background image

TABLEAU 1

A

 

X

 

Y

 

Z

1160

895

550

150

REMARQUE : L’appareil doit être raccordé de façon FIXE à une prise
de courant lorsqu’il est placé dans une installation encastrée.
Il convient de consulter un électricien qualifié pour obtenir les
exigences appropriées en matière de câblage.

Fonctionnement manuel

Les boutons se trouvent en bas à droite de l’appareil 

- voir la 

figure 6

.

Fonctionnement à distance

Le bouton de mise en veille (S1) doit tout d’abord être mis en position
MARCHE 

(ON)

.

Remarque : Un certain laps de temps est nécessaire au récepteur
pour répondre à l’émetteur. NE PAS APPUYER sur les boutons plus
d’une fois en deux secondes pour assurer un fonctionnement correct.

Fonctionnement manuel et à distance

Option

Fonctionnement

Option

Effet flamme

Appuyer sur le bouton “I” (bouton 3)

Néon supérieur

Le bouton de mise en veille doit tout d’abord être mis en position MARCHE
(ON) pour faire fonctionner l’appareil manuellement ou par télécommande.

Remarque : Un certain laps de temps est nécessaire au récepteur
pour répondre à l’émetteur. NE PAS APPUYER sur les boutons plus
d’une fois en deux secondes pour assurer un fonctionnement correct.

Pour revenir aux réglages précédents, appuyer sur le bouton 

O

.

Appuyer sur le bouton 

O

 de la télécommande pour mettre l’appareil

hors tension. Pour remettre l’appareil en marche, appuyer sur le
bouton 

 I 

 - voir la 

figure 8

.

Pour augmenter ou diminuer la luminosité des flammes, utiliser le

bouton de variation d’intensité ou le   bouton  de la télécommande.

Pour mettre l’appareil hors tension, le bouton de mise en veille doit
être mis en position ARRÊT  (OFF).

Remplacement des ampoules

AVERTISSEMENT – TOUJOURS DÉBRANCHER L’APPAREIL DU
SECTEUR AVANT DE RETIRER LES AMPOULES.

Avertissement -

 Les ampoules atteignent des températures élevées

lorsqu’elles fonctionnent. Pour cette raison, laisser les ampoules
refroidir après l’arrêt de l’appareil.

Le panneau avant doit être retiré afin de pouvoir remplacer les
ampoules - voir la 

figure 9

.

Avertissement - 

Le panneau avant est lourd et s’endommage facilement.

Le panneau avant est soutenu en haut par deux supports et fixé en
bas à l’aide d’aimants.

Suivre les instructions suivantes pour accéder aux ampoules :

Tout en tenant le panneau avant des deux mains au niveau des côtés,
(1) incliner délicatement le bas du châssis vers l’extérieur jusqu’à ce
qu’il se libère, puis soulever le panneau (2) et le dégager (3) du corps
principal - voir la 

figure 9

.

Pour accéder aux ampoules, retirer les vis au niveau “A” afin de
retirer le capot de protection “X” et les vis au niveau “B” afin de
retirer le capot de protection “Y” - voir la 

figure 10

.

Pour accéder aux ampoules inférieures, faire délicatement coulisser
le tournebroche flexible vers un côté, en veillant à ne pas égarer
l’œillet en caoutchouc - voir la 

figure 11

.

Dévisser l’ampoule défectueuse - voir la 

figure 11

.

La remplacer par une ampoule flamme claire 60 W E14 SES. Veiller à
ne pas trop visser l’ampoule.

Étapes de remontage de l’appareil

1.

Remettre le tournebroche en place en veillant à engager délicatement
l’œillet en caoutchouc dans l’encoche située sur le support axial.

2.

Replacer les capots de protection “X” et “Y” - voir la 

figure 10

.

3.

Remettre la partie avant en place en alignant les encoches situées
en haut du cadre avant avec les supports du châssis, en veillant
à ce qu’elle s’engage complètement sur les supports. Les aimants
duchâssis permettront de maintenir la partie avant alignée avec le
corps principal.

Nettoyage

AVERTISSEMENT – TOUJOURS DÉBRANCHER L’ALIMENTATION
SECTEUR AVANT DE NETTOYER L’APPAREIL.

Pour le nettoyage courant, utiliser un chiffon à poussière doux et
propre, et ne jamais utiliser de produits nettoyants abrasifs. La vitre
permettant de voir les flammes doit être nettoyée délicatement avec
un chiffon doux. NE PAS utiliser de produit spécifiquement conçu
pour le nettoyage des vitres.

Recyclage

Pour les produits électriques vendus au sein de l’Union Européenne.

Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut
avec les déchets ménagers lorsqu’ils arrivent en fin de vie.
Ils doivent être recyclés lorsque des infrastructures sont
prévues à cet effet. Contacter l’administration locale ou le
revendeur pour connaître la procédure de recyclage en
vigueur dans le pays d’utilisation.

Service après-vente

Pour solliciter le service après-vente ou se procurer des pièces
détachées, contacter le vendeur du produit ou le service d’assistance
du pays désiré au numéro indiqué sur le bon de garantie.

Ne pas retourner un produit défectueux sans nous avoir averti au
préalable car celui-ci risquerait de se perdre ou de subir des
dommages durant le transport ; le délai requis pour offrir un service
satisfaisant à l’utilisateur en serait inévitablement affecté.

La facture doit être soigneusement conservée en guise de preuve d’achat.

FR

Содержание SP620

Страница 1: ... Standard EN 60335 2 30 and the European Standards for Electromagetic Compatibility EMC EN55014 1 A2 2002 and EN55014 2 2003 which cover the essential requirements of EEC directives 73 23 and 89 336 SP620 08 50455 0 Issue 0 UK NL FR DE ES IT ...

Страница 2: ...A X Y Z 8 C B 600 E D A 6 1 2 4 3 5 5a X X a d c b A B C D E SP620 840 280 429 421 1021 A B OFF ON S3 S1 S2 min 100 1200 525 300 min 725 recommended 182 a ...

Страница 3: ...8 7 11 10 9 x y A 4 off B 3 off C 1 2 3 2 3 1 ...

Страница 4: ...imensions For optimum viewing mark the top four screw fixing positions on wall in accordance with the recommended fixing dimensions see Fig 2 Drill holes with a 6mm drill bit Fix the wall bracket using the plugs and screws provided see Fig 3 Carefully lift the appliance up ensuring that the top rear ledge of appliance engages the wall bracket and is sitting centrally positioned see Fig 4 b Rotate ...

Страница 5: ...ilt the bottom of the frame outwards until free and then lift the panel up 2 and then away 3 from the main body see Fig 9 To gain access to the bulbs remove the screws at A to remove the cover bracket X and the screws at B to remove the cover bracket Y see Fig 10 To access to the bottom bulbs carefully slide the flexible rotisserie to one side ensuring that the rubber grommet is not lost see Fig 1...

Страница 6: ...schroeven op de wand in overeenstemming met de aanbevolen afmetingen voor de bevestiging zie afb 2 Boor de gaten met een boor van 6 mm Bevestigt de wandbeugel met de meegeleverde pluggen en schroeven zie afb 3 Til het apparaat voorzichtig op en zorg ervoor dat de richel bovenaan op de achterkant van het apparaat in de wandbeugel schuift en in het midden zit zie afb 4 b Draai de onderste bevestigin...

Страница 7: ... naar buiten totdat het vrijkomt en tilt u het paneel vervolgens omhoog 2 en dan weg 3 van het hoofddeel zie afb 9 Om toegang te krijgen tot de lampen verwijdert u de schroeven bij A om de dekselsteun X weg te nemen en de schroeven bij B om dekselsteun Y weg te nemen zie afb 10 Om toegang te krijgen tot de onderste lampen schuift u de flexibele rotisserie voorzichtig naar een zijkant en zorgt er d...

Страница 8: ...fohlene Montagemaße siehe Abb 2 Markieren Sie die vier oberen Schraubenpositionen an der Wand Beachten Sie dazu die empfohlenen Befestigungsmaße damit der Effekt gut zu sehen ist siehe Abb 2 Die Löcher mit einem 6 mm Bohrer herstellen Die Wandhalterung mithilfe der beiliegenden Dübel und Schrauben anbringen siehe Abb 3 Das Gerät vorsichtig anheben bis die Gerätekante hinten rechts in die Wandhalte...

Страница 9: ...eßend die Blende zuerst anheben 2 und dann aus der Einfassung herausheben 3 siehe Abb 9 Die mit A gekennzeichneten Schrauben zum Abnehmen der Halterung X lösen und die mit B markierten Schrauben zum Abnehmen der Halterung Y lösen siehe Abb 10 Die Lampen liegen nun frei Zum Erreichen der unteren Lampen das biegsamen Gitter vorsichtig auf einer Seite herausschieben und darauf achten dass die Gummidi...

Страница 10: ...r une visibilité optimale marquer l emplacement des quatre vis de fixation du haut sur le mur conformément aux dimensions de fixation recommandées voir la figure 2 Percer les trous avec un foret de 6 mm Fixer le support mural à l aide des chevilles et des vis fournies voir la figure 3 Soulever délicatement l appareil en veillant à ce que le rebord arrière supérieur de l appareil s engage dans le s...

Страница 11: ...eur jusqu à ce qu il se libère puis soulever le panneau 2 et le dégager 3 du corps principal voir la figure 9 Pour accéder aux ampoules retirer les vis au niveau A afin de retirer le capot de protection X et les vis au niveau B afin de retirer le capot de protection Y voir la figure 10 Pour accéder aux ampoules inférieures faire délicatement coulisser le tournebroche flexible vers un côté en veill...

Страница 12: ...visión óptima marque en la pared la posición de instalación de los cuarto tornillos superiores según las medidas de instalación recomendadas Fig 2 Taladre los agujeros con una broca de 6 mm Atornille el soporte de fijación a la pared con los tacos y tornillos suministrados Fig 3 Levante el aparato con cuidado asegurándose de que el saliente superior trasero se acople al soporte de la pared Fig 4 b...

Страница 13: ...jeta el panel frontal por sus lados con ambas manos 1 bascule cuidadosamente la parte inferior del marco hacia afuera hasta que se libere para elevar el panel 2 primero y separarlo 3 después del cuerpo principal Fig 9 Para acceder a las bombillas retire los tornillos de A para retirar el embellecedor del soporte X y los tornillos de B para retirar el embellecedor del soporte Y Fig 10 Para acceder ...

Страница 14: ...issaggio Per una visione ottimale segnare le posizioni delle quattro viti superiori sulla parete secondo le dimensioni di fissaggio raccomandate vedere Fig 2 Praticare i fori con una punta da trapano da 6 mm Fissare la staffa a parete usando i tasselli e le viti in dotazione vedere Fig 3 Sollevare con attenzione l apparecchio assicurandosi che il bordo sporgente posteriore dell apparecchio si inca...

Страница 15: ...terno la parte inferiore della cornice fino a liberarla e quindi sollevare verso l alto il pannello 2 estraendolo 3 dal corpo principale dell unità vedere Fig 9 Per accedere alle lampadine togliere le viti in A per rimuovere la staffa di protezione X e le viti in B per rimuovere la staffa di protezione Y vedere Fig 10 Per accedere alle lampadine inferiori far scorrere il meccanismo girevole su un ...

Страница 16: ... ...

Страница 17: ...detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan det...

Страница 18: ...ts 6 Bojajums defekts 7 Kontakttalrunis un adrese SI 1 Garancijski list 2 Obdobje veljavnosti garancije v letih 3 Model i 4 Datum nakupa 5 Žig in podpis prodajalca 6 Pomanjkljivost okvara 7 Kontaktna številka in naslov PT 1 Cartão de Garantia 2 Período de Garantia em anos 3 Modelo s 4 Data de Compra 5 Carimbo e Assinatura do retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebew...

Отзывы: