manualshive.com logo in svg
background image

415

ESP

AÑOL

Guía para el instalador

Página 1

3.6. Final de carrera

Los modelos “

LS

” disponen de finales de carrera tanto en apertura 

como en cierre, por lo que requieren el uso de un equipo electró-

nico capaz de gestionar estas entradas.

  Los finales de carrera intervienen en los primeros y últimos 30 

mm de la carrera. Por lo tanto es necesario que el operador, 

durante la fase de apertura, utilice toda la carrera que tiene 

a disposición. Carreras menores podrían limitar o incluso 

anular  completamente  el  campo  de  regulación  de  los 

finales de carrera.

3.6.1. C

ableado

 

de

 

los

 

finales

 

de

 

CaRReRa

El cableado de los finales de carrera se realiza en la misma re-

gleta de bornes donde se ha realizado el cableado del motor. 

Para realizar el cableado de los finales de carrera proceda del 

siguiente modo:

Abra el segundo orificio pretaladrado presente en la tapa, 

Fig. 16.

Monte el sujeta-cables suministrado en dotación, Fig. 16.

Introduzca el cable y conéctelo a los bornes respetando los 

colores indicados en el cuadro a continuación con referencia 

a la Figura 17.

Pos.

Color

Descripción

a

Azul

Común

b

Marrón

Final de carrera de cierre (FCC)

c

Negro

Final de carrera de apertura (FCA)

Cierre la tapa con los cuatro tornillos suministrados en dota-

ción.

  Para la conexión de los finales de carrera utilice un cable 

para colocación móvil para el exterior con conductores de 

sección 0.5 mm

2

.

3.6.2. R

egulaCión

 

de

 

los

 

finales

 

de

 

CaRReRa

Para regular los finales de carrera proceda del siguiente modo:

Destornille el tornillo de fijación superior, Fig. 18 ref. 

a

, y extraiga 

la tapa, Fig. 18 ref. 

b

.

Para regular el final de carrera de cierre FCC use el tornillo de 

regulación, Fig. 19 ref. 

a

, girándolo en sentido horario para 

aumentar  la  carrera  del  vástago  y  viceversa,  girándolo  en 

sentido antihorario para reducirla.

Para regular el final de carrera de apertura FCA use el tornillo 

de regulación, Fig. 20 ref. 

a

, girándolo en sentido antihorario 

para aumentar la carrera del vástago y viceversa, girándolo 

en sentido horario para reducirla.

Realice un par de ciclos de prueba para comprobar que los 

finales de carrera estén correctamente colocados. Si fuera 

necesario regular de nuevo los finales de carrera, repita las 

operaciones a partir del punto 2.

Reponga de nuevo la tapa, Fig. 18 ref. 

b

, y apriete el tornillo 

de fijación, Fig. 18 ref. 

a

.

3.7. Puesta en funcionamiento

  Antes de efectuar cualquier intervención en el equipo o en el 

operador, quite la alimentación eléctrica.

Siga escrupulosamente los puntos 10, 11, 12, 13 y 14 de las OBLI-

GACIONES GENERALES PARA LA SEGURIDAD.

Siguiendo las indicaciones de la Fig.3, prepare los canales para los 

cables y realice las conexiones eléctricas del equipo electrónico 

y de los accesorios elegidos.

Separe siempre los cables de alimentación de los cables de mando 

y de seguridad (pulsador, receptor, fotocélulas, etc.). Para evitar 

interferencias eléctricas en la central utilice vainas separadas.

Alimente  el  sistema  y  compruebe  el  estado  de  los  diodos, 

siguiendo los datos de la tabla presente en las instrucciones 

del equipo electrónico.

Programe el equipo electrónico en función de sus exigencias 

y siguiendo las correspondientes instrucciones.

4. PRUEBA DE LA AUTOMACIÓN

Compruebe que tanto la automación como todos los accesorios 

a  la  misma  conectados  funcionen  correctamente,  prestando 

especial atención a los dispositivos de seguridad.

Entregue al usuario final las instrucciones  “Guía para el Usuario” 

y la hoja de Mantenimiento.

Explique detenidamente al usuario el correcto funcionamiento 

1.

2.

3.

4.

1.

2.

3.

4.

5.

1.

2.

y utilización de la automación.

Indique al usuario las zonas de potencial peligro de la automa-

ción.

5. FUNCIONAMIENTO MANUAL

Si  fuera  necesario  mover  la  automación  a  mano,  por  ejemplo 

por un corte de corriente o un fallo del operador, proceda del 

siguiente modo:

Quite la alimentación eléctrica por medio del interruptor dife-

rencial (también en caso de corte de corriente).

Deslice el capuchón de protección, Fig. 21/1.

Introduzca la llave y gírela 90°, Fig. 21/2.

Para desbloquear el operador, gire 180° la palanca de ma-

nivela en la dirección indicada por la flecha presente en el 

sistema de desbloqueo, Fig. 21/3.

Efectúe la maniobra de apertura o cierre de la hoja.

  Para mantener el operador en funcionamiento manual es 

absolutamente necesario dejar el dispositivo de desbloqueo 

en la posición actual y el equipo sin alimentación.

5.1. Restablecimiento del funcionamiento normal

Para restablecer las condiciones de funcionamiento normal pro-

ceda del siguiente modo:

  Para  evitar  que  un  impulso  involuntario  pueda  accionar  el 

automatismo,  antes  de  restablecer  el  funcionamiento 

normal asegúrese, por medio del interruptor diferencial, de 

que el equipo no esté alimentado.

Gire el sistema de desbloqueo 180° en la dirección opuesta 

a la indicada por la flecha.

Gire 90° la llave de desbloqueo y quítela.

Cierre de nuevo la la tapa de protección.

Alimente el equipo y realice algunas maniobras para com-

probar  que  todas  las  funciones  de  la  automación  se  han 

restablecido correctamente.

6. MANTENIMIENTO

Para asegurar un correcto funcionamiento a lo largo del tiempo 

y  un  constante  nivel  de  seguridad  es  conveniente  realizar,  con 

periodicidad semestral, un control general del equipo y prestar 

especial atención a los dispositivos de seguridad. En el fascículo 

“Instrucciones de uso” se ha preparado un módulo para anotar 

las intervenciones.

  Todas  las  operaciones  de  mantenimiento  o  de  inspección 

del operador deben realizarse después de haber quitado 

la tensión al equipo.

7. REPARACIÓN

El  usuario  debe  abstenerse  de  intentar  reparar  o  de  intervenir 

directamente, y debe dirigirse exclusivamente  a personal cualifi-

cado FAAC o a centros de asistencia FAAC.

8. ACCESORIOS DISPONIBLES

Para los accesorios disponibles consulte el catálogo.

9. APLICACIONES ESPECIALES

No están previstas aplicaciones distintas de la descrita

1.

2.

3.

4.

5.

1.

2.

3.

4.

Содержание 415 Series

Страница 1: ...415...

Страница 2: ...19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 of a torque control Nevertheless its tripping threshold must be checked as specified in the Standards indicated at point 10 The safety d...

Страница 3: ...istratore Delegato A Marcellan L Amministratore Delegato A Marcellan Note per la lettura dell istruzione Leggere completamente questo manuale di installazione prima di iniziare l installazione del pro...

Страница 4: ...tteristiche tec niche Modello 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V 415 LS 115V 415 L 115V 415 L LS 115V Alimentazione 230 V 24 V 115 V Potenza W 300 70 300 Corr...

Страница 5: ...na livella la perfetta orizzontalit della staffa Assemblare l attacco posteriore all operatore come indicato in Fig 8 Predisporre l operatore per il funzionamento manuale vedi par 5 Estrarre completam...

Страница 6: ...e ed accurata dell automazione e di tutti gli accessori ad essa collegati prestando particolare attenzione ai dispositivi di sicurezza Consegnare all utilizzatore finale il fascicolo Guida per l Utent...

Страница 7: ...C Electromagnetic Compatibility directive and also declares that it is prohibited to put into service the machinery until the machine in which it will be integrated or of which it will become a compon...

Страница 8: ...5 115V 415 LS 115V 415 L 115V 415 L LS 115V Power supply 230 V 24 V 115 V Power W 300 70 300 Current A 1 3 3 2 5 Thermal protection C 140 140 Capacitor F 8 25 Thrust daN 300 280 300 Rated thrust daN 2...

Страница 9: ...for manual operation see paragraph 5 Completely extend the rod till it reaches the limit stop fig 9 ref a Lock the operator again see paragraph 5 1 Turn the rod clockwise half a revolution a revolutio...

Страница 10: ...al attention to the safety devices Hand the User s Guide to the final user together with the Main tenance sheet Explain correct operation and use of the automated system to the user Indicate the poten...

Страница 11: ...inistrateur D l gu A Marcellan Remarques pour la lecture de l instruction Lire ce manuel d installation dans son ensemble avant de commencer l installation du produit Le symbole souligne des remarques...

Страница 12: ...ttache post rieure h Couvercle bornier 2 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Caract ristiques tech niques Mod le 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V 415 LS 115V 415 L...

Страница 13: ...er minutieusement la patte directement sur le pilier Fig 6 Si le pilier est en ma on nerie utiliser la plaque sp cifique en option pour la fixation visser Fig 7 en utilisant des syst mes de fixation a...

Страница 14: ...le tableau figurant dans les instructions de l armoire lectronique Programmer l armoire lectronique suivant les exigences pro pres d apr s les instructions 4 ESSAI DE L AUTOMATISME Proc der la v rifi...

Страница 15: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 16: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Страница 17: ...415 Guida per l utente User s guide Instructions pour l utilisateur Gu a para el usuario Anweisungen f r den Benutzer Gebruikersgids...

Страница 18: ...dell automazione nelle diverse logiche di funzionamento fare riferimento al Tecnico installatore Nelle automazioni sono presenti dispositivi di sicurezza fotocellule che impediscono il movimento dell...

Страница 19: ...or by any other pulse generator it activates the electro mechanical operator to rotate the leaves until they reach the opening position to provide access For detailed operation of the automated syste...

Страница 20: ...ions la centrale lectronique actionne l ap pareil lectro m canique en obtenant la rotation des vantaux jusqu la position d ouverture pour permettre l acc s Pour un comportement d taill de l automatism...

Страница 21: ...na el aparato electromec nico obteniendo la rotaci n de las hojas hasta la posici n de apertura que permite el acceso Para conocer en detalle el comportamiento de la automaci n en las diferentes l gic...

Страница 22: ...rtet sie die elektromechanische Gruppe welche die Fl gel bis zur ffnung sposition dreht und somit die Zufahrt erm glicht Hinsichtlich der genauen Funktionsweise der Automation in den verschiedenen Bet...

Страница 23: ...ls in geopende positie draait waardoor toegang mo gelijk wordt Voor bijzonderheden omtrent het gedrag van het automatische systeem in de verschillende bedrijfslogica s vraag de installatie technicus O...

Страница 24: ...ng 1 Velligheldsvoorziening 1 Dispositivo di sicurezza 2 Safety device 2 dispositif de s curit 2 Dispositivo de seguridad 2 Scherhelt svorrichtung 1 Velligheldsvoorziening 2 Coppia di fotocellule 1 Pa...

Страница 25: ...chnicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 4 Tecnico Technicia Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 5 Tecnico Techni...

Страница 26: ...415 Note Notes Note Notas Anmerkung Opmerkingen Page 10...

Страница 27: ...415 Note Notes Note Notas Anmerkung Opmerkingen Page 11...

Страница 28: ...n vorliegendem Handbuch sind unverbindlich FAAC beh lt sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Ger tes zu ver ndern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vor...

Страница 29: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20...

Страница 30: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 21...

Страница 31: ...iembre 2010 El Administrador Delegado A Marcellan El Administrador Delegado A Marcellan Notas para la lectura de las instrucciones Leer completamente este manual antes de empezar la instalaci n del pr...

Страница 32: ...e posterior g Perno empalme posterior h Tapa regleta de bornes 2 CARACTER STICAS T CNICAS Caracter sticas t c nicas Modelo 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V...

Страница 33: ...te la brida directamente en el pilar Fig 6 Si el pilar es de obra utilice la correspondiente placa opcional para la fijaci n mediante atornillado Fig 7 utilizando adecuados sistemas de fijaci n Segui...

Страница 34: ...s etc Para evitar interferencias el ctricas en la central utilice vainas separadas Alimente el sistema y compruebe el estado de los diodos siguiendo los datos de la tabla presente en las instrucciones...

Страница 35: ...ftsf hrer A Marcellan Gesch ftsf hrer A Marcellan Hinweise zu den Anleitungen Vor der Installation des Produkts sind die Installationsanweisungen vollst ndig zu lesen Mit dem Symbol sind wichtige Anm...

Страница 36: ...chaft d Vorderer B gel e Hinterer B gel f Vorderer Anschluss g Stift hinterer Anschluss h Abdeckung Klemmenleiste 2 TECHNISCHE DATEN Technische daten Modell 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24...

Страница 37: ...fest direkt an den Pfo sten anschwei en Abb 6 Bei einem Pfosten aus Mauerwerk die entsprechende Platte Extra zur Befestigung verwenden und anschrauben Abb 7 unter Verwendung entsprechender Befestigun...

Страница 38: ...tstehen sind getrennte M ntel zu verwenden Das System mit Strom versorgen und den Zustand der LED anhand der in den Anweisungen f r das elektronische Steuer ger t enthaltenen Tabelle pr fen Das elektr...

Страница 39: ...A Marcellan Opmerkingen voor het lezen van de instructies Lees deze installatiehandleiding aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van het product Het symbool is een aanduiding voor be...

Страница 40: ...chterste bevestiging h Deksel klemmenbord 2 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Technische eigen schappen Model 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V 415 LS 115V 415 L 115V...

Страница 41: ...fmetingen van de nis moeten zodanig zijn dat de aandrijving gemakkelijk kan worden ge nstalleerd en kan draaien en dat het ontgrendelmechanisme kan worden bediend 3 4 Installatie van de aandrijvingen...

Страница 42: ...gen in de besturing seenheid te vermijden Geef het systeem voeding en controleer de status van de leds aan de hand van de tabel in de instructies van de elektroni sche apparatuur Programmeer de elektr...

Страница 43: ...bereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken wie zum Beispiel Quetschun gen Mitschleifen oder Schnittverletzungen 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1...

Страница 44: ...n vorliegendem Handbuch sind unverbindlich FAAC beh lt sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Ger tes zu ver ndern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vor...

Отзывы: