manualshive.com logo in svg
background image

415

FR

ANÇAIS

Guide pour l’installateur

Page 11

  Pour éviter toute interférence, on recommande de toujours 

séparer les câbles de connexion des accessoires à basse 

tension  et  de  commande  des  câbles  d’alimentation  à 

230/115 V~ en utilisant des gaines séparées.

3.2. Vérifications préliminaires

Pour un fonctionnement correct de l’automatisme, la structure du 

portail existant, ou à réaliser, doit réunir les conditions suivantes:

les composants mécaniques doivent répondre aux prescriptions 

des Normes EN 12604 et EN 12605.

longueur du vantail conforme aux caractéristiques de l’opéra-

teur.

structure  des  vantaux  solide  et  rigide,  adaptée  à  l’automati-

sme.

mouvement régulier et uniforme des vantaux, sans frottements 

ni blocage pendant toute l’ouverture

charnières suffisamment robustes et en bon état

présence des butées mécaniques de fin de course en ouverture 

et en fermeture 

existence d’une prise de terre pour la connexion électrique de 

l’opérateur

  On  recommande  d’effectuer  les  interventions  de  forge 

avant d’installer l’automatisme.

  L’état de la structure du portail influence directement la fiabilité 

et la sécurité de l’automatisme.

3.3. Cotes d’installation

Déterminer la position de montage de l’opérateur en se reportant 

à la Fig. 4.

Vérifier attentivement que la distance entre le vantail ouvert et les 

obstacles éventuels (murs, clôtures etc.) est supérieure à l’encom-

brement de l’opérateur

Modèle

a

A

B

a

b

c

L

c

415 (course 300)

90°

145 145 290

85

60 1110

45

110° 120 135 295

60

60 1110

415 L (course 400)

90°

195 195 390 125

70 1290

45

110° 170 170 390 110

60 1290

a

 course utile de l’opérateur

b

 cote maximum

c

 cote minimum

3.3.1. R

ègles

 

généRales

 

pouR

 

la

 

déteRmination

 

des

 

Cotes

 

d

installation

Pour obtenir des ouvertures du vantail à 

90° : A+B=C

Pour  obtenir  des  ouvertures  du  vantail  s

upérieures  à  90°  : 

A+B<C

Des cotes A et B inférieures déterminent des vitesses périphériques 

du vantail plus élevées.

Limiter la différence entre la cote A et la cote B à 4 cm maximum

des  différences  supérieures  provoquent  de  grandes  variations 

de la vitesse durant le mouvement d’ouverture et fermeture du 

portail.

Maintenir  une  cote 

Z

  pour  que  l’opérateur  ne  heurte  pas  le 

pilier.

Avec les versions LS, les fins de course interviennent sur 30 mm 

au début et à la fin. Il est donc nécessaire d’utiliser les cotes A 

et B pour exploiter toute la course de l’opérateur. Des courses 

inférieures pourraient limiter ou mettre à zéro le champ de réglage 

des fins de course.

Si les dimensions du pilier ou la position de la charnière ne per-

mettent  pas  l’installation  de  l’opérateur,  pour  maintenir  la  cote 

A  donnée,  il  sera  nécessaire  de  réaliser  une  niche  sur  le  pilier 

d’après la Fig. 5. Les dimensions de la niche doivent permettre une 

installation facile, la rotation de l’opérateur et l’actionnement du 

dispositif de déblocage.

3.4. Installation des opérateurs

Fixer  la  patte  postérieure  dans  la  position  déterminée  pré-

cédemment. Si le pilier est en fer, souder minutieusement la 

patte directement sur le pilier (Fig. 6). Si le pilier est en maçon-

nerie, utiliser la plaque spécifique (en option) pour la fixation 

à visser (Fig. 7) en utilisant des systèmes de fixation adéquats. 

Souder ensuite minutieusement la patte sur la plaque.

  Durant  les  opérations  de  fixation,  vérifier  avec  un  niveau  à 

bulle que la patte est parfaitement horizontale.

1.

Assembler la patte d’attache postérieure à l’opérateur d’après 

la Fig. 8.

Prédisposer l’opérateur pour le fonctionnement manuel (voir 

par. 5)

Extraire complètement la tige jusqu’à la butée, fig. 9 réf. 

a

.

Bloquer de nouveau l’opérateur (voir par. 5.1 )

Tourner d’un demi-tour / un tour complet la tige en sens ho-

raire, Fig. 9 réf. 

b

Assembler la patte antérieure d’après la Fig. 10.

Fixer l’opérateur à la patte postérieure avec les axes fournis 

d’après la Fig. 11.

  Avant de fixer l’opérateur sur la bride à peine soudée, attendre 

qu’elle se soit complètement refroidie.

Fermer le vantail et, en maintenant l’opérateur parfaitement 

horizontal, déterminer le point de fixation de la patte antérieure 

(Fig. 12).

Fixer provisoirement la patte antérieure avec deux points de 

soudure (Fig. 12).

  Si la structure du portail ne permet pas une fixation solide de 

la patte, intervenir sur la structure du portail en réalisant une 

base d’appui solide.

Débloquer l’opérateur (voir par. 5) et vérifier manuellement 

que le portail est libre de s’ouvrir complètement en s’arrêtant 

sur les arrêts mécaniques de fin de course et que le mouve-

ment du vantail est régulier et sans frottements.

Effectuer les interventions correctives nécessaires et recom-

mencer à partir du point 8.

Désassembler momentanément l’opérateur de la patte an-

térieure et souder définitivement la patte.

  Si la structure du vantail ne permet pas de souder la patte, 

il est possible, en utilisant des systèmes de fixation adéquats, 

de la visser sur le vantail. Ensuite, agir en suivant les instruc-

tions précédentes.

  On  recommande  de  graisser  tous  les  axes  de  fixation  des 

pattes d’attache.

3.5. Câblage de l’opérateur

Dans la partie inférieure de l’opérateur se trouve un bornier; pcua 

la connexion du moteur, des fins de course éventuels et pour la 

mise à la terre de l’opérateur.

  Pour le raccordement du moteur, utiliser le câble fourni pour 

la partie mobile ou un câble pour la pose mobile à l’ex-

térieur.

Pour le câblage du moteur, agir comme suit:

Libérer un des deux trous pré-cassés sur le couvercle fourni, 

Fig.  13;  dans  le  cas  des  opérateurs  doté  de  fins  de  course, 

libérer les deux trous.

Monter le serre-câble fourni.

Réaliser les connexions du moteur et de la mise à la terre en 

se reportant à la Fig. 14 et les tableaux suivants.

415 230 V~  (115 V~)

Pos.

Coleur

Description

a

Bleu (Blanc)

Commun

b

Marron (Rouge)

Phase 1

c

Noir (Noir)

Phase 2

T

Jaune-Vert (Vert)

Mise à la terre

415 24 V

Pos.

Coleur

Description

a

Bleu

Phase 1

b

Non utilisé

/

c

Marron

Phase 2

T

Non utilisé

/

  Pour les opérateurs homologués CSA-UL il est obligatoire, afin 

de maintenir l’homologation, de positionner le condensateur 

fixé  de  façon  stable  à  l’intérieur  d’un  boîtier  homologué 

CSA-UL.

Fermer le couvercle avec les quatre vis fournies, voir Fig. 15.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

1.

2.

3.

4.

Содержание 415 Series

Страница 1: ...415...

Страница 2: ...19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 of a torque control Nevertheless its tripping threshold must be checked as specified in the Standards indicated at point 10 The safety d...

Страница 3: ...istratore Delegato A Marcellan L Amministratore Delegato A Marcellan Note per la lettura dell istruzione Leggere completamente questo manuale di installazione prima di iniziare l installazione del pro...

Страница 4: ...tteristiche tec niche Modello 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V 415 LS 115V 415 L 115V 415 L LS 115V Alimentazione 230 V 24 V 115 V Potenza W 300 70 300 Corr...

Страница 5: ...na livella la perfetta orizzontalit della staffa Assemblare l attacco posteriore all operatore come indicato in Fig 8 Predisporre l operatore per il funzionamento manuale vedi par 5 Estrarre completam...

Страница 6: ...e ed accurata dell automazione e di tutti gli accessori ad essa collegati prestando particolare attenzione ai dispositivi di sicurezza Consegnare all utilizzatore finale il fascicolo Guida per l Utent...

Страница 7: ...C Electromagnetic Compatibility directive and also declares that it is prohibited to put into service the machinery until the machine in which it will be integrated or of which it will become a compon...

Страница 8: ...5 115V 415 LS 115V 415 L 115V 415 L LS 115V Power supply 230 V 24 V 115 V Power W 300 70 300 Current A 1 3 3 2 5 Thermal protection C 140 140 Capacitor F 8 25 Thrust daN 300 280 300 Rated thrust daN 2...

Страница 9: ...for manual operation see paragraph 5 Completely extend the rod till it reaches the limit stop fig 9 ref a Lock the operator again see paragraph 5 1 Turn the rod clockwise half a revolution a revolutio...

Страница 10: ...al attention to the safety devices Hand the User s Guide to the final user together with the Main tenance sheet Explain correct operation and use of the automated system to the user Indicate the poten...

Страница 11: ...inistrateur D l gu A Marcellan Remarques pour la lecture de l instruction Lire ce manuel d installation dans son ensemble avant de commencer l installation du produit Le symbole souligne des remarques...

Страница 12: ...ttache post rieure h Couvercle bornier 2 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Caract ristiques tech niques Mod le 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V 415 LS 115V 415 L...

Страница 13: ...er minutieusement la patte directement sur le pilier Fig 6 Si le pilier est en ma on nerie utiliser la plaque sp cifique en option pour la fixation visser Fig 7 en utilisant des syst mes de fixation a...

Страница 14: ...le tableau figurant dans les instructions de l armoire lectronique Programmer l armoire lectronique suivant les exigences pro pres d apr s les instructions 4 ESSAI DE L AUTOMATISME Proc der la v rifi...

Страница 15: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 16: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Страница 17: ...415 Guida per l utente User s guide Instructions pour l utilisateur Gu a para el usuario Anweisungen f r den Benutzer Gebruikersgids...

Страница 18: ...dell automazione nelle diverse logiche di funzionamento fare riferimento al Tecnico installatore Nelle automazioni sono presenti dispositivi di sicurezza fotocellule che impediscono il movimento dell...

Страница 19: ...or by any other pulse generator it activates the electro mechanical operator to rotate the leaves until they reach the opening position to provide access For detailed operation of the automated syste...

Страница 20: ...ions la centrale lectronique actionne l ap pareil lectro m canique en obtenant la rotation des vantaux jusqu la position d ouverture pour permettre l acc s Pour un comportement d taill de l automatism...

Страница 21: ...na el aparato electromec nico obteniendo la rotaci n de las hojas hasta la posici n de apertura que permite el acceso Para conocer en detalle el comportamiento de la automaci n en las diferentes l gic...

Страница 22: ...rtet sie die elektromechanische Gruppe welche die Fl gel bis zur ffnung sposition dreht und somit die Zufahrt erm glicht Hinsichtlich der genauen Funktionsweise der Automation in den verschiedenen Bet...

Страница 23: ...ls in geopende positie draait waardoor toegang mo gelijk wordt Voor bijzonderheden omtrent het gedrag van het automatische systeem in de verschillende bedrijfslogica s vraag de installatie technicus O...

Страница 24: ...ng 1 Velligheldsvoorziening 1 Dispositivo di sicurezza 2 Safety device 2 dispositif de s curit 2 Dispositivo de seguridad 2 Scherhelt svorrichtung 1 Velligheldsvoorziening 2 Coppia di fotocellule 1 Pa...

Страница 25: ...chnicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 4 Tecnico Technicia Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 5 Tecnico Techni...

Страница 26: ...415 Note Notes Note Notas Anmerkung Opmerkingen Page 10...

Страница 27: ...415 Note Notes Note Notas Anmerkung Opmerkingen Page 11...

Страница 28: ...n vorliegendem Handbuch sind unverbindlich FAAC beh lt sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Ger tes zu ver ndern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vor...

Страница 29: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20...

Страница 30: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 21...

Страница 31: ...iembre 2010 El Administrador Delegado A Marcellan El Administrador Delegado A Marcellan Notas para la lectura de las instrucciones Leer completamente este manual antes de empezar la instalaci n del pr...

Страница 32: ...e posterior g Perno empalme posterior h Tapa regleta de bornes 2 CARACTER STICAS T CNICAS Caracter sticas t c nicas Modelo 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V...

Страница 33: ...te la brida directamente en el pilar Fig 6 Si el pilar es de obra utilice la correspondiente placa opcional para la fijaci n mediante atornillado Fig 7 utilizando adecuados sistemas de fijaci n Segui...

Страница 34: ...s etc Para evitar interferencias el ctricas en la central utilice vainas separadas Alimente el sistema y compruebe el estado de los diodos siguiendo los datos de la tabla presente en las instrucciones...

Страница 35: ...ftsf hrer A Marcellan Gesch ftsf hrer A Marcellan Hinweise zu den Anleitungen Vor der Installation des Produkts sind die Installationsanweisungen vollst ndig zu lesen Mit dem Symbol sind wichtige Anm...

Страница 36: ...chaft d Vorderer B gel e Hinterer B gel f Vorderer Anschluss g Stift hinterer Anschluss h Abdeckung Klemmenleiste 2 TECHNISCHE DATEN Technische daten Modell 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24...

Страница 37: ...fest direkt an den Pfo sten anschwei en Abb 6 Bei einem Pfosten aus Mauerwerk die entsprechende Platte Extra zur Befestigung verwenden und anschrauben Abb 7 unter Verwendung entsprechender Befestigun...

Страница 38: ...tstehen sind getrennte M ntel zu verwenden Das System mit Strom versorgen und den Zustand der LED anhand der in den Anweisungen f r das elektronische Steuer ger t enthaltenen Tabelle pr fen Das elektr...

Страница 39: ...A Marcellan Opmerkingen voor het lezen van de instructies Lees deze installatiehandleiding aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van het product Het symbool is een aanduiding voor be...

Страница 40: ...chterste bevestiging h Deksel klemmenbord 2 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Technische eigen schappen Model 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V 415 LS 115V 415 L 115V...

Страница 41: ...fmetingen van de nis moeten zodanig zijn dat de aandrijving gemakkelijk kan worden ge nstalleerd en kan draaien en dat het ontgrendelmechanisme kan worden bediend 3 4 Installatie van de aandrijvingen...

Страница 42: ...gen in de besturing seenheid te vermijden Geef het systeem voeding en controleer de status van de leds aan de hand van de tabel in de instructies van de elektroni sche apparatuur Programmeer de elektr...

Страница 43: ...bereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken wie zum Beispiel Quetschun gen Mitschleifen oder Schnittverletzungen 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1...

Страница 44: ...n vorliegendem Handbuch sind unverbindlich FAAC beh lt sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Ger tes zu ver ndern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vor...

Отзывы: