background image

- 5 -

Mi 2378/1

X

Y

F

H

10

4

9R

A1

L+

V+

1C

P1 - P2

2C

P3 ÷ P6

C

Ingresso segnale video negativo bilanciato
Balanced negative video signal input
Entrée signal vidéo négatif balancé

Ingresso segnale video positivo bilanciato
Balanced positive video signal input
Entrée signal vidéo positif balancé

Massa generale / Ground / Masse générale

Ingresso tensione positiva (18÷24Vcc)
Positive voltage input (18-24Vdc)
Entrée tension positive (18÷24Vcc)

Chiamata, fonia ricezione/trasmissione, apriporta
Call, audio reception/transmission, door releasing
Appel, ligne de réception/transmission, ouvre-porte

Accensione di controllo (pulsante 

)

Control switching ON (button 

)

Allumage de contrôle (bouton-poussoir 

)

-
-
-

Ingresso chiamata elettronica di piano
Electronic floor call input
Entrée appel électronique d’étage

LED indicazione porta aperta od altre funzioni
LED for open-door signalling or other functions
LED d’indication de porte ouverte ou fonctions diverses

Alimentazione locale (15÷18Vcc)
Local power supply (15÷18Vdc)
Alimentation locale (15÷18Vcc)

Comune dei pulsanti P1 e P2
Common contact for buttons P1 and P2
Commun des boutons-poussoirs P1 et P2

Pulsanti di servizio (max 50mA)
Service buttons (max 50mA)
Boutons-poussoirs de service (max 50mA)

Comune dei pulsanti P3, P4, P5 e P6
Common contact for buttons P3, P4, P5 and P6
Commun des boutons-poussoirs P3, P4, P5 et P6

Pulsanti di servizio (max 50mA)
Service buttons (max 50mA)
Boutons-poussoirs de service (max 50mA)

-
-
-

Entrada señal vídeo negativa balanceada
Entrada de sinal vídeo negativo balanceado
Eingang für ausgeglichenes negative Videosignal

Entrada señal vídeo positiva balanceada
Entrada de sinal vídeo positivo balanceado
Eingang für ausgeglichenes positive Videosignal

Masa general / Massa geral / allgemeine Masse

Entrada tensión positiva (18÷24Vcc)
Entrada tensão positiva (18÷24Vcc)
Eingang Gleichstromversorgung (18÷24Vdc)

Llamada, fonía recepción/transmisión, apriporta
Chamada, foníca recepção/transmissão, abre-porta
Anruf, Sprechweg Ein-/Ausgang, Türöffnung

Encendido de control (pulsador 

)

Acendimento de controle (botão 

)

Kontrolleinschaltung (Taste 

)

-
-
-

Entrada llamada electrónica desde piso
Entrada chamada eletrônica de patamar
Eingang Etagen-Elektronikruf

LED de señalización puerta abierta u otras funciones
LED indicação porta aberta ou outras funções
LED für Türöffner-Anzeige oder andere Funktionen

Alimentacón local (15÷18Vcc)
Alimentação local (15÷18Vcc)
Locale Versorgung (15÷18Vdc)

Común de los pulsadores P1 y P2
Comum dos botões P1 e P2
Gemeinsamer Leiter der Tasten P1 und P2

Pulsadores de servicio (max 50mA)
Botões de serviço (máx 50mA)
Servicetasten (max. 50mA)

Común de los pulsadores P3, P4, P5 y P6
Comum dos botões P3, P4, P5 e P6
Gemeinsamer Leiter der Tasten P3, P4, P5 und P6

Pulsadores de servicio (max 50mA)
Botões de serviço (máx 50mA)
Servicetasten (max. 50mA)

-
-
-

Terminales y datos eléctricos
Terminais e dados elétricos
Klemmenbrett und elektrische Daten

Morsettiera e dati elettrici
Terminal board and electrical data
Bornier et données électriques

Содержание EH9161PLCT

Страница 1: ...t mit Farbbildschirm Scatola da incasso Back box Bo ted encastrement Caja de empotrar Caixa para encaixe Unterputzgeh us Adattatore a muro per videocitofono Wall adaptor for videointercom Adaptateur d...

Страница 2: ...her direct light or intense reflections do not hit the camera lens Positionner la cam ra de telle fa on que les rayons solaires ou autres sources lumineu ses directes ou reflets de forte intensit ne v...

Страница 3: ...Cerradura Fechadura T r ffner Entrada alimentaci n para grupo fonico y Led ilumina etiquetas 13Vca Entrada alimenta o para porteiro el ctrico e Led ilumina letreiros 13Vca EingangWechselstromversorgun...

Страница 4: ...mencaixe InstallationaufAdapterzuMauerohne Einnahme art WA9100 Installazione suscatoladaincasso Instalationonbackbox Installationsurbo ted encastrement Instalaci nsobrecajadeempotrar Instalac osobreca...

Страница 5: ...Boutons poussoirsdeservice max50mA Entradase alv deonegativabalanceada Entradadesinalv deonegativobalanceado Eingangf rausgeglichenesnegativeVideosignal Entradase alv deopositivabalanceada Entradades...

Страница 6: ...pels depuis l exterieur 2Vpp 0 25A 3 Sortie tension positive stabilis e 8Vcc 0 1A Instructions de s ret L installation du produit doit tre ex cut e seulement par personnel qualifi en accord aveclesr g...

Страница 7: ...lisiert Spannung 8Vdc 0 1A Sicherheits Anweisungen Installation darf nur durch Elektrofachkr fte entsprechend allen anwendbaren Anschluss regeln vorgenommen werden F r die Verbindung zum Stromnetz d r...

Страница 8: ...omo se prescribe por las normas CEI y toda la instalaci n se deber realizarla conforme a las leyes vigentes Es obligatorio colocar antes del alimentador un adecuado interruptor seccionador de pro tecc...

Страница 9: ...r lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12Vca 1A max IMPIANTO VIDEOCITOFONICO MONOFAMILIARE ONE FAMIL...

Страница 10: ...lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12Vca 1A max IMPIANTO VIDEOCITOFONICO BIFAMILIARE TWO FAMILY VI...

Страница 11: ...intercom andmonitoringtheentrance 7 Mute button It allows to enable disabletheaudio microphone tothedoorstationduringaconversation enable disablethebellringsifpressed forlessthen2secondsafterreceivin...

Страница 12: ...e video intercom in ON or OFF state 12 Buttons 1 and 2 are available for sup plementaryservices Afterpositioning properly the jumper J12 they can be used for control switching ON function for multiple...

Страница 13: ...emaneiravisivaoingresso 7 Bot oMute Possibilita ativar desativarafoniaemdirec oao posto externo microfone durante a conversa o ativar desativarosomsepressionado porumtempoinferiora2segundosdepois de t...

Страница 14: ...l tricaseja comov deo porteiroacesooudesliga do 12 Bot es 1 e 2 para servi os v rios Posicionando corretamente o ponti nhoJ12podemserutilizados para acendimentos de controle de ingressossuplementares...

Страница 15: ...ngen Contatti liberi comuni 1C e 2C Free contacts commons 1C and 2C Contacts libres communs 1C et 2C Conexiones libres comunes 1C y 2C Contatos livres comuns 1Ce 2C Freie Kontakte gemeinsamen 1C und 2...

Страница 16: ...he button the red LED flashes during the call and the conversation The status enabled or disabled and the level of the ringing sound are stored and they are used for next calls If the ringing soundisd...

Страница 17: ...a lampejar por todo o tempodachamadaedaconversa o O estado habilitado ou desabilitado e os n veisdovolumedosoms omemorizados e ser o usados para as sucessivas chamadas Se o som estiver desabilitado du...

Страница 18: ...y by actingonthetrimmerMIC SENS located on the back of the video intercom Attention Forabettersettingoftheaudio levels on the video intercom adjust the microphonesensitivityofthedoorstation totheminim...

Страница 19: ...hamada o alto falantetenderadistorcer aconselha se retocar levemente a sensibilidade do microfone agindo no trimmer MIC SENS posicionado na parte posteriordov deo porteiro Aten o Paraagilizaracalibrag...

Страница 20: ...ings After each pressure of the button the selected number of rings will be heard please keep the button pushed for more than 2 seconds or wait for the end oftheprogrammingtimeinordertomake thechanges...

Страница 21: ...umentar respectivamente on merode toques Depoisdecadapress oseouvir on merodetoquesprogramados manterporfavoratecla premidamaisde 2segundosouesperarat aofimdotempo de programa o para confirmar as alte...

Страница 22: ...is made ControlswitchingON The button and the buttons numbered from 1 to 6 if present and correctly programmed seepage15 allowtodisplay theimages withoutaudio oftheentrances presentsinthesystem Togeta...

Страница 23: ...esentesecorretamenteprogramados ver a p gina 15 possibilitam a vis o sem habilitaro udio dasv riasentradaspresentes na instala o Para poder conversar com o exterior suficientepressionar Pression lonov...

Страница 24: ...do quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles pour l...

Отзывы: