background image

- 23 -

I

T

ALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

Mi 2425

 

PROGRAMACIONES

El monitor debe ser programado para definir el
funcionamiento.
Los modos de programación son 2:
- automático: permite programar rápidamente

sólo el código de usuario actuando desde la
placa de calle;

- manual: permite programar todas las

funciones del monitor.

Las programaciones que pueden ser realizadas
son:
dirección usuario-vivienda;
dirección interna;
códigos a asignar al pulsador 

”; máximo

4 direcciones de otras tantas placas de calle;

códigos a asignar a los pulsadores “1”, “2”,

3”, “4” y "5" para efectuar llamadas
intercomunicantes, encendidos de control o
para aplicaciones especiales;

duración del tono y tipo de sonería para 4

tipos de llamadas

 (véase tabla 1).

Programación de fábrica

- dirección usuario-vivienda = 100
- dirección interna = 000
- pulsadores  

”, “1”, “2”, “3”, “4”, "5" = de

fábrica no están asociados a ningún código

número de timbres y tipo de tono de sone-

ría

 (véase tabla 1)

Atención: la única programación obligatoria
es la programación de la dirección de usuario;
todas las demás programaciones son
opcionales.

Como entrar en programación

Mantener presionado durante más de 4 se-
gundos el pulsador 

 y, después de escu-

char un momentáneo tono de confirmación,
descolgar el microteléfono; le LED amarillo se
enciende y se queda encendido durante toda
la fase de selección de la programación.
Soltar el pulsador 

.

Si no se realiza ninguna operación durante 2
minutos, el sistema vuelve automáticamente a la
modalidad “funcionamiento”.

Cómo salir de programación

En cualquier momento se puede salir de la
modalidad programación volviendo a colgar el
microteléfono; el led amarillo se apaga.

Programación automática (programación
código vivienda usando la placa de calle)

Se programa la dirección del monitor actuando
desde la placa (código de llamada a la vivienda).
Para efectuar la programación automática hace
falta:

entrar en programación según indicado en
el apartado “

como entrar en programación”;

efectuar una llamada de la placa de calle
en menos de 2 minutos. 
En instalaciones
donde existe una placa digital TD2100 marcar
el número que se quiere asignar al monitor y

pulsar “

”; en instalaciones donde hay

codificador CD2131, CD2132, CD2134 o
CD2138 presionar el pulsador de la placa que
se quiere asignar a esa vivienda. Al recibir la
llamada, el monitor se programa automá-
ticamente y se enciende visualizando la imagen
de la calle. Colgar y descolgar de nuevo el
microteléfono para hablar con la placa y hacer
así una verificación completa; la programación
se indica la placa de calle con un tono de
confirmación en caso de aceptación o con un
tono de disuasión en caso de error;
repetir las fases de programación para todos
los monitores de la instalación.

Programación manual (permite programar
múltiples funciones)

La programación manual permite, además de
codificar la dirección de la vivienda, asignar la
dirección interna y el código a los pulsadores
1÷5 y “

“ 

(ejemplo de programación a la página

27).

Cómo usar los pulsadores

Para introducir las direcciones o códigos se
usan los pulsadores “

“, "

" y “1“.

: Funciones:  confirmar la programación

de una dirección o de un código o bien
pasar a la fase de programación
sucesiva.

 : La presión de este pulsador sirve para

confirmar la cifra marcada y pasar a la
cifra sucesiva según esta secuencia:
centenares, decenas, unidades.

1 :

Funciones: sirve para incrementar el valor
de la cifra a introducir
. Presionar este
pulsador un número de veces igual a la cifra
a introducir (1 = 1 presión; 9 = 9 presiones;
0 = 10 presiones).

Cómo introducir códigos o direcciones

- Los códigos y/o las direcciones a memorizar

deben ser siempre formados por 3 cifras
(centenas, decenas y unidades); los códigos
y/o direcciones de 1 ó 2 cifras deben ser
completados con ceros: por ejemplo, la
dirección 96 debe introducirse como 096 y la
dirección 5 como 005.

- Las cifras deben insertarse una a la vez

(empezando por centenares) presionando “n”
veces el pulsador “1” donde “n” corresponde al
valor de la cifra a insertar. Confirmar la cifra
presionando el pulsador “

”; una señal

acústica indica la inserción de la primera cifra.

- Repetir el proceso para insertar la segunda y

la tercera cifra.

Por ejemplo, para introducir el código 096:

- pulsar 10 veces el pulsador “1” para introducir

la cifra 0 y presionar el pulsador “ ”; se escucha
un tono en el altavoz;

- pulsar 9 veces el pulsador “1” para introducir la

cifra 9 y presionar el pulsador “

”; se escucha

un tono en el altavoz;

- pulsar 6 veces el pulsador “1” para introducir la

cifra 6 y presionar el pulsador “

”; se escucha

un tono en el altavoz.

Programación dirección de usuario y
dirección de extensión
- Dirección usuario-vivienda 
– código que

permite recibir la llamada desde el exterior,
encender el monitor, conversar y abrir la
cerradura de la placa desde la que se ha
llamado.

- Dirección interna – códigos que identifican

los monitores presentes dentro de la vivienda
(máximo 6). Si sólo hay 1 monitor el código
interno debe ser 000 (programación de
fábrica), mientras que si hay otros monitores
(máx. otros 5), es necesario asignar a éstos
los códigos 001, 002, etc. Programando estos
códigos todos los videoporteros suenan
contemporáneamente en caso de llamada
desde la placa de calle, llamada desde otro
usuario y llamada de planta 

(si programado).

Para efectuar la programación de usuario y
extensión:

entrar en programación según indicado en
el apartado “

como entrar en programación”;

presionar  durante 4 segundos el pulsador

”; el led amarillo empieza a parpadear;

ingresar las 3 cifras de la dirección de
usuario 
según ilustrado en la sección “Como
introducir códigos o direcciones”
;
presionar el pulsador “

” para confirmar y

pasar a la codificación de la dirección interna;
se escucha un tono de confirmación;
ingresar las 3 cifras de la dirección interna
según ilustrado en la sección “Como
introducir códigos o direcciones”
;
presionar el pulsador “

” para confirmar; se

escucha un tono de confirmación, el led amarillo
se enciende y se queda fijo;

continuar con otra programación o bien salir
colgando el microteléfono.

Nota. Si una de las dos direcciones es correcta
y no hay que modificarla, es suficiente presionar
el pulsador “

” para confirmar.

Programación dirección de los pulsadores

Pulsador  

”. Este pulsador puede asociarse

al código de máximo 4 placas de calle. Esto
permite al usuario visualizar, conversar o abrir la
puerta con las varias entradas, incluso en
ausencia de llamada desde la placa de calle,
presionando repetidamente el pulsador 

.

Si en la instalación sólo hay una placa no es
necesario memorizar su dirección ya que es
adquirida directamente con la primera llamada.

Para efectuar la programación hace falta:

entrar en programación según indicado en
el apartado “

como entrar en programación”;

presionar durante 4 segundos el pulsador “

”;

el led amarillo empieza a parpadear;
ingresar las 3 cifras de la dirección asociada
a la primera placa de calle 
(códigos de 231
a 250) según ilustrado en la sección “Como
introducir códigos o direcciones”
;
presionar el pulsador “

” para confirmar y

continuar ingresando la dirección de la segunda
placa de calle; se escucha un tono de
confirmación;
ingresar las 3 cifras de la dirección asociada
a la segunda placa de calle 
y presionar el
pulsador “

” para confirmar;

seguir ingresando la dirección asociada a la
tercera y a la cuarta placa de calle (si
existentes) o bien salir presionando

Tabla 1.
Programación de fábrica de los llamadas

Número de Tipo de

Llamadas

timbres

sonería

desde placa de calle

1

Din-Don

intercomunicante

4

Dring 1

desde otro usuario

4

Dring 2

desde piso

1

Dring 3

Содержание VIDEOKIT DUO EX3262AG

Страница 1: ...Wall bracket for videointercom Support de fixation pour vid ophone Soporte de fijaci n para monitor Suporte de fixa o para video porteiro Befestigungsb gel f r Videosprechger te Alimentatore di linea...

Страница 2: ...isa es encomendado por la realizaci ndeinstalacionesdigitalesDUOSystem Elempleodeotroscablespuedeafectarelcorrecto funcionamiento del sistema y no asegura sus buenas prestaciones Datos t cnicos del ca...

Страница 3: ...possible de la charge th oriquement sur les terminaux de la charge m me Cerradura el ctrica Como se ve en los siguientes diagramas de instalaci n la cerradura el ctrica se puede accionarporelmismoalim...

Страница 4: ...repuerta opcional Bot o para abrir a porta opcional T r ffnertaste Zusatztaste SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vc...

Страница 5: ...repuerta opcional Bot o para abrir a porta opcional T r ffnertaste Zusatztaste SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vc...

Страница 6: ...max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12VWs 1A max FP Pulsante chiamata di piano op...

Страница 7: ...eventualicavipresenti Thisareahastobefree tomovepossible present cables Cette zone doit rester libre d placer pr sentscreux ventuels Este rea tiene que quedar libre despla zar eventuales cables presen...

Страница 8: ...Relancepositived unactuateursuppl mentaire GE Relancenegatived unactuateursuppl mentaire Datos t cnicos Alimentaci n directa desde la l nea Consumo en reposo 8mA durante el funcionamiento 0 5A EX3262...

Страница 9: ...sibilitaumcorretofuncionamentodos aparatos ligados a ele S lection de l imp dance de fermeture Surlesupport ilyaunpontetJ1qui correctement positionn permet de adapter le signal provenant de la colonne...

Страница 10: ...orizzaredevono essere sempre formati da tre cifre centinaia decine ed unit i codici e o gli indirizzi composti da sole decine ed unit o da sole unit devonoesserecompletaticonl aggiunta di zeri Per ese...

Страница 11: ...altro utente e da piano ripetere i punti a b c d Perusciredallaprogrammazione sollevaree riporre il microtelefono il led giallo si spegne Regolazionedelvolume Con il microtelefono nella sua sede poss...

Страница 12: ...alla program mazione di fabbrica Tabella 2 Programmazione di sistema Impostazioni Abilitazione Disabilitazione Modi di funzionamento di fabbrica premere 1 volta premere 2 volte il tasto 1 il tasto 1...

Страница 13: ...aticamenteilvideocitofonointeressato e spegne quello precedentemente acceso Nel caso in cui prima di rispondere dai videocitofoni spenti si voglia vedere chi sta effettuando la chiamata si pu premere...

Страница 14: ...e button to confirm an acknowl edge tone will be heard and the yellow LED lights ONcontinuously proceed with another programming phase or exittheprogrammingmodebyhangingupthe handset Note If one of th...

Страница 15: ...tions it is suggested to use button to monitor the 1st external door station to enable this feature store the address of the external door station codes from 231 to 250 optional functions operated by...

Страница 16: ...ues Toresetthevideointercomdefaultprogramming values and delete all the variations made in the programmingmodeyoumust enter the programming mode following the instructions described in Enter the progr...

Страница 17: ...utton is programmed correctly youcanmonitortheexternalstations max 4 in sequence by pressing the same button again and again ThevideointercomwillbeturnedONforabout 30seconds Themonitoringwillbeinterru...

Страница 18: ...code n est affect aux boutons nombrederetentissementsettypedeson nerie voir tableau 1 Attention uniquement la programmation de l adresse de l usager est obligatoire toutes lesautressontfacultatives En...

Страница 19: ...ieursfoissurlebouton poussoir pour s lectionner la sonnerie d sir e b appuyer sur le bouton poussoir pour confirmer et passer au choix du nombre de retentissements c appuyerautantdefoissurlebouton pou...

Страница 20: ...tiv d sactiv mode 6 les bornes GC GE s activent lors d un appel intercommunicant 3 d sactiv activ d sactiv mode 7 r serv laisser d sactiv d sactiv d sactiv 1 Depuis le poste interne branch au bouton p...

Страница 21: ...evoirunappeldepuisun autreusager Avecl installation repos onpeutappelerun autreusager Pourproc der cetteop ration il faut avoir pr alablement m moris sous le bouton poussoir l adresse de l usager que...

Страница 22: ...NO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi2425 Esempio di programmazione manuale di un videocitofono Example of manual programming of a videointercom Exemple de programmation manuelle d un...

Страница 23: ...s centenas decenas y unidades los c digos y o direcciones de 1 2 cifras deben ser completados con ceros por ejemplo la direcci n 96 debe introducirse como 096 y la direcci n 5 como 005 Las cifras debe...

Страница 24: ...l fono colgado se puede ajustar elvolumenseg n4nivelesigualesparatodasla soner as seg n indicado en el procedimiento siguiente presionardurante4segundoselpulsador el LED amarillo se enciende y se escu...

Страница 25: ...lsador 1 desactiva todas las soner as y tonos de los pulsadores 2 deactivado activado deactivado modo 3 el pulsador 1 no desactiva las soner as y los tonos 2 deactivado activado deactivado modo 4 rese...

Страница 26: ...onando el mismo pulsador m s veces El encendido de control dura unos 30 segundos pero es interrumpido si posteriormente en la instalaci n se produce alg notroencendidodecontrolounallamada Con el encen...

Страница 27: ...dos devemsemprecontertr salgarismos centena dezenaeunidade osc digose ouendere os compostosapenasdedezenaseunidadesou ainda somente unidades devem ser completados com o acr scimo de zeros Por exemplo...

Страница 28: ...o para confirmar e passar programa o do som sucessivo chamadaintercomunicante se ocorrer variar os outros sons repetir os pontosa b c d sair da programa o levantando e recolocando o microtelefone em...

Страница 29: ...1 vez pressionar 2 vezes o bot o 2 o bot o 2 modo 0 envio chamada de andar para outros postos internos em paralelo 1 desativado ativado desativado modo 1 o bot o 1 desabilita todos os sons 2 desativad...

Страница 30: ...deo porteiro se desligar pressionar o bot o para conectar se novamente com o posto externoquechama Ao levantar o microtelefone poss vel comunicar se com o posto externo durante cerca de 90 segundos e...

Страница 31: ...cken dieser Taste dient zur Best tigungdereingegebenenZifferund zum bergang zur n chsten Ziffer in folgender Reihenfolge Eingabe der Hunderter Zehner Einer 1 DurchDr ckendieserTastekannderWert dereinz...

Страница 32: ...ein und das zuvor f r T r stationprogrammierteL utwerkert nt a mehrmals Taste dr cken um das gew nschteL utwerkauszuw hlen b Taste dr cken umzubest tigenund anschlie end die Anzahl der Klingelt ne ein...

Страница 33: ...iert aktiviert deaktiviert Modus 3 Taste 1 deaktiviert nicht die L utwerke und die T ne 2 deaktiviert aktiviert deaktiviert Modus 4 reserviert deaktiviertlassen deaktiviert deaktiviert Modus 5 die Kle...

Страница 34: ...nterbrochen wenneine weitere Kontrolleinschaltung in der Anlage odereinAnrufderTeilnehmeruntereinander oder seitens einer T rstation erfolgt Wenn w hrend der Kontrolleinschaltung der H rer abgenommen...

Страница 35: ...GLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi2425 Ejemplo de programaci n manual de un videoportero Exemplo de programa o manual de um v deo porteiro Beispiele f r die manuelle Programmierung eines...

Страница 36: ...lens Positionner la cam ra de telle fa on que lesrayonssolairesouautressourceslumi neuses directes ou reflets de forte inten sit ne visent pas l objectif de la cam ra Posicionar la telec mara en modo...

Страница 37: ...e 0 6m Balayagehorizontal vertical 10 Bornes Entr ealimentationalternatif 13Vca V Entr esignaldevid opourcam rasup pl mentaire c ble coaxial M Masse de vid o pour cam ra suppl mentaire blindage coaxia...

Страница 38: ...rammazione Per uscire dalla programmazione necessario riportare il ponticello J1 dalla posizione 2 3 alla 1 2 Utilizzodeipulsanti Per immettere gli indirizzi o codici utilizzare i pulsanti Pn e P1 Pn...

Страница 39: ...i conferma ed i led rossi inizieranno a lampeggiare premere unoallavolta ipulsantiacuioccorre ripristinare la funzione di abilitazione della te lecamera si udir un tono di conferma uscire dalla progra...

Страница 40: ...P1 Exittheprogrammingmode To exit the programming mode you must bring the jumper J1 from position 2 3 back to position 1 2 Usingthepush buttonsforprogramming Press button Pn and P1 to enter addresses...

Страница 41: ...you wanttorestorethecameraactivationfunction during the call you hear a confirmation tone exittheprogrammingmodemovingthejumper J1 to position 1 2 Managing the Special Buttons code 233 You can change...

Страница 42: ...uton poussoir Pn bouton poussoir P1 Quitterlemodedeprogrammation Pour quitter le mode de programmation il faut n cessairementrepositionnerlepontet J1dela position 2 3 sur la position 1 2 Utiliserlesbo...

Страница 43: ...d taill es dans le chapitre Entrerenmodedeprogrammation saisir le code 211 et appuyer sur Pn on en tend une tonalit de confirmation et les leds rougescommencent clignoter appuyer l un apr s l autre s...

Страница 44: ...ogramaci n Parasalirdelaprogramaci nsenecesitamover otra vez el puente J1 de la posici n 2 3 a la 1 2 Usodelospulsadores Para insertar las direcciones o los c digos se utilizan los pulsadores Pn y P1...

Страница 45: ...ar en programaci n insertar el c digo 211 y presionar Pn se escucha un tono de confirmaci n y los led rojos empiezan a parpadear presionarunoalavezlospulsadoresparalos quesetienequerestaurarlafunci nd...

Страница 46: ...dadedeprograma o Para sair da programa o necess rio reconduzir o pontinho J1 da posi o 2 3 a 1 2 Utiliza odosbot es Parainserirosendere osouc digos utilizaros bot es Pn e P1 Pn O pressionamento deste...

Страница 47: ...c digo 210 entrar na modalidade de programa o se guindo as indica es descritas no cap tulo Entrar em programa o inserir o c digo 211 e pressionar Pn ser ouvido um som de confirma o e os led ver melho...

Страница 48: ...odus 1 2 Betriebsmodus Taste Pn Taste P1 VerwendungderTasten Zur Eingabe der Adressen oder Codes sind die Tasten Pn und P1 zubenutzen Pn Das Dr cken dieser Taste dient zur Best tigung des eingegebenen...

Страница 49: ...zu blinken Die Tasten bei denen die Videokamera Aktivierungsfunktionwiederhergestelltwerden soll einzeln dr cken woraufhin ein Best tigungstonzuh renist Zum Verlassen der Programmierung ist der Jumpe...

Страница 50: ...on si ge Balayage Si n cessaire on peut modifier manuellement l encadrement de la cam ra en d pla ant les leviers indiqu s en illustration dans la direction d sir e horizontaletverticale Regulaci n de...

Страница 51: ...t de repos occupato busy occup ingresso 2 door station 2 poste de rue 2 placa de calle 2 posto externo 2 T rstation 2 ingresso 1 door station 1 poste de rue 1 placa de calle 1 posto externo 1 T rstati...

Страница 52: ...e 3 DIN A Module Befestigung auf DIN Schiene oder an der Mau er mittels 2 Spreizd beln Anmerkung AlleNetzteileenthaltenkeineSicherungen alle Ausg nge sind aber gegen berlastung oder Kurzschlu durch Te...

Страница 53: ...voir limin le d faut Art 2221S 3 2 1 89 2 16 9 65 4 4 1 107 5 ALIMENTADOR DE L NEA El alimentador est capaz de alimentar hasta 50 aparatos asegurando una apropiada impedancia de audio v deo y datos pa...

Страница 54: ...issel lement niauxprojectionsd eau Un interrupteur de r seau bipolaire avec une s paration des contacts d au moins 3 mm sur chaquep ledoit treincorpor dansl installa tion lectrique du b timent E Adver...

Страница 55: ...nea disac coppiata Terminals LM Power supply input LI Line input LO Line output LD Input output decoupled line Bornes LM Entr ealimentation LI Entr e de ligne LO Sortie de ligne LD Entr e sortie de li...

Страница 56: ...Intercoms Via E Vanoni 3 60027 Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info acifarfisa it www acifarfisa it cod 52704590 Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle...

Отзывы: