background image

TABLE 1

  A

 X

 Y

 Z

1160

895

550

150

NOTE: The appliance should be HARD wired to an electrical power
outlet when placed in a recessed installation.
Please consult a qualified electrician for appropriate wiring
requirements.

Manual Operation

The switches are located at the bottom right side of the appliance 

-

see 

Fig. 6

.

Remote Operation

The standby switch (S1) must first be turned ‘ON’.

Note: It takes some time for the receiver to respond to the transmitter.
DO NOT PRESS the buttons more than once within two seconds for
correct operation.

Manual & Remote Operation

Setting

Operation

Setting

Flame Effect

Press the ‘ I ’ button (Switch 3)

Top Neon

The Standby switch must first be turned ‘ON’ to operate the appliance
manually or by remote control.

Note: It takes some time for the receiver to respond to the transmitter.
DO NOT PRESS the buttons more than once within two seconds for
correct operation.

To go to the previous settings press the 

O

 button.

Pressing the 

button on the remote turns off the appliance. To turn

the appliance back On press the

 I 

button - see 

Fig. 8

.

To increase or decrease the brightness of the flames, use the dimmer

button or the   button on the Remote Control.

To turn off the power the Standby Switch must be turned ‘OFF’.

Lamp Replacement

WARNING – ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY
BEFORE REMOVING LAMPS.

Warning -

 The lamps reach high temperatures during operation. For

this reason, allow the lamps to cool down after switching off the
appliance.

The front panel will need to be removed in order to change lamps –
see 

Fig. 9

.

Warning - 

The front panel is heavy and easily damaged.

The front panel is supported at the top by two brackets and held tight
by magnets at the bottom.

To gain access to lamps please apply the following
procedure:

While holding the front panel by its sides with both hands, (1) carefully
tilt the bottom of the frame outwards until free and then lift the panel
up (2) and then away (3) from the main body - see 

Fig. 9

.

To gain access to the bulbs remove the screws at ‘A’ to remove the
cover bracket ‘X’ and the screws at ‘B’ to remove the cover bracket
‘Y’ - see 

Fig. 10

.

To access to the bottom bulbs, carefully slide the flexible rotisserie to
one side ensuring that the rubber grommet is not lost - see 

Fig. 11

.

Remove the defective lamp by unscrewing it - see 

Fig. 11

.

Replace with a 60W E14 SES Clear Candle bulb, rotating it. Take care
not to over-tighten the lamp.

Steps for reassembling the appliance

1.

Refit the rotisserie making sure that the rubber grommet is carefully
pushed into the slotted hole on the axial bracket.

2.

Replace the cover brackets ‘X’ and ‘Y’  - see 

Fig. 10

.

3.

Replace the front by aligning the slots at top of the front frame
withthe support brackets on the chassis and ensuring it catches
fully on the support brackets.The magnets on the chassis will hold
the front flush to the main body.

Cleaning

WARNING – ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY
BEFORE CLEANING THE APPLIANCE.

For general cleaning use a soft clean duster – never use abrasive
cleaners. The glass viewing screen should be cleaned carefully
with a soft cloth. DO NOT use proprietary glass cleaners.

Recycling

For electrical products sold within the European Community.

At the end of the electrical products useful life it should not
be disposed of with household waste. Please recycle
where facilities exist. Check with your Local Authority or
retailer for recycling advice in your country.

After Sales Service

Should you require after sales service or should you need to purchase
any spares, please contact the retailer from whom the appliance
was purchased or contact the service number relevant to your
country on the warranty card.

Please do not return a faulty product to us in the first instance as this
may result in loss or damage and delay in providing you with a
satisfactory service.

Please retain your receipt as proof of purchase.

UK

Содержание SP620

Страница 1: ... Standard EN 60335 2 30 and the European Standards for Electromagetic Compatibility EMC EN55014 1 A2 2002 and EN55014 2 2003 which cover the essential requirements of EEC directives 73 23 and 89 336 SP620 08 50455 0 Issue 0 UK NL FR DE ES IT ...

Страница 2: ...A X Y Z 8 C B 600 E D A 6 1 2 4 3 5 5a X X a d c b A B C D E SP620 840 280 429 421 1021 A B OFF ON S3 S1 S2 min 100 1200 525 300 min 725 recommended 182 a ...

Страница 3: ...8 7 11 10 9 x y A 4 off B 3 off C 1 2 3 2 3 1 ...

Страница 4: ...imensions For optimum viewing mark the top four screw fixing positions on wall in accordance with the recommended fixing dimensions see Fig 2 Drill holes with a 6mm drill bit Fix the wall bracket using the plugs and screws provided see Fig 3 Carefully lift the appliance up ensuring that the top rear ledge of appliance engages the wall bracket and is sitting centrally positioned see Fig 4 b Rotate ...

Страница 5: ...ilt the bottom of the frame outwards until free and then lift the panel up 2 and then away 3 from the main body see Fig 9 To gain access to the bulbs remove the screws at A to remove the cover bracket X and the screws at B to remove the cover bracket Y see Fig 10 To access to the bottom bulbs carefully slide the flexible rotisserie to one side ensuring that the rubber grommet is not lost see Fig 1...

Страница 6: ...schroeven op de wand in overeenstemming met de aanbevolen afmetingen voor de bevestiging zie afb 2 Boor de gaten met een boor van 6 mm Bevestigt de wandbeugel met de meegeleverde pluggen en schroeven zie afb 3 Til het apparaat voorzichtig op en zorg ervoor dat de richel bovenaan op de achterkant van het apparaat in de wandbeugel schuift en in het midden zit zie afb 4 b Draai de onderste bevestigin...

Страница 7: ... naar buiten totdat het vrijkomt en tilt u het paneel vervolgens omhoog 2 en dan weg 3 van het hoofddeel zie afb 9 Om toegang te krijgen tot de lampen verwijdert u de schroeven bij A om de dekselsteun X weg te nemen en de schroeven bij B om dekselsteun Y weg te nemen zie afb 10 Om toegang te krijgen tot de onderste lampen schuift u de flexibele rotisserie voorzichtig naar een zijkant en zorgt er d...

Страница 8: ...fohlene Montagemaße siehe Abb 2 Markieren Sie die vier oberen Schraubenpositionen an der Wand Beachten Sie dazu die empfohlenen Befestigungsmaße damit der Effekt gut zu sehen ist siehe Abb 2 Die Löcher mit einem 6 mm Bohrer herstellen Die Wandhalterung mithilfe der beiliegenden Dübel und Schrauben anbringen siehe Abb 3 Das Gerät vorsichtig anheben bis die Gerätekante hinten rechts in die Wandhalte...

Страница 9: ...eßend die Blende zuerst anheben 2 und dann aus der Einfassung herausheben 3 siehe Abb 9 Die mit A gekennzeichneten Schrauben zum Abnehmen der Halterung X lösen und die mit B markierten Schrauben zum Abnehmen der Halterung Y lösen siehe Abb 10 Die Lampen liegen nun frei Zum Erreichen der unteren Lampen das biegsamen Gitter vorsichtig auf einer Seite herausschieben und darauf achten dass die Gummidi...

Страница 10: ...r une visibilité optimale marquer l emplacement des quatre vis de fixation du haut sur le mur conformément aux dimensions de fixation recommandées voir la figure 2 Percer les trous avec un foret de 6 mm Fixer le support mural à l aide des chevilles et des vis fournies voir la figure 3 Soulever délicatement l appareil en veillant à ce que le rebord arrière supérieur de l appareil s engage dans le s...

Страница 11: ...eur jusqu à ce qu il se libère puis soulever le panneau 2 et le dégager 3 du corps principal voir la figure 9 Pour accéder aux ampoules retirer les vis au niveau A afin de retirer le capot de protection X et les vis au niveau B afin de retirer le capot de protection Y voir la figure 10 Pour accéder aux ampoules inférieures faire délicatement coulisser le tournebroche flexible vers un côté en veill...

Страница 12: ...visión óptima marque en la pared la posición de instalación de los cuarto tornillos superiores según las medidas de instalación recomendadas Fig 2 Taladre los agujeros con una broca de 6 mm Atornille el soporte de fijación a la pared con los tacos y tornillos suministrados Fig 3 Levante el aparato con cuidado asegurándose de que el saliente superior trasero se acople al soporte de la pared Fig 4 b...

Страница 13: ...jeta el panel frontal por sus lados con ambas manos 1 bascule cuidadosamente la parte inferior del marco hacia afuera hasta que se libere para elevar el panel 2 primero y separarlo 3 después del cuerpo principal Fig 9 Para acceder a las bombillas retire los tornillos de A para retirar el embellecedor del soporte X y los tornillos de B para retirar el embellecedor del soporte Y Fig 10 Para acceder ...

Страница 14: ...issaggio Per una visione ottimale segnare le posizioni delle quattro viti superiori sulla parete secondo le dimensioni di fissaggio raccomandate vedere Fig 2 Praticare i fori con una punta da trapano da 6 mm Fissare la staffa a parete usando i tasselli e le viti in dotazione vedere Fig 3 Sollevare con attenzione l apparecchio assicurandosi che il bordo sporgente posteriore dell apparecchio si inca...

Страница 15: ...terno la parte inferiore della cornice fino a liberarla e quindi sollevare verso l alto il pannello 2 estraendolo 3 dal corpo principale dell unità vedere Fig 9 Per accedere alle lampadine togliere le viti in A per rimuovere la staffa di protezione X e le viti in B per rimuovere la staffa di protezione Y vedere Fig 10 Per accedere alle lampadine inferiori far scorrere il meccanismo girevole su un ...

Страница 16: ... ...

Страница 17: ...detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan det...

Страница 18: ...ts 6 Bojajums defekts 7 Kontakttalrunis un adrese SI 1 Garancijski list 2 Obdobje veljavnosti garancije v letih 3 Model i 4 Datum nakupa 5 Žig in podpis prodajalca 6 Pomanjkljivost okvara 7 Kontaktna številka in naslov PT 1 Cartão de Garantia 2 Período de Garantia em anos 3 Modelo s 4 Data de Compra 5 Carimbo e Assinatura do retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebew...

Отзывы: