background image

- 24 -

Mi 2378/1

- 12 -

CERTIFICA

T

O

 DI GARANZIA

(condizioni valide solo per il T

erritorio It

aliano)

La garanzia ha la durata di 

24 

mesi dalla data di acquisto, accertata o accertabile, e viene

esercit

at

a dalla Ditt

a rivenditrice e, tramite quest

a, dai Centri 

Assistenza 

T

ecnica 

Autorizzati

F

ARFISA.

La garanzia deve essere esercitata, pena la decadenza, entro 

otto

 giorni dalla scoperta del

difetto.

LA

 GARANZIA

 NON E’

 V

ALIDA

 SE NON DA

T

A

T

A

 E VIDIMA

T

A

 CON 

TIMBRO E FIRMA

 DEL

RIVENDIT

ORE 

ALL

’A

TT

O DELL

’ACQUIST

O. CER

TIFICA

T

O

 UNICO ED INSOSTITUIBILE.

MA

TRICOLA

 - 

SET NUMBER 

- MA

TRICULE 

APP

AREIL

 -

N° MA

TRICULA

 N° DE MA

TRICULA

 - 

SERIENNUMMER

DA

T

A

 DI 

ACQUIST

O - 

DA

TE OF

 PURCHASE

 - DA

TE D’ACHA

T

 - 

FECHA

DE COMPRA

 - DA

T

A

 DE COMPRA

 -

 EINKAUFSDA

TUM

TIMBRO E FIRMA DEL RIVENDITORE

DEALER’S NAME 

AND 

ADDRESS

NOM ET

 ADRESSE DU REVENDEUR

NOMBRE Y DIRECCION DEL DISTRIBUIDOR

CARIMBO E 

ASSINA

TURA

 DO REVENDEDOR

STÄMPEL DES HÄNDLERS

Cod.

52704081

Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela

dell'ambiente.

Dispose of the device in accordance with environmental regulations.

Écouler le dispositif selon tout ce qu'a été prescrit par les règles pour la

tutelle du milieu.

Eliminar el aparato según cuánto prescrito por las normas por la tutela del

entorno.

Disponha do dispositivo conforme regulamentos ambientais.

Werden Sie das Gerät in Übereinstimmung mit Umweltregulierungen los.

La ACI Srl Farfisa Intercoms si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento i prodotti qui illustrati.

ACI Srl Farfisa Intercoms reserves the right to modify the products illustrated at any time.

La ACI Srl Farfisa Intercoms se réserve le droit de modifier à tous moments les produits illustrés.

ACI Srl Farfisa intercoms se reserva el derecho de modificar en cualquier momento los productos ilustrados aquí.

E’ reservada à ACI Srl Farfisa intercoms o direito de modificar a qualquer momento os produtos aqui ilustrados.

Änderungen vorbehalten.

ACI srl Farfisa Intercoms

Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy

Tel: +39 071 7202038 (r.a.) • Fax: +39 071 7202037 • e-mail: [email protected] • www.acifarfisa.it

Содержание EH9161PLCT

Страница 1: ...t mit Farbbildschirm Scatola da incasso Back box Bo ted encastrement Caja de empotrar Caixa para encaixe Unterputzgeh us Adattatore a muro per videocitofono Wall adaptor for videointercom Adaptateur d...

Страница 2: ...her direct light or intense reflections do not hit the camera lens Positionner la cam ra de telle fa on que les rayons solaires ou autres sources lumineu ses directes ou reflets de forte intensit ne v...

Страница 3: ...Cerradura Fechadura T r ffner Entrada alimentaci n para grupo fonico y Led ilumina etiquetas 13Vca Entrada alimenta o para porteiro el ctrico e Led ilumina letreiros 13Vca EingangWechselstromversorgun...

Страница 4: ...mencaixe InstallationaufAdapterzuMauerohne Einnahme art WA9100 Installazione suscatoladaincasso Instalationonbackbox Installationsurbo ted encastrement Instalaci nsobrecajadeempotrar Instalac osobreca...

Страница 5: ...Boutons poussoirsdeservice max50mA Entradase alv deonegativabalanceada Entradadesinalv deonegativobalanceado Eingangf rausgeglichenesnegativeVideosignal Entradase alv deopositivabalanceada Entradades...

Страница 6: ...pels depuis l exterieur 2Vpp 0 25A 3 Sortie tension positive stabilis e 8Vcc 0 1A Instructions de s ret L installation du produit doit tre ex cut e seulement par personnel qualifi en accord aveclesr g...

Страница 7: ...lisiert Spannung 8Vdc 0 1A Sicherheits Anweisungen Installation darf nur durch Elektrofachkr fte entsprechend allen anwendbaren Anschluss regeln vorgenommen werden F r die Verbindung zum Stromnetz d r...

Страница 8: ...omo se prescribe por las normas CEI y toda la instalaci n se deber realizarla conforme a las leyes vigentes Es obligatorio colocar antes del alimentador un adecuado interruptor seccionador de pro tecc...

Страница 9: ...r lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12Vca 1A max IMPIANTO VIDEOCITOFONICO MONOFAMILIARE ONE FAMIL...

Страница 10: ...lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12Vca 1A max IMPIANTO VIDEOCITOFONICO BIFAMILIARE TWO FAMILY VI...

Страница 11: ...intercom andmonitoringtheentrance 7 Mute button It allows to enable disabletheaudio microphone tothedoorstationduringaconversation enable disablethebellringsifpressed forlessthen2secondsafterreceivin...

Страница 12: ...e video intercom in ON or OFF state 12 Buttons 1 and 2 are available for sup plementaryservices Afterpositioning properly the jumper J12 they can be used for control switching ON function for multiple...

Страница 13: ...emaneiravisivaoingresso 7 Bot oMute Possibilita ativar desativarafoniaemdirec oao posto externo microfone durante a conversa o ativar desativarosomsepressionado porumtempoinferiora2segundosdepois de t...

Страница 14: ...l tricaseja comov deo porteiroacesooudesliga do 12 Bot es 1 e 2 para servi os v rios Posicionando corretamente o ponti nhoJ12podemserutilizados para acendimentos de controle de ingressossuplementares...

Страница 15: ...ngen Contatti liberi comuni 1C e 2C Free contacts commons 1C and 2C Contacts libres communs 1C et 2C Conexiones libres comunes 1C y 2C Contatos livres comuns 1Ce 2C Freie Kontakte gemeinsamen 1C und 2...

Страница 16: ...he button the red LED flashes during the call and the conversation The status enabled or disabled and the level of the ringing sound are stored and they are used for next calls If the ringing soundisd...

Страница 17: ...a lampejar por todo o tempodachamadaedaconversa o O estado habilitado ou desabilitado e os n veisdovolumedosoms omemorizados e ser o usados para as sucessivas chamadas Se o som estiver desabilitado du...

Страница 18: ...y by actingonthetrimmerMIC SENS located on the back of the video intercom Attention Forabettersettingoftheaudio levels on the video intercom adjust the microphonesensitivityofthedoorstation totheminim...

Страница 19: ...hamada o alto falantetenderadistorcer aconselha se retocar levemente a sensibilidade do microfone agindo no trimmer MIC SENS posicionado na parte posteriordov deo porteiro Aten o Paraagilizaracalibrag...

Страница 20: ...ings After each pressure of the button the selected number of rings will be heard please keep the button pushed for more than 2 seconds or wait for the end oftheprogrammingtimeinordertomake thechanges...

Страница 21: ...umentar respectivamente on merode toques Depoisdecadapress oseouvir on merodetoquesprogramados manterporfavoratecla premidamaisde 2segundosouesperarat aofimdotempo de programa o para confirmar as alte...

Страница 22: ...is made ControlswitchingON The button and the buttons numbered from 1 to 6 if present and correctly programmed seepage15 allowtodisplay theimages withoutaudio oftheentrances presentsinthesystem Togeta...

Страница 23: ...esentesecorretamenteprogramados ver a p gina 15 possibilitam a vis o sem habilitaro udio dasv riasentradaspresentes na instala o Para poder conversar com o exterior suficientepressionar Pression lonov...

Страница 24: ...do quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles pour l...

Отзывы: