manualshive.com logo in svg
background image

415

DEUTSCH

Leitfaden für den Installateur

Page 1

Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. FAAC ist sicher, dass 

dieses Produkt Ihnen alle für Ihren Einsatz erforderlichen Leistungen 

zur  Verfügung  stellt.  Unsere  Produkte  sind  das  Ergebnis  unserer 

mehrjährigen Erfahrung im Bereich Automationssysteme.

  In der Mitte dieses Handbuchs finden Sie ein Heft, das Sie 

herausnehmen können und das alle Bilder für die Montage 

enthält.

Die Automation 415 für Flügeltore ist ein irreversibler elektromecha-

nischer Antrieb, der über ein Schneckensystem die Bewegung auf 

den Flügel überträgt. 

Der Antrieb ist in mehreren Versionen erhältlich. Die Ausführungen 

„LS” verfügen über Endschalter beim Öffnen und beim Schließen.

Das irreversible System gewährleistet die mechanische Verriegelung 

des Flügels, wenn der Motor nicht in Betrieb ist. Ein praktisches und 

sicheres  Freigabesystem  mit  individuellem  Schlüssel  ermöglicht 

die manuelle Bewegung des Flügels bei Betriebsstörungen oder 

Stromausfall.

WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR

Vor Beginn der Installation des Betreibers lesen Sie dieses Hand-

buch vollständig.

Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen.

Der reibungslose Betrieb und Spezifikationen erhalten, nur erklärt, 

nach den Anweisungen in diesem Handbuch und Zubehörteile 

und Schutzeinrichtungen FAAC gegeben.

Das Fehlen einer mechanischen Kupplung Gerät benötigt, um 

ein  hinreichendes  Maß  an  Sicherheit  gewährleisten,  Automati-

sierung, die Verwendung eines zentralen Steuergerät mit einem 

elektronisch gesteuerten Kupplung.

Die  Automatisierung  wurde  entworfen  und  gebaut,  um  den 

Zugang  von  Fahrzeugen  zu  kontrollieren.  Vermeiden  Sie  jede 

andere Verwendung.

Der Betreiber kann nicht verwendet werden, um Fluchtwege oder 

Toren über Sofortmaßnahmen installiert Griff (Fluchtwege).

Wenn es gebaut ist in Anti motorize aus eine Tür zum Gang ist 

erforderlich,  um  un’interruttore  Sicherheit  an  der  Tür  hinzuzufü-

gen, auf den Eintrag von STOP verbunden, um den Vorgang der 

Automatisierung bei geöffneter Tür zu hemmen.

Alles, was nicht ausdrücklich in diesem Handbuch angegeben 

ist nicht zulässig.

1. BESCHREIBUNG (Abb. 1)

Pos.

Beschreibung

a

Antrieb

b

Entriegelungsvorrichtung

c

Schaft

d

Vorderer Bügel 

e

Hinterer Bügel 

f

Vorderer Anschluss

g

Stift hinterer Anschluss

h

Abdeckung Klemmenleiste 

2. TECHNISCHE DATEN

Technische daten

Modell

415

415

 LS

415

 L

415

 L

 LS

415

 24V

415

 LS

 24V

415

 L

 24V

415

 L

 LS

 24V

415

 115V

415

 LS

 115V

415

 L

 115V

415

 L

 LS

 115V

Stromversorgung

230 V~

24 V

115 V~

Leistung (W)

300

70

300

Stromstärke (A)

1.3

3

2.5

Temperaturschutz 

(°C)

140

/

140

Kondensator (µF)

8

/

25

Schub (daN)

300

280

300

Bewertet Schub 

(daN)

200

190

140

Hub (mm)

300

400

300

400

300

400

Technische daten

Modell

415

415

 LS

415

 L

415

 L

 LS

415

 24V

415

 LS

 24V

415

 L

 24V

415

 L

 LS

 24V

415

 115V

415

 LS

 115V

415

 L

 115V

415

 L

 LS

 115V

Geschwindigkeit 

(cm/sec)

1.6

1.85

Lärm (dBA)

<70

Flügel max.  (m)

a

b

a

b

a

b

Typ und Einsatzhäufi-

gkeit bei 20° C

S3 30%

S3 35%

S3 30%

S3 35%

100%

S3 30%

S3 35%

S3 30%

S3 35%

Richtangabe Minde-

stzyklen pro Stunde 

bei 20° C

~ 30

~ 35

~ 75

~ 30

~ 35

Temperatur am Auf-

stellungsort (°C)

-20  +55

Gewicht des Antriebs 

(kg)

7.8

8

7.8

8

7.8

8

Abmessungen des 

Antriebs  (mm)

Siehe Abb.2

Schutzart 

IP54

a

  Bei Torflügeln über 2.5 m muss das Elektroschloss eingebaut wer-

den, um die Verriegelung des Flügels zu gewährleisten.

b

  Bei Torflügeln über 3 m muss das Elektroschloss eingebaut werden, 

um die Verriegelung des Flügels zu gewährleisten.

2.1. Ausführungen

Modell

Beschreibung

415

Antrieb 230V~ 

415 LS

Antrieb  230V~  mit  Endschalter  beim  Öffnen/

Schließen 

415 L

Antrieb 230V~ 

415 L LS

Antrieb  230V~  mit  Endschalter  beim  Öffnen/

Schließen 

415 24V

Antrieb 24 V  

415 LS 24V Antrieb 24 V  mit Endschalter beim Öffnen/Schließen 
415 L 24V

Antrieb 24 V  

415 L LS 

24V

Antrieb 24 V  mit Endschalter beim Öffnen/Schließen 

415 115V

Antrieb 115V~ 

415 LS 115V Antrieb  115V~  mit  Endschalter  beim  Öffnen/

Schließen 

415 L 115V Antrieb 115V~ 
415 L LS 

115V

Antrieb  115V~  mit  Endschalter  beim  Öffnen/

Schließen 

  Bei Antrieben mit Zulassung nach CSA-UL muss zur Beibehal-

tung der Zulassung die Steuereinheit 455 MPS UL 115 verwen-

det werden.

3. INSTALLATION

3.1.  Elektrische Einrichtungen (Standardanlage 

 Abb. 2)

Pos.

Beschreibung

Kabel

a

Antrieb 

a

4x1.5mm

2

 (2x1.5mm

2

)

b

Elektronisches Steuergerät

3x1.5mm

 (Versorgung)

c

Fotozellen TX

2x0.5mm

2

d

Fotozellen RX

4x0.5mm

2

e

Schlüsselschalter 

b

2x0.5mm

(3x0.5mm

2

)

f

Blinkleuchte

2x1.5mm

2

g

Empfänger

3x0.5mm

2

h

Mechanische  Anschläge  auf  dem 

Boden

a

 Der Wert in Klammern bezieht sich auf die Motoren bei 24 V

b

  Der  Wert  in  Klammern  bezieht  sich  auf  den  Schalter  mit  zwei 

Kontakten

Содержание 415 Series

Страница 1: ...415...

Страница 2: ...19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 of a torque control Nevertheless its tripping threshold must be checked as specified in the Standards indicated at point 10 The safety d...

Страница 3: ...istratore Delegato A Marcellan L Amministratore Delegato A Marcellan Note per la lettura dell istruzione Leggere completamente questo manuale di installazione prima di iniziare l installazione del pro...

Страница 4: ...tteristiche tec niche Modello 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V 415 LS 115V 415 L 115V 415 L LS 115V Alimentazione 230 V 24 V 115 V Potenza W 300 70 300 Corr...

Страница 5: ...na livella la perfetta orizzontalit della staffa Assemblare l attacco posteriore all operatore come indicato in Fig 8 Predisporre l operatore per il funzionamento manuale vedi par 5 Estrarre completam...

Страница 6: ...e ed accurata dell automazione e di tutti gli accessori ad essa collegati prestando particolare attenzione ai dispositivi di sicurezza Consegnare all utilizzatore finale il fascicolo Guida per l Utent...

Страница 7: ...C Electromagnetic Compatibility directive and also declares that it is prohibited to put into service the machinery until the machine in which it will be integrated or of which it will become a compon...

Страница 8: ...5 115V 415 LS 115V 415 L 115V 415 L LS 115V Power supply 230 V 24 V 115 V Power W 300 70 300 Current A 1 3 3 2 5 Thermal protection C 140 140 Capacitor F 8 25 Thrust daN 300 280 300 Rated thrust daN 2...

Страница 9: ...for manual operation see paragraph 5 Completely extend the rod till it reaches the limit stop fig 9 ref a Lock the operator again see paragraph 5 1 Turn the rod clockwise half a revolution a revolutio...

Страница 10: ...al attention to the safety devices Hand the User s Guide to the final user together with the Main tenance sheet Explain correct operation and use of the automated system to the user Indicate the poten...

Страница 11: ...inistrateur D l gu A Marcellan Remarques pour la lecture de l instruction Lire ce manuel d installation dans son ensemble avant de commencer l installation du produit Le symbole souligne des remarques...

Страница 12: ...ttache post rieure h Couvercle bornier 2 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Caract ristiques tech niques Mod le 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V 415 LS 115V 415 L...

Страница 13: ...er minutieusement la patte directement sur le pilier Fig 6 Si le pilier est en ma on nerie utiliser la plaque sp cifique en option pour la fixation visser Fig 7 en utilisant des syst mes de fixation a...

Страница 14: ...le tableau figurant dans les instructions de l armoire lectronique Programmer l armoire lectronique suivant les exigences pro pres d apr s les instructions 4 ESSAI DE L AUTOMATISME Proc der la v rifi...

Страница 15: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 16: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Страница 17: ...415 Guida per l utente User s guide Instructions pour l utilisateur Gu a para el usuario Anweisungen f r den Benutzer Gebruikersgids...

Страница 18: ...dell automazione nelle diverse logiche di funzionamento fare riferimento al Tecnico installatore Nelle automazioni sono presenti dispositivi di sicurezza fotocellule che impediscono il movimento dell...

Страница 19: ...or by any other pulse generator it activates the electro mechanical operator to rotate the leaves until they reach the opening position to provide access For detailed operation of the automated syste...

Страница 20: ...ions la centrale lectronique actionne l ap pareil lectro m canique en obtenant la rotation des vantaux jusqu la position d ouverture pour permettre l acc s Pour un comportement d taill de l automatism...

Страница 21: ...na el aparato electromec nico obteniendo la rotaci n de las hojas hasta la posici n de apertura que permite el acceso Para conocer en detalle el comportamiento de la automaci n en las diferentes l gic...

Страница 22: ...rtet sie die elektromechanische Gruppe welche die Fl gel bis zur ffnung sposition dreht und somit die Zufahrt erm glicht Hinsichtlich der genauen Funktionsweise der Automation in den verschiedenen Bet...

Страница 23: ...ls in geopende positie draait waardoor toegang mo gelijk wordt Voor bijzonderheden omtrent het gedrag van het automatische systeem in de verschillende bedrijfslogica s vraag de installatie technicus O...

Страница 24: ...ng 1 Velligheldsvoorziening 1 Dispositivo di sicurezza 2 Safety device 2 dispositif de s curit 2 Dispositivo de seguridad 2 Scherhelt svorrichtung 1 Velligheldsvoorziening 2 Coppia di fotocellule 1 Pa...

Страница 25: ...chnicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 4 Tecnico Technicia Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 5 Tecnico Techni...

Страница 26: ...415 Note Notes Note Notas Anmerkung Opmerkingen Page 10...

Страница 27: ...415 Note Notes Note Notas Anmerkung Opmerkingen Page 11...

Страница 28: ...n vorliegendem Handbuch sind unverbindlich FAAC beh lt sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Ger tes zu ver ndern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vor...

Страница 29: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20...

Страница 30: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 21...

Страница 31: ...iembre 2010 El Administrador Delegado A Marcellan El Administrador Delegado A Marcellan Notas para la lectura de las instrucciones Leer completamente este manual antes de empezar la instalaci n del pr...

Страница 32: ...e posterior g Perno empalme posterior h Tapa regleta de bornes 2 CARACTER STICAS T CNICAS Caracter sticas t c nicas Modelo 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V...

Страница 33: ...te la brida directamente en el pilar Fig 6 Si el pilar es de obra utilice la correspondiente placa opcional para la fijaci n mediante atornillado Fig 7 utilizando adecuados sistemas de fijaci n Segui...

Страница 34: ...s etc Para evitar interferencias el ctricas en la central utilice vainas separadas Alimente el sistema y compruebe el estado de los diodos siguiendo los datos de la tabla presente en las instrucciones...

Страница 35: ...ftsf hrer A Marcellan Gesch ftsf hrer A Marcellan Hinweise zu den Anleitungen Vor der Installation des Produkts sind die Installationsanweisungen vollst ndig zu lesen Mit dem Symbol sind wichtige Anm...

Страница 36: ...chaft d Vorderer B gel e Hinterer B gel f Vorderer Anschluss g Stift hinterer Anschluss h Abdeckung Klemmenleiste 2 TECHNISCHE DATEN Technische daten Modell 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24...

Страница 37: ...fest direkt an den Pfo sten anschwei en Abb 6 Bei einem Pfosten aus Mauerwerk die entsprechende Platte Extra zur Befestigung verwenden und anschrauben Abb 7 unter Verwendung entsprechender Befestigun...

Страница 38: ...tstehen sind getrennte M ntel zu verwenden Das System mit Strom versorgen und den Zustand der LED anhand der in den Anweisungen f r das elektronische Steuer ger t enthaltenen Tabelle pr fen Das elektr...

Страница 39: ...A Marcellan Opmerkingen voor het lezen van de instructies Lees deze installatiehandleiding aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van het product Het symbool is een aanduiding voor be...

Страница 40: ...chterste bevestiging h Deksel klemmenbord 2 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Technische eigen schappen Model 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V 415 LS 115V 415 L 115V...

Страница 41: ...fmetingen van de nis moeten zodanig zijn dat de aandrijving gemakkelijk kan worden ge nstalleerd en kan draaien en dat het ontgrendelmechanisme kan worden bediend 3 4 Installatie van de aandrijvingen...

Страница 42: ...gen in de besturing seenheid te vermijden Geef het systeem voeding en controleer de status van de leds aan de hand van de tabel in de instructies van de elektroni sche apparatuur Programmeer de elektr...

Страница 43: ...bereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken wie zum Beispiel Quetschun gen Mitschleifen oder Schnittverletzungen 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1...

Страница 44: ...n vorliegendem Handbuch sind unverbindlich FAAC beh lt sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Ger tes zu ver ndern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vor...

Отзывы: