background image

SP620 Wall Fire

BELANGRIJK: DEZE INSTRUCTIES MOETEN ZORGVULDIG WORDEN DOORGELEZEN EN WORDEN BEWAARD VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK

Belangrijk veiligheidsadvies

Bij gebruik van elektrische apparaten moeten bepaalde
voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen om het
risico van brand, elektrische schokken en lichamelijk
letsel te verkleinen. Dit betekent o.a.:
Als het apparaat is beschadigd, raadpleegt u onmiddellijk
de leverancier voordat u het installeert en gebruikt.
Gebruik dit apparaat niet in de onmiddellijke nabijheid
van een bad, douche of zwembad.
Niet buitenshuis gebruiken.
Bedek of belemmer het toestel op geen enkele wijze. Als
het per ongeluk wordt bedekt, leidt dit tot oververhitting.
In geval van een storing trekt u de stekker van het
apparaat uit het stopcontact.
Haal de stekker uit het stopcontact als het apparaat
gedurende lange tijd niet gebruikt zal worden.
Aanbevolen wordt de voedingskabel aan de rechterkant
van het apparaat te leggen. Het apparaat kan ook VAST
worden verbonden - dit wordt aanbevolen als het apparaat
wordt ingebouwd - zie ‘Ingebouwde installatie’.
De kachel is niet bestemd voor gebruik door kinderen of
andere personen zonder hulp of toezicht als hun lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke capaciteiten het veilige gebruik
hiervan beletten. Op kinderen moet toezicht worden
gehouden om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
Als het netsnoer beschadigd is, moet dit, om risico’s te
vermijden, door de fabrikant of een servicebedrijf of een
gelijkwaardig gekwalificeerde persoon worden vervangen.

Elektrische waarschuwingen

WAARSCHUWING – DIT TOESTEL MOET WORDEN GEAARD

Dit apparaat mag alleen met wisselstroom worden gebruikt en de
voedingsspanning moet overeenkomen met de op het apparaat
aangegeven spanning.
Schakel het apparaat niet in voordat het volledig geïnstalleerd is.
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en gebruiksinstructies door.

Algemeen

Pak het apparaat voorzichtig uit en bewaar de verpakking voor
eventueel toekomstig gebruik voor het geval dat u gaat verhuizen of
de haard naar de leverancier wilt terugsturen.

Inhoud van de verpakking

Apparaat.

Wandmontagebeugel.

Bevestigingsschroeven en muurpluggen.

Afstandsbediening en batterijen

 (AAA-type).

Reservelamp.

Sluit het apparaat niet aan op een elektrische voeding voordat het op
de juiste wijze aan de wand geïnstalleerd is - zie ‘Installatie’.
Wanneer het werkt heeft het brandstofeffect een uitgangsvermogen
van 300 watt.
Het apparaat kan met een afstandsbediening of met de hand worden
bediend - zie ‘Bediening’.

Algemene functies van de afstandsbediening zijn:

Aan-/uitfunctie

De verlichting van het brandstofeffect kan worden versterkt
of verzwakt.

Let op: als de kachel wordt gebruikt in een omgeving met zeer weinig
achtergrondgeluiden, kan het mogelijk zijn dat u de motor hoort die
het vlameffect regelt. Dit is normaal, dus u hoeft zich daar geen
zorgen over te maken.

Installatie

Sluit het apparaat niet aan voordat het goed is vastgezet aan
de wand en de instructiefolder helemaal is gelezen.
Houd u aan de minimale afstanden.

Let er bij de installatie van het apparaat op, dat er geen verborgen
kabels worden beschadigd.
Wees voorzichtig terwijl u gaten boort.
Dit model is ontworpen voor een permanente bevestiging aan een
wand op een minimale hoogte van 300 mm. De wandbeugel moet
horizontaal worden bevestigd en de kabel moet naar de rechter
onderkant van het apparaat worden geleid zoals in 

afb. 1

.

Om het brandstofbed optimaal te kunnen zien, wordt een hoogte van
600 mm van de onderkant van het apparaat tot de vloer aanbevolen
(zie 

afb. 2 

voor de aanbevolen afmetingen voor de bevestiging).

Voor een optimaal zicht markeert u de bovenste vier posities voor de
bevestigingsschroeven op de wand in overeenstemming met de
aanbevolen afmetingen voor de bevestiging - zie 

afb. 2

. Boor de

gaten met een boor van 6 mm.
Bevestigt de wandbeugel met de meegeleverde pluggen en
schroeven - zie 

afb. 3

.

Til het apparaat voorzichtig op en zorg ervoor dat de richel bovenaan
op de achterkant van het apparaat in de wandbeugel schuift en in
het midden zit - zie 

afb. 4

 (b).

Draai de onderste bevestigingsbeugel omlaag - zie 

afb. 4

 (c).

Breng het apparaat voorzichtig op gelijke hoogte met de wand - zie 

afb. 4

 (d).

Markeer de positie van het onderste gat (zie 

afb. 5

), verwijder het

apparaat en zorg ervoor dat de onderste bevestigingsbeugel naar
boven wordt gedraaid.
Boor en bevestig de wandplug.
Bevestig het apparaat weer aan de bevestigingsbeugel aan de wand
(dat wil zeggen volg de stappen zoals in 

afb. 4

 a, b, c en d) en draai de

onderste bevestigingsbeugel weer omlaag en gebruik de meegeleverde
schroef om het apparaat permanent op zijn plaats te bevestigen.
Het apparaat mag niet worden aangesloten voordat de instructiefolder
helemaal is doorgelezen.

Ingebouwde installatie

U kunt het apparaat ook in de muur monteren zodat het ingebouwd
is. Het kan in een grote schouwopening worden geïnstalleerd of in
een speciaal daarvoor gebouwde wand. Zie tabel 1 voor de grootte
van de vereiste opening en de afmetingen voor de bevestigingsgaten
en 

afb. 5a

. Dit in de schouw ingebouwde apparaat heeft GEEN

ontluchting nodig.

Om ervoor te zorgen dat deze ook in de toekomst veilig te
gebruiken is, is het van essentieel belang dat de haard stevig
aan de wand wordt bevestigd.

HET IS BELANGRIJK DAT HET GEKOZEN BEVESTIGINGSMATERIAAL
GESCHIKT IS VOOR HET MATERIAAL VAN DE WAND WAARAAN DE
HAARD MOET WORDEN BEVESTIGD. SOMMIGE MODERNE
BOUWMATERIALEN VOOR BINNENSHUIS BESTAAN UIT BLOKKEN
MET EEN ZEER LAGE DICHTHEID EN VEREISEN SPECIALE
BEVESTIGINGSMATERIALEN VOOR EEN VEILIGE, STEVIGE
INSTALLATIE.

Deze haard moet door een vakkundig persoon worden geïnstalleerd.
Als u twijfelt, raadpleeg dan een lokale aannemer.

Deze paragraaf geeft stap-voor-stap-instructies voor de keuze van
een locatie en de voorbereiding van de plek om de haard in het
volgende te installeren:

Een bestaande schoorsteen

1.

Zorg ervoor dat de haard op een vlak oppervlak wordt geplaatst.

2.

Dicht alle luchtkanalen en ventilatieopeningen af om te voorkomen
dat er vuil uit de schoorsteen op de ingebouwde haard valt. Niet
installeren in een bestaande haard die de neiging heeft om vochtig
te worden.

3.

Verwijder het voorpaneel van de haard door de stappen te volgen
die zijn aangegeven in de paragraaf ‘Vervanging lamp’.

4

. Bepaal de positie van de vier bevestigingsgaten, plaats de haard

in overeenstemming hiermee en bevestig het apparaat met behulp
van de juiste schroeven stevig aan de wand - zie 

afb. 5a

.

5

. Zet het voorpaneel terug.

Een constructie met een nieuwe ondersteunende structuur

Wanneer u plant waar de speciaal te bouwen ondersteunende
constructie moet komen, neemt u de volgende stappen:

1.

Plaats de haard op de gewenste locatie om te zien hoe deze er in
de ruimte uit zal zien.

2.

Markeer de gewenste locatie voor de nieuwe ondersteunende
constructie in de ruimte en berg de haard op in een veilige, droge
en stofvrije ruimte.

3.

Gebruik stukken hout om de haard te ondersteunen, ontwerp en
construeer een geschikt middel om het product in het muurgedeelte
te ondersteunen en zorg voor elektrische stroom voor de haard
via een VASTE bedrading. Voor de aanbevolen maten voor de
hoogte, breedte en diepte van de verzonken opening en de
afmetingen van de bevestigingsgaten voor elk model - zie tabel 1
en 

afb. 5a

.

4.

Als de constructie klaar is, verwijdert u het voorpaneel van de
haard, en volgt daarbij de stappen zoals aangegeven in de
paragraaf ‘Vervanging lamp’.

5.

Bepaal de plaats van de vier bevestigingsgaten, plaats de haard
in overeenstemming daarmee en bevestig deze stevig met de
juiste schroeven.

6

. Zet het voorpaneel terug.

NL

Содержание SP620

Страница 1: ... Standard EN 60335 2 30 and the European Standards for Electromagetic Compatibility EMC EN55014 1 A2 2002 and EN55014 2 2003 which cover the essential requirements of EEC directives 73 23 and 89 336 SP620 08 50455 0 Issue 0 UK NL FR DE ES IT ...

Страница 2: ...A X Y Z 8 C B 600 E D A 6 1 2 4 3 5 5a X X a d c b A B C D E SP620 840 280 429 421 1021 A B OFF ON S3 S1 S2 min 100 1200 525 300 min 725 recommended 182 a ...

Страница 3: ...8 7 11 10 9 x y A 4 off B 3 off C 1 2 3 2 3 1 ...

Страница 4: ...imensions For optimum viewing mark the top four screw fixing positions on wall in accordance with the recommended fixing dimensions see Fig 2 Drill holes with a 6mm drill bit Fix the wall bracket using the plugs and screws provided see Fig 3 Carefully lift the appliance up ensuring that the top rear ledge of appliance engages the wall bracket and is sitting centrally positioned see Fig 4 b Rotate ...

Страница 5: ...ilt the bottom of the frame outwards until free and then lift the panel up 2 and then away 3 from the main body see Fig 9 To gain access to the bulbs remove the screws at A to remove the cover bracket X and the screws at B to remove the cover bracket Y see Fig 10 To access to the bottom bulbs carefully slide the flexible rotisserie to one side ensuring that the rubber grommet is not lost see Fig 1...

Страница 6: ...schroeven op de wand in overeenstemming met de aanbevolen afmetingen voor de bevestiging zie afb 2 Boor de gaten met een boor van 6 mm Bevestigt de wandbeugel met de meegeleverde pluggen en schroeven zie afb 3 Til het apparaat voorzichtig op en zorg ervoor dat de richel bovenaan op de achterkant van het apparaat in de wandbeugel schuift en in het midden zit zie afb 4 b Draai de onderste bevestigin...

Страница 7: ... naar buiten totdat het vrijkomt en tilt u het paneel vervolgens omhoog 2 en dan weg 3 van het hoofddeel zie afb 9 Om toegang te krijgen tot de lampen verwijdert u de schroeven bij A om de dekselsteun X weg te nemen en de schroeven bij B om dekselsteun Y weg te nemen zie afb 10 Om toegang te krijgen tot de onderste lampen schuift u de flexibele rotisserie voorzichtig naar een zijkant en zorgt er d...

Страница 8: ...fohlene Montagemaße siehe Abb 2 Markieren Sie die vier oberen Schraubenpositionen an der Wand Beachten Sie dazu die empfohlenen Befestigungsmaße damit der Effekt gut zu sehen ist siehe Abb 2 Die Löcher mit einem 6 mm Bohrer herstellen Die Wandhalterung mithilfe der beiliegenden Dübel und Schrauben anbringen siehe Abb 3 Das Gerät vorsichtig anheben bis die Gerätekante hinten rechts in die Wandhalte...

Страница 9: ...eßend die Blende zuerst anheben 2 und dann aus der Einfassung herausheben 3 siehe Abb 9 Die mit A gekennzeichneten Schrauben zum Abnehmen der Halterung X lösen und die mit B markierten Schrauben zum Abnehmen der Halterung Y lösen siehe Abb 10 Die Lampen liegen nun frei Zum Erreichen der unteren Lampen das biegsamen Gitter vorsichtig auf einer Seite herausschieben und darauf achten dass die Gummidi...

Страница 10: ...r une visibilité optimale marquer l emplacement des quatre vis de fixation du haut sur le mur conformément aux dimensions de fixation recommandées voir la figure 2 Percer les trous avec un foret de 6 mm Fixer le support mural à l aide des chevilles et des vis fournies voir la figure 3 Soulever délicatement l appareil en veillant à ce que le rebord arrière supérieur de l appareil s engage dans le s...

Страница 11: ...eur jusqu à ce qu il se libère puis soulever le panneau 2 et le dégager 3 du corps principal voir la figure 9 Pour accéder aux ampoules retirer les vis au niveau A afin de retirer le capot de protection X et les vis au niveau B afin de retirer le capot de protection Y voir la figure 10 Pour accéder aux ampoules inférieures faire délicatement coulisser le tournebroche flexible vers un côté en veill...

Страница 12: ...visión óptima marque en la pared la posición de instalación de los cuarto tornillos superiores según las medidas de instalación recomendadas Fig 2 Taladre los agujeros con una broca de 6 mm Atornille el soporte de fijación a la pared con los tacos y tornillos suministrados Fig 3 Levante el aparato con cuidado asegurándose de que el saliente superior trasero se acople al soporte de la pared Fig 4 b...

Страница 13: ...jeta el panel frontal por sus lados con ambas manos 1 bascule cuidadosamente la parte inferior del marco hacia afuera hasta que se libere para elevar el panel 2 primero y separarlo 3 después del cuerpo principal Fig 9 Para acceder a las bombillas retire los tornillos de A para retirar el embellecedor del soporte X y los tornillos de B para retirar el embellecedor del soporte Y Fig 10 Para acceder ...

Страница 14: ...issaggio Per una visione ottimale segnare le posizioni delle quattro viti superiori sulla parete secondo le dimensioni di fissaggio raccomandate vedere Fig 2 Praticare i fori con una punta da trapano da 6 mm Fissare la staffa a parete usando i tasselli e le viti in dotazione vedere Fig 3 Sollevare con attenzione l apparecchio assicurandosi che il bordo sporgente posteriore dell apparecchio si inca...

Страница 15: ...terno la parte inferiore della cornice fino a liberarla e quindi sollevare verso l alto il pannello 2 estraendolo 3 dal corpo principale dell unità vedere Fig 9 Per accedere alle lampadine togliere le viti in A per rimuovere la staffa di protezione X e le viti in B per rimuovere la staffa di protezione Y vedere Fig 10 Per accedere alle lampadine inferiori far scorrere il meccanismo girevole su un ...

Страница 16: ... ...

Страница 17: ...detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan det...

Страница 18: ...ts 6 Bojajums defekts 7 Kontakttalrunis un adrese SI 1 Garancijski list 2 Obdobje veljavnosti garancije v letih 3 Model i 4 Datum nakupa 5 Žig in podpis prodajalca 6 Pomanjkljivost okvara 7 Kontaktna številka in naslov PT 1 Cartão de Garantia 2 Período de Garantia em anos 3 Modelo s 4 Data de Compra 5 Carimbo e Assinatura do retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebew...

Отзывы: