalla posizione 2-3 alla
1-2.

Utilizzo dei pulsanti

Per immettere gli indirizzi o codici utilizzare i
pulsanti "Pn" e "P1".
Pn
: La pressione di questo pulsante serve per

confermare l'immissione di un codice
oppure  passare ad una fase di
programmazione successiva
.

P1: La pressione di questo pulsante serve per

incrementare il valore della cifra da
inserire
. Premere il pulsante un numero di
volte pari alla cifra da inserire (cifra 1 = 1
pressione; cifra 9 = 9 pressioni; cifra 0 =  10
pressioni del pulsante “P1”)

Entrare nella modalità di programmazio-
ne 
seguendo le indicazioni descritte nel capi-
tolo “

Entrare in programmazione”.

Inserire il codice 111 e premere Pn; si udirà un
tono di conferma ed i led rossi inizieranno a
lampeggiare.
Comporre il numero di codifica scelto per il
posto esterno e confermarlo premendo Pn; si
udirà un tono di conferma ed i led rossi torne-
ranno ad accendersi in modo continuo.
Proseguire inserendo il codice di una nuova
programmazione od uscire spostando il
ponticello J1 nella posizione 1-2.

Inserimento indirizzo Primo Pulsante (

codi-

ce 112)
Sulla scheda della VD2121CAG sono presenti
2 pulsanti: PN e P1. Il pulsante riconosciuto
come primo è PN, mentre P1 assume il valore
successivo (es: Pn = 001, P1 = 002; Pn = 058,
P1 = 059).
Di fabbrica il primo pulsante (Pn) è codificato
con l'indirizzo 100; qualora si voglia sostituirlo
procedere nel seguente modo:

entrare nella modalità di programmazio-
ne 
seguendo le indicazioni descritte nel capi-
tolo “

Entrare in programmazione”;

inserire il codice 112  e premere Pn; si udirà
un tono di conferma ed i led rossi inizieranno
a lampeggiare;
comporre il numero dell'interno che si vuol
attribuire al pulsante Pn. Gli interni devono
essere codificati con numeri compresi tra 001
e 200;
premere Pn; si udirà un tono di conferma ed i
led rossi torneranno ad accendersi in modo
continuo;
proseguire inserendo il codice di una nuova
programmazione od uscire spostando il
ponticello J1 nella posizione 1-2.

Inserimento indirizzo Primo Pulsante della
prima pulsantiera aggiuntiva (

codice 113)

Per ampliare il numero di chiamate occorre
affiancare al posto esterno VD2121CAG una o
più pulsantiere aggiuntive AG100TS (max 16).
Ogni pulsantiera aggiuntiva deve essere codifi-
cata tramite i 4 microinterruttori presenti sulla
scheda (vedere le istruzioni allegate al prodot-
to). Inoltre, al primo pulsante della prima
pulsantiera aggiuntiva, occorre indicare un indi-
rizzo, i pulsanti successivi di tutte le pulsantiere
aggiuntive assumeranno automaticamente una
numerazione progressiva. Tale indirizzo deve
essere superiore a quello del pulsante P1 del
posto esterno VD2121CAG.
Di fabbrica il primo pulsante (Pn) della prima
pulsantiera aggiuntiva AG100TS è codificato
con indirizzo 102; qualora si voglia sostituirlo
procedere nel seguente modo:

entrare nella modalità di programmazio-
ne 
seguendo le indicazioni descritte nel capi-
tolo “

Entrare in programmazione”;

inserire il codice 113  e premere Pn; si udirà
un tono di conferma ed i led rossi inizieranno
a lampeggiare;
comporre il numero dell'interno che si vuol
attribuire al pulsante Pn della prima pulsantiera
aggiuntiva. Gli interni devono essere codifica-
ti con numeri compresi tra 001 e 200; ricordar-
si che di fabbrica gli indirizzi 100 e 101 sono
assegnati ai 2 pulsanti VD2121CAG;
premere Pn; si udirà un tono di conferma ed i

R

R

La pressione
del pulsante
P1” è confer-
mata da un
tono sull'alto-
parlante.

Содержание VIDEOKIT DUO EX3262AG

Страница 1: ...Wall bracket for videointercom Support de fixation pour vid ophone Soporte de fijaci n para monitor Suporte de fixa o para video porteiro Befestigungsb gel f r Videosprechger te Alimentatore di linea...

Страница 2: ...isa es encomendado por la realizaci ndeinstalacionesdigitalesDUOSystem Elempleodeotroscablespuedeafectarelcorrecto funcionamiento del sistema y no asegura sus buenas prestaciones Datos t cnicos del ca...

Страница 3: ...possible de la charge th oriquement sur les terminaux de la charge m me Cerradura el ctrica Como se ve en los siguientes diagramas de instalaci n la cerradura el ctrica se puede accionarporelmismoalim...

Страница 4: ...repuerta opcional Bot o para abrir a porta opcional T r ffnertaste Zusatztaste SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vc...

Страница 5: ...repuerta opcional Bot o para abrir a porta opcional T r ffnertaste Zusatztaste SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vc...

Страница 6: ...max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12VWs 1A max FP Pulsante chiamata di piano op...

Страница 7: ...eventualicavipresenti Thisareahastobefree tomovepossible present cables Cette zone doit rester libre d placer pr sentscreux ventuels Este rea tiene que quedar libre despla zar eventuales cables presen...

Страница 8: ...Relancepositived unactuateursuppl mentaire GE Relancenegatived unactuateursuppl mentaire Datos t cnicos Alimentaci n directa desde la l nea Consumo en reposo 8mA durante el funcionamiento 0 5A EX3262...

Страница 9: ...sibilitaumcorretofuncionamentodos aparatos ligados a ele S lection de l imp dance de fermeture Surlesupport ilyaunpontetJ1qui correctement positionn permet de adapter le signal provenant de la colonne...

Страница 10: ...orizzaredevono essere sempre formati da tre cifre centinaia decine ed unit i codici e o gli indirizzi composti da sole decine ed unit o da sole unit devonoesserecompletaticonl aggiunta di zeri Per ese...

Страница 11: ...altro utente e da piano ripetere i punti a b c d Perusciredallaprogrammazione sollevaree riporre il microtelefono il led giallo si spegne Regolazionedelvolume Con il microtelefono nella sua sede poss...

Страница 12: ...alla program mazione di fabbrica Tabella 2 Programmazione di sistema Impostazioni Abilitazione Disabilitazione Modi di funzionamento di fabbrica premere 1 volta premere 2 volte il tasto 1 il tasto 1...

Страница 13: ...aticamenteilvideocitofonointeressato e spegne quello precedentemente acceso Nel caso in cui prima di rispondere dai videocitofoni spenti si voglia vedere chi sta effettuando la chiamata si pu premere...

Страница 14: ...e button to confirm an acknowl edge tone will be heard and the yellow LED lights ONcontinuously proceed with another programming phase or exittheprogrammingmodebyhangingupthe handset Note If one of th...

Страница 15: ...tions it is suggested to use button to monitor the 1st external door station to enable this feature store the address of the external door station codes from 231 to 250 optional functions operated by...

Страница 16: ...ues Toresetthevideointercomdefaultprogramming values and delete all the variations made in the programmingmodeyoumust enter the programming mode following the instructions described in Enter the progr...

Страница 17: ...utton is programmed correctly youcanmonitortheexternalstations max 4 in sequence by pressing the same button again and again ThevideointercomwillbeturnedONforabout 30seconds Themonitoringwillbeinterru...

Страница 18: ...code n est affect aux boutons nombrederetentissementsettypedeson nerie voir tableau 1 Attention uniquement la programmation de l adresse de l usager est obligatoire toutes lesautressontfacultatives En...

Страница 19: ...ieursfoissurlebouton poussoir pour s lectionner la sonnerie d sir e b appuyer sur le bouton poussoir pour confirmer et passer au choix du nombre de retentissements c appuyerautantdefoissurlebouton pou...

Страница 20: ...tiv d sactiv mode 6 les bornes GC GE s activent lors d un appel intercommunicant 3 d sactiv activ d sactiv mode 7 r serv laisser d sactiv d sactiv d sactiv 1 Depuis le poste interne branch au bouton p...

Страница 21: ...evoirunappeldepuisun autreusager Avecl installation repos onpeutappelerun autreusager Pourproc der cetteop ration il faut avoir pr alablement m moris sous le bouton poussoir l adresse de l usager que...

Страница 22: ...NO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi2425 Esempio di programmazione manuale di un videocitofono Example of manual programming of a videointercom Exemple de programmation manuelle d un...

Страница 23: ...s centenas decenas y unidades los c digos y o direcciones de 1 2 cifras deben ser completados con ceros por ejemplo la direcci n 96 debe introducirse como 096 y la direcci n 5 como 005 Las cifras debe...

Страница 24: ...l fono colgado se puede ajustar elvolumenseg n4nivelesigualesparatodasla soner as seg n indicado en el procedimiento siguiente presionardurante4segundoselpulsador el LED amarillo se enciende y se escu...

Страница 25: ...lsador 1 desactiva todas las soner as y tonos de los pulsadores 2 deactivado activado deactivado modo 3 el pulsador 1 no desactiva las soner as y los tonos 2 deactivado activado deactivado modo 4 rese...

Страница 26: ...onando el mismo pulsador m s veces El encendido de control dura unos 30 segundos pero es interrumpido si posteriormente en la instalaci n se produce alg notroencendidodecontrolounallamada Con el encen...

Страница 27: ...dos devemsemprecontertr salgarismos centena dezenaeunidade osc digose ouendere os compostosapenasdedezenaseunidadesou ainda somente unidades devem ser completados com o acr scimo de zeros Por exemplo...

Страница 28: ...o para confirmar e passar programa o do som sucessivo chamadaintercomunicante se ocorrer variar os outros sons repetir os pontosa b c d sair da programa o levantando e recolocando o microtelefone em...

Страница 29: ...1 vez pressionar 2 vezes o bot o 2 o bot o 2 modo 0 envio chamada de andar para outros postos internos em paralelo 1 desativado ativado desativado modo 1 o bot o 1 desabilita todos os sons 2 desativad...

Страница 30: ...deo porteiro se desligar pressionar o bot o para conectar se novamente com o posto externoquechama Ao levantar o microtelefone poss vel comunicar se com o posto externo durante cerca de 90 segundos e...

Страница 31: ...cken dieser Taste dient zur Best tigungdereingegebenenZifferund zum bergang zur n chsten Ziffer in folgender Reihenfolge Eingabe der Hunderter Zehner Einer 1 DurchDr ckendieserTastekannderWert dereinz...

Страница 32: ...ein und das zuvor f r T r stationprogrammierteL utwerkert nt a mehrmals Taste dr cken um das gew nschteL utwerkauszuw hlen b Taste dr cken umzubest tigenund anschlie end die Anzahl der Klingelt ne ein...

Страница 33: ...iert aktiviert deaktiviert Modus 3 Taste 1 deaktiviert nicht die L utwerke und die T ne 2 deaktiviert aktiviert deaktiviert Modus 4 reserviert deaktiviertlassen deaktiviert deaktiviert Modus 5 die Kle...

Страница 34: ...nterbrochen wenneine weitere Kontrolleinschaltung in der Anlage odereinAnrufderTeilnehmeruntereinander oder seitens einer T rstation erfolgt Wenn w hrend der Kontrolleinschaltung der H rer abgenommen...

Страница 35: ...GLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi2425 Ejemplo de programaci n manual de un videoportero Exemplo de programa o manual de um v deo porteiro Beispiele f r die manuelle Programmierung eines...

Страница 36: ...lens Positionner la cam ra de telle fa on que lesrayonssolairesouautressourceslumi neuses directes ou reflets de forte inten sit ne visent pas l objectif de la cam ra Posicionar la telec mara en modo...

Страница 37: ...e 0 6m Balayagehorizontal vertical 10 Bornes Entr ealimentationalternatif 13Vca V Entr esignaldevid opourcam rasup pl mentaire c ble coaxial M Masse de vid o pour cam ra suppl mentaire blindage coaxia...

Страница 38: ...rammazione Per uscire dalla programmazione necessario riportare il ponticello J1 dalla posizione 2 3 alla 1 2 Utilizzodeipulsanti Per immettere gli indirizzi o codici utilizzare i pulsanti Pn e P1 Pn...

Страница 39: ...i conferma ed i led rossi inizieranno a lampeggiare premere unoallavolta ipulsantiacuioccorre ripristinare la funzione di abilitazione della te lecamera si udir un tono di conferma uscire dalla progra...

Страница 40: ...P1 Exittheprogrammingmode To exit the programming mode you must bring the jumper J1 from position 2 3 back to position 1 2 Usingthepush buttonsforprogramming Press button Pn and P1 to enter addresses...

Страница 41: ...you wanttorestorethecameraactivationfunction during the call you hear a confirmation tone exittheprogrammingmodemovingthejumper J1 to position 1 2 Managing the Special Buttons code 233 You can change...

Страница 42: ...uton poussoir Pn bouton poussoir P1 Quitterlemodedeprogrammation Pour quitter le mode de programmation il faut n cessairementrepositionnerlepontet J1dela position 2 3 sur la position 1 2 Utiliserlesbo...

Страница 43: ...d taill es dans le chapitre Entrerenmodedeprogrammation saisir le code 211 et appuyer sur Pn on en tend une tonalit de confirmation et les leds rougescommencent clignoter appuyer l un apr s l autre s...

Страница 44: ...ogramaci n Parasalirdelaprogramaci nsenecesitamover otra vez el puente J1 de la posici n 2 3 a la 1 2 Usodelospulsadores Para insertar las direcciones o los c digos se utilizan los pulsadores Pn y P1...

Страница 45: ...ar en programaci n insertar el c digo 211 y presionar Pn se escucha un tono de confirmaci n y los led rojos empiezan a parpadear presionarunoalavezlospulsadoresparalos quesetienequerestaurarlafunci nd...

Страница 46: ...dadedeprograma o Para sair da programa o necess rio reconduzir o pontinho J1 da posi o 2 3 a 1 2 Utiliza odosbot es Parainserirosendere osouc digos utilizaros bot es Pn e P1 Pn O pressionamento deste...

Страница 47: ...c digo 210 entrar na modalidade de programa o se guindo as indica es descritas no cap tulo Entrar em programa o inserir o c digo 211 e pressionar Pn ser ouvido um som de confirma o e os led ver melho...

Страница 48: ...odus 1 2 Betriebsmodus Taste Pn Taste P1 VerwendungderTasten Zur Eingabe der Adressen oder Codes sind die Tasten Pn und P1 zubenutzen Pn Das Dr cken dieser Taste dient zur Best tigung des eingegebenen...

Страница 49: ...zu blinken Die Tasten bei denen die Videokamera Aktivierungsfunktionwiederhergestelltwerden soll einzeln dr cken woraufhin ein Best tigungstonzuh renist Zum Verlassen der Programmierung ist der Jumpe...

Страница 50: ...on si ge Balayage Si n cessaire on peut modifier manuellement l encadrement de la cam ra en d pla ant les leviers indiqu s en illustration dans la direction d sir e horizontaletverticale Regulaci n de...

Страница 51: ...t de repos occupato busy occup ingresso 2 door station 2 poste de rue 2 placa de calle 2 posto externo 2 T rstation 2 ingresso 1 door station 1 poste de rue 1 placa de calle 1 posto externo 1 T rstati...

Страница 52: ...e 3 DIN A Module Befestigung auf DIN Schiene oder an der Mau er mittels 2 Spreizd beln Anmerkung AlleNetzteileenthaltenkeineSicherungen alle Ausg nge sind aber gegen berlastung oder Kurzschlu durch Te...

Страница 53: ...voir limin le d faut Art 2221S 3 2 1 89 2 16 9 65 4 4 1 107 5 ALIMENTADOR DE L NEA El alimentador est capaz de alimentar hasta 50 aparatos asegurando una apropiada impedancia de audio v deo y datos pa...

Страница 54: ...issel lement niauxprojectionsd eau Un interrupteur de r seau bipolaire avec une s paration des contacts d au moins 3 mm sur chaquep ledoit treincorpor dansl installa tion lectrique du b timent E Adver...

Страница 55: ...nea disac coppiata Terminals LM Power supply input LI Line input LO Line output LD Input output decoupled line Bornes LM Entr ealimentation LI Entr e de ligne LO Sortie de ligne LD Entr e sortie de li...

Страница 56: ...Intercoms Via E Vanoni 3 60027 Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info acifarfisa it www acifarfisa it cod 52704590 Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle...

Отзывы: