background image

TABELLA 1

  A

 X

 Y

 Z

1160

895

550

150

NOTA: l’apparecchio deve essere CABLATO a una presa di corrente
elettrica quando viene installato in un vano incassato.
Rivolgersi a un elettricista qualificato per gli appropriati requisiti di cablaggio.

Funzionamento manuale

I pulsanti sono posizionati sul lato inferiore destro dell’apparecchio

,

vedere 

Fig. 6.

Funzionamento tramite telecomando

Prima di tutto posizionare l’interruttore Standby (S1) su ON.

Nota: il ricevitore non risponde immediatamente al trasmettitore. Dopo
aver premuto un pulsante una volta, NON PREMERLO DI NUOVO per
almeno due secondi.

Funzionamento manuale e tramite telecomando

Impostazione

Funzionamento

Impostazione

Effetto fiamme

Premere il tasto I (interruttore 3)

Neon superiore

Per utilizzare l’apparecchio manualmente o tramite telecomando, è
necessario che l’interruttore Standby si trovi in posizione ON (acceso).

Nota: il ricevitore non risponde immediatamente al trasmettitore. Dopo
aver premuto un pulsante una volta, NON PREMERLO DI NUOVO per
almeno due secondi.

Per ritornare alle impostazioni precedenti, premere il pulsante 

O

.

Premendo il pulsante 

sul telecomando si spegne l’apparecchio. Per

riaccendere l’apparecchio premere il pulsante

 I

, vedere 

Fig. 8

.

Per aumentare o diminuire la luminosità della fiamma, utilizzare il tasto

varialuce o il pulsante   sul telecomando.

Per spegnere la stufa, portare l’interruttore Standby in posizione OFF.

Sostituzione delle lampadine

AVVERTENZA – SCOLLEGARE SEMPRE L’ALIMENTAZIONE DI
RETE PRIMA DI RIMUOVERE LE LAMPADINE.

Avvertenza -

 Durante il funzionamento le lampadine si riscaldano

notevolmente. Pertanto, consentire alle lampadine di raffreddarsi dopo
aver spento l’apparecchio.

È necessario rimuovere il pannello anteriore per sostituire le lampadine,
vedere 

Fig. 9

.

Avvertenza - 

Il pannello anteriore è pesante e può danneggiarsi

facilmente.

Il pannello anteriore è sostenuto in alto da due staffe e tenuto aderente
in basso da dei magneti.

Per accedere alle lampadine seguire la seguente procedura:

Tenendo il pannello anteriore con entrambe le mani per i lati, (1)
inclinare delicatamente verso l’esterno la parte inferiore della cornice
fino a liberarla e quindi sollevare verso l’alto il pannello (2) estraendolo
(3) dal corpo principale dell’unità, vedere 

Fig. 9

.

Per accedere alle lampadine, togliere le viti in A per rimuovere la
staffa di protezione X e le viti in B per rimuovere la staffa di protezione
Y, vedere 

Fig. 10

.

Per accedere alle lampadine inferiori, far scorrere il meccanismo
girevole su un lato facendo attenzione a non perdere l’anello di tenuta
in gomma, vedere 

Fig. 11

.

Rimuovere la lampadina da sostituire svitandola, vedere 

Fig. 11

.

Sostituirla con una lampadina nuova tipo candela trasparente, E14
SES, da 60 W e riavvitare. Fare attenzione a non forzarla.

Passi per riassemblare l’apparecchio

1.

Reinserire il meccanismo girevole assicurandosi che l’anello di tenuta
in gomma si inserisca delicatamente nell’asola della staffa assiale.

2.

Riposizionare le staffe di protezione X e Y, vedere 

Fig. 10

.

3.

Riposizionare il pannello anteriore allineando le fessure in alto sulla
cornice anteriore con le staffe di supporto sul telaio e assicurandosi
che si incastrino perfettamente sulle staffe di supporto. I magneti
sul telaio terranno il pannello parallelo al corpo principale.

Pulizia

AVVERTENZA – SCOLLEGARE SEMPRE L’ALIMENTAZIONE DI
RETE PRIMA DI PULIRE L’UNITÀ.

Per pulire il corpo dell’unità, usare un panno morbido per la polvere;
evitare i panni abrasivi. Per pulire lo schermo in vetro, usare un panno
particolarmente morbido. NON usare prodotti per la pulizia dei vetri.

Riciclaggio

Prodotti elettrici venduti nell’ambito della Comunità Europea.

Quando i prodotti elettrici non sono più utilizzabili, non smaltirli
assieme ai normali rifiuti domestici, bensì nelle apposite
discariche. Per informazioni sui servizi di riciclaggio locali,
rivolgersi all’amministrazione locale o al proprio rivenditore
di fiducia.

Servizio di assistenza clienti post-vendita

Per l’assistenza post-vendita o per l’acquisto di parti, rivolgersi al
proprio rivenditore o al numero dell’assistenza del proprio paese
indicato sulla garanzia.

Non restituire un prodotto difettoso senza aver prima contattato
l’assistenza, onde evitare la perdita o il danneggiamento dello stesso
e la conseguente impossibilità di fornire al cliente un servizio
soddisfacente.

Conservare la ricevuta come prova d’acquisto.

IT

Содержание SP620

Страница 1: ... Standard EN 60335 2 30 and the European Standards for Electromagetic Compatibility EMC EN55014 1 A2 2002 and EN55014 2 2003 which cover the essential requirements of EEC directives 73 23 and 89 336 SP620 08 50455 0 Issue 0 UK NL FR DE ES IT ...

Страница 2: ...A X Y Z 8 C B 600 E D A 6 1 2 4 3 5 5a X X a d c b A B C D E SP620 840 280 429 421 1021 A B OFF ON S3 S1 S2 min 100 1200 525 300 min 725 recommended 182 a ...

Страница 3: ...8 7 11 10 9 x y A 4 off B 3 off C 1 2 3 2 3 1 ...

Страница 4: ...imensions For optimum viewing mark the top four screw fixing positions on wall in accordance with the recommended fixing dimensions see Fig 2 Drill holes with a 6mm drill bit Fix the wall bracket using the plugs and screws provided see Fig 3 Carefully lift the appliance up ensuring that the top rear ledge of appliance engages the wall bracket and is sitting centrally positioned see Fig 4 b Rotate ...

Страница 5: ...ilt the bottom of the frame outwards until free and then lift the panel up 2 and then away 3 from the main body see Fig 9 To gain access to the bulbs remove the screws at A to remove the cover bracket X and the screws at B to remove the cover bracket Y see Fig 10 To access to the bottom bulbs carefully slide the flexible rotisserie to one side ensuring that the rubber grommet is not lost see Fig 1...

Страница 6: ...schroeven op de wand in overeenstemming met de aanbevolen afmetingen voor de bevestiging zie afb 2 Boor de gaten met een boor van 6 mm Bevestigt de wandbeugel met de meegeleverde pluggen en schroeven zie afb 3 Til het apparaat voorzichtig op en zorg ervoor dat de richel bovenaan op de achterkant van het apparaat in de wandbeugel schuift en in het midden zit zie afb 4 b Draai de onderste bevestigin...

Страница 7: ... naar buiten totdat het vrijkomt en tilt u het paneel vervolgens omhoog 2 en dan weg 3 van het hoofddeel zie afb 9 Om toegang te krijgen tot de lampen verwijdert u de schroeven bij A om de dekselsteun X weg te nemen en de schroeven bij B om dekselsteun Y weg te nemen zie afb 10 Om toegang te krijgen tot de onderste lampen schuift u de flexibele rotisserie voorzichtig naar een zijkant en zorgt er d...

Страница 8: ...fohlene Montagemaße siehe Abb 2 Markieren Sie die vier oberen Schraubenpositionen an der Wand Beachten Sie dazu die empfohlenen Befestigungsmaße damit der Effekt gut zu sehen ist siehe Abb 2 Die Löcher mit einem 6 mm Bohrer herstellen Die Wandhalterung mithilfe der beiliegenden Dübel und Schrauben anbringen siehe Abb 3 Das Gerät vorsichtig anheben bis die Gerätekante hinten rechts in die Wandhalte...

Страница 9: ...eßend die Blende zuerst anheben 2 und dann aus der Einfassung herausheben 3 siehe Abb 9 Die mit A gekennzeichneten Schrauben zum Abnehmen der Halterung X lösen und die mit B markierten Schrauben zum Abnehmen der Halterung Y lösen siehe Abb 10 Die Lampen liegen nun frei Zum Erreichen der unteren Lampen das biegsamen Gitter vorsichtig auf einer Seite herausschieben und darauf achten dass die Gummidi...

Страница 10: ...r une visibilité optimale marquer l emplacement des quatre vis de fixation du haut sur le mur conformément aux dimensions de fixation recommandées voir la figure 2 Percer les trous avec un foret de 6 mm Fixer le support mural à l aide des chevilles et des vis fournies voir la figure 3 Soulever délicatement l appareil en veillant à ce que le rebord arrière supérieur de l appareil s engage dans le s...

Страница 11: ...eur jusqu à ce qu il se libère puis soulever le panneau 2 et le dégager 3 du corps principal voir la figure 9 Pour accéder aux ampoules retirer les vis au niveau A afin de retirer le capot de protection X et les vis au niveau B afin de retirer le capot de protection Y voir la figure 10 Pour accéder aux ampoules inférieures faire délicatement coulisser le tournebroche flexible vers un côté en veill...

Страница 12: ...visión óptima marque en la pared la posición de instalación de los cuarto tornillos superiores según las medidas de instalación recomendadas Fig 2 Taladre los agujeros con una broca de 6 mm Atornille el soporte de fijación a la pared con los tacos y tornillos suministrados Fig 3 Levante el aparato con cuidado asegurándose de que el saliente superior trasero se acople al soporte de la pared Fig 4 b...

Страница 13: ...jeta el panel frontal por sus lados con ambas manos 1 bascule cuidadosamente la parte inferior del marco hacia afuera hasta que se libere para elevar el panel 2 primero y separarlo 3 después del cuerpo principal Fig 9 Para acceder a las bombillas retire los tornillos de A para retirar el embellecedor del soporte X y los tornillos de B para retirar el embellecedor del soporte Y Fig 10 Para acceder ...

Страница 14: ...issaggio Per una visione ottimale segnare le posizioni delle quattro viti superiori sulla parete secondo le dimensioni di fissaggio raccomandate vedere Fig 2 Praticare i fori con una punta da trapano da 6 mm Fissare la staffa a parete usando i tasselli e le viti in dotazione vedere Fig 3 Sollevare con attenzione l apparecchio assicurandosi che il bordo sporgente posteriore dell apparecchio si inca...

Страница 15: ...terno la parte inferiore della cornice fino a liberarla e quindi sollevare verso l alto il pannello 2 estraendolo 3 dal corpo principale dell unità vedere Fig 9 Per accedere alle lampadine togliere le viti in A per rimuovere la staffa di protezione X e le viti in B per rimuovere la staffa di protezione Y vedere Fig 10 Per accedere alle lampadine inferiori far scorrere il meccanismo girevole su un ...

Страница 16: ... ...

Страница 17: ...detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan det...

Страница 18: ...ts 6 Bojajums defekts 7 Kontakttalrunis un adrese SI 1 Garancijski list 2 Obdobje veljavnosti garancije v letih 3 Model i 4 Datum nakupa 5 Žig in podpis prodajalca 6 Pomanjkljivost okvara 7 Kontaktna številka in naslov PT 1 Cartão de Garantia 2 Período de Garantia em anos 3 Modelo s 4 Data de Compra 5 Carimbo e Assinatura do retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebew...

Отзывы: