background image

TABLA 1

  A

 X

 Y

 Z

1160

895

550

150

NOTA: Al empotrarlo, el aparato se debe acoplar a una conexión FIJA
ligada a una salida de alimentación eléctrica.

Para conocer los requisitos de cableado adecuados, consulte a un
electricista cualificado.

Manual de funcionamiento

Los interruptores se encuentran en el lado derecho del aparato 

(Fig.6)

.

Manejo a distancia

Sitúe el interruptor de encendido (S1) en “ON”.

Nota: l receptor tarda un tiempo en responder a la señal enviada
por el transmisor. Para garantizar el correcto funcionamiento, NO
PULSE los botones más de una vez hasta que hayan transcurrido
un par de segundos.

Manejo manual y a distancia

Configuración

Operación

Configuración

Efecto de llama

Pulse el botón “I” (Interruptor 3)

Neón Superior

En Sitúe el interruptor en “ON” para poner en funcionamiento el
aparato de forma manual o con el mando a distancia.

Nota: l receptor tarda un tiempo en responder a la señal enviada por
el transmisor. Para garantizar el correcto funcionamiento, NO PULSE
los botones más de una vez hasta que hayan transcurrido un par de
segundos.

Para volver al ajuste anterior, pulse el botón 

O

.

Al pulsar el botón 

O

 en el mando a distancia se apaga el aparato.

Para volver a activar el aparato, pulse el botón 

(véase 

Fig. 8)

.

Para aumentar o reducir la intensidad de las llamas, utilice el botón
regulador o el botón   del mando a distancia.

Para apagar el aparato, el interruptor debe estar en la posición “OFF”.

Sustitución de la bombilla

ATENCIÓN – DESCONECTE SIEMPRE EL APARATO DE LA FUENTE
DE ALIMENTACIÓN ANTES DE RETIRAR LAS BOMBILLAS.

Atención

 

-

 Las bombillas alcanzan temperaturas elevadas durante

su funcionamiento. Por este motivo, debe dejarlas enfriar después
de desconectar el aparato.

Para cambiar las bombillas es necesario retirar el panel delantero 

(Fig. 9)

.

Atención

 

-

 El panel delantero es pesado y se puede dañar con facilidad.

El panel delantero está sujeto por dos soportes en su parte superior
y mediante imanes en la parte inferior.

Para acceder a las bombillas, proceda de la siguiente manera:

Mientras sujeta el panel frontal por sus lados con ambas manos, (1)
bascule cuidadosamente la parte inferior del marco hacia afuera
hasta que se libere para elevar el panel (2), primero, y separarlo (3),
después, del cuerpo principal

 (Fig. 9)

.

Para acceder a las bombillas, retire los tornillos de “A” para retirar el
embellecedor del soporte “X” y los tornillos de “B” para retirar el
embellecedor del soporte “Y”

 (Fig. 10)

.

Para acceder a las bombillas de la parte inferior, deslice con cuidado
hacia un lado la barra flexible de asador asegurándose de no perder
el aro de goma

 (Fig. 11)

.

Desenrosque la bombilla defectuosa

 (Fig. 11)

.

Sustitúyala por una bombilla transparente E14 SES de 60 W en forma
de llama. No apriete la bombilla en exceso.

Pasos para volver a montar el aparato

1.

Vuelva a colocar la barra de asador, introduciendo con cuidado
mediante presión el aro de goma en la ranura del soporte axial.

2.

Vuelva a colocar los embellecedores de los soportes “X” e “Y” 

(Fig. 10)

.

3.

Vuelva a colocar el frontal alineando las ranuras superiores del
marco frontal con los soportes de fijación en el chasis y asegúrese
de que encaja en los soportes de fijación. Los imanes del chasis
mantienen sujeto el frontal al cuerpo principal.

Limpieza

ADVERTENCIA – ANTES DE LIMPIAR EL APARATO,
DESCONÉCTELO SIEMPRE DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.

Utilice un paño suave para el polvo y evite los productos de limpieza
abrasivos. La pantalla de cristal se debe limpiar cuidadosamente
con un trapo suave. NO utilice limpiacristales.

Reciclaje

Para productos eléctricos comercializados en la Comunidad Europea.

Los productos eléctricos que han agotado su vida útil no
deben desecharse junto con la basura doméstica.
Recíclelos en instalaciones apropiadas. Para obtener
información sobre el reciclaje en su país, consulte con las
autoridades locales o con su proveedor.

Servicio posventa

Para solicitar servicio posventa o adquirir algún recambio, diríjase al
proveedor del aparato o llame al número de atención al cliente de su
país que figura en la tarjeta de garantía.

No devuelva un producto defectuoso sin antes consultar con el
servicio técnico, ya que podría generar pérdidas o daños, o dificultar
la prestación de un servicio satisfactorio.

Guarde el recibo como prueba de compra.

ES

Содержание SP620

Страница 1: ... Standard EN 60335 2 30 and the European Standards for Electromagetic Compatibility EMC EN55014 1 A2 2002 and EN55014 2 2003 which cover the essential requirements of EEC directives 73 23 and 89 336 SP620 08 50455 0 Issue 0 UK NL FR DE ES IT ...

Страница 2: ...A X Y Z 8 C B 600 E D A 6 1 2 4 3 5 5a X X a d c b A B C D E SP620 840 280 429 421 1021 A B OFF ON S3 S1 S2 min 100 1200 525 300 min 725 recommended 182 a ...

Страница 3: ...8 7 11 10 9 x y A 4 off B 3 off C 1 2 3 2 3 1 ...

Страница 4: ...imensions For optimum viewing mark the top four screw fixing positions on wall in accordance with the recommended fixing dimensions see Fig 2 Drill holes with a 6mm drill bit Fix the wall bracket using the plugs and screws provided see Fig 3 Carefully lift the appliance up ensuring that the top rear ledge of appliance engages the wall bracket and is sitting centrally positioned see Fig 4 b Rotate ...

Страница 5: ...ilt the bottom of the frame outwards until free and then lift the panel up 2 and then away 3 from the main body see Fig 9 To gain access to the bulbs remove the screws at A to remove the cover bracket X and the screws at B to remove the cover bracket Y see Fig 10 To access to the bottom bulbs carefully slide the flexible rotisserie to one side ensuring that the rubber grommet is not lost see Fig 1...

Страница 6: ...schroeven op de wand in overeenstemming met de aanbevolen afmetingen voor de bevestiging zie afb 2 Boor de gaten met een boor van 6 mm Bevestigt de wandbeugel met de meegeleverde pluggen en schroeven zie afb 3 Til het apparaat voorzichtig op en zorg ervoor dat de richel bovenaan op de achterkant van het apparaat in de wandbeugel schuift en in het midden zit zie afb 4 b Draai de onderste bevestigin...

Страница 7: ... naar buiten totdat het vrijkomt en tilt u het paneel vervolgens omhoog 2 en dan weg 3 van het hoofddeel zie afb 9 Om toegang te krijgen tot de lampen verwijdert u de schroeven bij A om de dekselsteun X weg te nemen en de schroeven bij B om dekselsteun Y weg te nemen zie afb 10 Om toegang te krijgen tot de onderste lampen schuift u de flexibele rotisserie voorzichtig naar een zijkant en zorgt er d...

Страница 8: ...fohlene Montagemaße siehe Abb 2 Markieren Sie die vier oberen Schraubenpositionen an der Wand Beachten Sie dazu die empfohlenen Befestigungsmaße damit der Effekt gut zu sehen ist siehe Abb 2 Die Löcher mit einem 6 mm Bohrer herstellen Die Wandhalterung mithilfe der beiliegenden Dübel und Schrauben anbringen siehe Abb 3 Das Gerät vorsichtig anheben bis die Gerätekante hinten rechts in die Wandhalte...

Страница 9: ...eßend die Blende zuerst anheben 2 und dann aus der Einfassung herausheben 3 siehe Abb 9 Die mit A gekennzeichneten Schrauben zum Abnehmen der Halterung X lösen und die mit B markierten Schrauben zum Abnehmen der Halterung Y lösen siehe Abb 10 Die Lampen liegen nun frei Zum Erreichen der unteren Lampen das biegsamen Gitter vorsichtig auf einer Seite herausschieben und darauf achten dass die Gummidi...

Страница 10: ...r une visibilité optimale marquer l emplacement des quatre vis de fixation du haut sur le mur conformément aux dimensions de fixation recommandées voir la figure 2 Percer les trous avec un foret de 6 mm Fixer le support mural à l aide des chevilles et des vis fournies voir la figure 3 Soulever délicatement l appareil en veillant à ce que le rebord arrière supérieur de l appareil s engage dans le s...

Страница 11: ...eur jusqu à ce qu il se libère puis soulever le panneau 2 et le dégager 3 du corps principal voir la figure 9 Pour accéder aux ampoules retirer les vis au niveau A afin de retirer le capot de protection X et les vis au niveau B afin de retirer le capot de protection Y voir la figure 10 Pour accéder aux ampoules inférieures faire délicatement coulisser le tournebroche flexible vers un côté en veill...

Страница 12: ...visión óptima marque en la pared la posición de instalación de los cuarto tornillos superiores según las medidas de instalación recomendadas Fig 2 Taladre los agujeros con una broca de 6 mm Atornille el soporte de fijación a la pared con los tacos y tornillos suministrados Fig 3 Levante el aparato con cuidado asegurándose de que el saliente superior trasero se acople al soporte de la pared Fig 4 b...

Страница 13: ...jeta el panel frontal por sus lados con ambas manos 1 bascule cuidadosamente la parte inferior del marco hacia afuera hasta que se libere para elevar el panel 2 primero y separarlo 3 después del cuerpo principal Fig 9 Para acceder a las bombillas retire los tornillos de A para retirar el embellecedor del soporte X y los tornillos de B para retirar el embellecedor del soporte Y Fig 10 Para acceder ...

Страница 14: ...issaggio Per una visione ottimale segnare le posizioni delle quattro viti superiori sulla parete secondo le dimensioni di fissaggio raccomandate vedere Fig 2 Praticare i fori con una punta da trapano da 6 mm Fissare la staffa a parete usando i tasselli e le viti in dotazione vedere Fig 3 Sollevare con attenzione l apparecchio assicurandosi che il bordo sporgente posteriore dell apparecchio si inca...

Страница 15: ...terno la parte inferiore della cornice fino a liberarla e quindi sollevare verso l alto il pannello 2 estraendolo 3 dal corpo principale dell unità vedere Fig 9 Per accedere alle lampadine togliere le viti in A per rimuovere la staffa di protezione X e le viti in B per rimuovere la staffa di protezione Y vedere Fig 10 Per accedere alle lampadine inferiori far scorrere il meccanismo girevole su un ...

Страница 16: ... ...

Страница 17: ...detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan det...

Страница 18: ...ts 6 Bojajums defekts 7 Kontakttalrunis un adrese SI 1 Garancijski list 2 Obdobje veljavnosti garancije v letih 3 Model i 4 Datum nakupa 5 Žig in podpis prodajalca 6 Pomanjkljivost okvara 7 Kontaktna številka in naslov PT 1 Cartão de Garantia 2 Período de Garantia em anos 3 Modelo s 4 Data de Compra 5 Carimbo e Assinatura do retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebew...

Отзывы: