manualshive.com logo in svg
background image

415

FR

ANÇAIS

Guide pour l’installateur

Page 10

Nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits. FAAC est 

certaine qu’il vous permettra d’obtenir toutes les performances 

nécessaires pour votre usage. Tous nos produits sont le fruit d’une 

longue expérience dans le domaine des automatismes.

  Au milieu du manuel, vous trouverez un dossier détachable 

contenant toutes les images pour l’installation.

L’automatisme  415  pour  portails  battants  est  un  opérateur 

électromécanique  irréversible  qui  transmet  le  mouvement  au 

vantail par l’intermédiaire d’un système à vis sans fin.

L’opérateur est disponible en plusieurs versions. Les versions “LS” 

disposent d’un fin de course en ouverture et fermeture.

Le système irréversible garantit le verrouillage mécanique du van-

tail quand le moteur n’est pas en fonction. Un système pratique 

et sûr de déblocage à clé personnalisée permet l’actionnement 

manuel du vantail en cas de dysfonctionnement ou de coupure 

de courant.

NOTES IMPORTANTES POUR L’INSTALLATEUR

Avant  de  commencer  l’installation  de  l’opérateur  de  lire  ce 

manuel complètement.

Conservez ce manuel pour référence future.

Le bon fonctionnement et les spécifications sont obtenues uni-

quement déclarée après les indications données dans ce manuel 

et les accessoires et FAAC dispositifs de sécurité.

L’absence  d’un  dispositif  d’embrayage  mécanique  nécessite 

d’assurer  un  niveau  adéquat  de  sécurité  de  l’automatisation, 

l’utilisation  d’un dispositif  de commande central avec  un em-

brayage à commande électronique.

L’automatisation a été conçu et construit pour contrôler l’accès 

des véhicules. Eviter toute autre utilisation.

L’opérateur ne peut pas être utilisé pour gérer les voies d’issue 

de  secours  ou  d’urgence  installés  sur  les  portes  (voies  d’éva-

cuation).

S’il n’y a built-in anti motoriser à partir d’une porte de la passerelle 

est nécessaire pour ajouter de la sécurité un’interruttore sur la 

porte, connecté sur l’entrée de s’arrêter, de paralyser le fonction-

nement de l’automatisation avec une porte ouverte.

Tout ce qui n’est pas expressément indiqué dans ce manuel n’est 

pas autorisée.

1. DESCRIPTION (Fig. 1)

Pos.

Description

a

Opérateur

b

Dispositif de déblocage

c

Tige

d

Patte antérieure

e

Patte postérieure

f

Patte d’attache postérieure

g

Axe patte d’attache postérieure

h

Couvercle bornier

2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Caractéristiques tech-

niques

Modèle

415

415

 LS

415

 L

415

 L

 LS

415

 24V

415

 LS

 24V

415

 L

 24V

415

 L

 LS

 24V

415

 115V

415

 LS

 115V

415

 L

 115V

415

 L

 LS

 115V

Alimentation

230 V~

24 V

115 V~

Puissance (W)

300

70

300

Courant (A)

1.3

3

2.5

Protection thermique 

(°C)

140

/

140

Condensateur (µF)

8

/

25

Poussée (daN)

300

280

300

Poussée nominal 

(daN)

200

190

140

Course (mm)

300

400

300

400

300

400

Vitesse (cm/sec)

1.6

1.85

Bruit (dBA)

<70

Caractéristiques tech-

niques

Modèle

415

415

 LS

415

 L

415

 L

 LS

415

 24V

415

 LS

 24V

415

 L

 24V

415

 L

 LS

 24V

415

 115V

415

 LS

 115V

415

 L

 115V

415

 L

 LS

 115V

Vantail max.  (m)

a

b

a

b

a

b

Type et fréquence 

d’utilisation à 20° C

S3 30%

S3 35%

S3 30%

S3 35%

100%

S3 30%

S3 35%

S3 30%

S3 35%

Cycles/heure minimu-

ms indicatifs à 20° C

~ 30

~ 35

~ 75

~ 30

~ 35

Température d’utilisa-

tion  (°C)

-20  +55

Poids opérateur (Kg)

7.8

8

7.8

8

7.8

8

Dimensions opérateur  

(mm)

Voir Fig. 2

Degré de protection

IP54

a

  Pour les vantaux supérieurs à 2.5 m, installer obligatoirement une 

électroserrure pour garantir le verrouillage du vantail.

b

  Pour les vantaux supérieurs à 3 m, installer obligatoirement une 

électroserrure pour garantir le verrouillage du vantail.

2.1. Versions

Modèle

Description

415

Opérateur 230V~

415 LS

Opérateur 230V~ avec fin de course en ouverture  / 

fermeture

415 L

Opérateur 230V~

415 L LS

Opérateur 230V~ avec fin de course en ouverture  / 

fermeture

415 24V

Opérateur 24 V

415 LS 24V Opérateur 24 V  avec fin de course en ouverture  / 

fermeture

415 L 24V

Opérateur 24 V

415 L LS 

24V

Opérateur 24 V  avec fin de course en ouverture  / 

fermeture

415 115V

Opérateur 115V~

415 LS 115V Opérateur 115V~ avec fin de course en ouverture  / 

fermeture

415 L 115V Opérateur 115V~
415 L LS 

115V

Opérateur 115V~ avec fin de course en ouverture  / 

fermeture

  En cas d’opérateurs homologués CSA-UL, utiliser la centrale 

455 MPS UL 115 afin de maintenir l’homologation.

3. INSTALLATION

3.1.  Prédispositions électriques (installation standard 

Fig. 3)

Pos.

Description

Câbles

a

Opérateurs 

a

4x1.5mm

2

 (2x1.5mm

2

)

b

Armoire électronique

3x1.5mm

(alimentation)

c

Photocellules TX

2x0.5mm

2

d

Photocellules RX

4x0.5mm

2

e

Sélecteur à clé 

b

2x0.5mm

(3x0.5mm

2

)

f

Lampe clignotante

2x1.5mm

2

g

Récepteur

3x0.5mm

2

h

Des  butées  mécaniques  sur  le  ter-

rain

a

 La valeur entre parenthèses se réfère à des moteurs à 24 V

b

  La valeur entre parenthèses se réfère à l’interrupteur avec deux 

contacts

  Utiliser  des  tubes  rigides  et/ou  flexibles  pour  la  pose  des 

câbles électriques.

Содержание 415 Series

Страница 1: ...415...

Страница 2: ...19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 of a torque control Nevertheless its tripping threshold must be checked as specified in the Standards indicated at point 10 The safety d...

Страница 3: ...istratore Delegato A Marcellan L Amministratore Delegato A Marcellan Note per la lettura dell istruzione Leggere completamente questo manuale di installazione prima di iniziare l installazione del pro...

Страница 4: ...tteristiche tec niche Modello 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V 415 LS 115V 415 L 115V 415 L LS 115V Alimentazione 230 V 24 V 115 V Potenza W 300 70 300 Corr...

Страница 5: ...na livella la perfetta orizzontalit della staffa Assemblare l attacco posteriore all operatore come indicato in Fig 8 Predisporre l operatore per il funzionamento manuale vedi par 5 Estrarre completam...

Страница 6: ...e ed accurata dell automazione e di tutti gli accessori ad essa collegati prestando particolare attenzione ai dispositivi di sicurezza Consegnare all utilizzatore finale il fascicolo Guida per l Utent...

Страница 7: ...C Electromagnetic Compatibility directive and also declares that it is prohibited to put into service the machinery until the machine in which it will be integrated or of which it will become a compon...

Страница 8: ...5 115V 415 LS 115V 415 L 115V 415 L LS 115V Power supply 230 V 24 V 115 V Power W 300 70 300 Current A 1 3 3 2 5 Thermal protection C 140 140 Capacitor F 8 25 Thrust daN 300 280 300 Rated thrust daN 2...

Страница 9: ...for manual operation see paragraph 5 Completely extend the rod till it reaches the limit stop fig 9 ref a Lock the operator again see paragraph 5 1 Turn the rod clockwise half a revolution a revolutio...

Страница 10: ...al attention to the safety devices Hand the User s Guide to the final user together with the Main tenance sheet Explain correct operation and use of the automated system to the user Indicate the poten...

Страница 11: ...inistrateur D l gu A Marcellan Remarques pour la lecture de l instruction Lire ce manuel d installation dans son ensemble avant de commencer l installation du produit Le symbole souligne des remarques...

Страница 12: ...ttache post rieure h Couvercle bornier 2 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Caract ristiques tech niques Mod le 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V 415 LS 115V 415 L...

Страница 13: ...er minutieusement la patte directement sur le pilier Fig 6 Si le pilier est en ma on nerie utiliser la plaque sp cifique en option pour la fixation visser Fig 7 en utilisant des syst mes de fixation a...

Страница 14: ...le tableau figurant dans les instructions de l armoire lectronique Programmer l armoire lectronique suivant les exigences pro pres d apr s les instructions 4 ESSAI DE L AUTOMATISME Proc der la v rifi...

Страница 15: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 16: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Страница 17: ...415 Guida per l utente User s guide Instructions pour l utilisateur Gu a para el usuario Anweisungen f r den Benutzer Gebruikersgids...

Страница 18: ...dell automazione nelle diverse logiche di funzionamento fare riferimento al Tecnico installatore Nelle automazioni sono presenti dispositivi di sicurezza fotocellule che impediscono il movimento dell...

Страница 19: ...or by any other pulse generator it activates the electro mechanical operator to rotate the leaves until they reach the opening position to provide access For detailed operation of the automated syste...

Страница 20: ...ions la centrale lectronique actionne l ap pareil lectro m canique en obtenant la rotation des vantaux jusqu la position d ouverture pour permettre l acc s Pour un comportement d taill de l automatism...

Страница 21: ...na el aparato electromec nico obteniendo la rotaci n de las hojas hasta la posici n de apertura que permite el acceso Para conocer en detalle el comportamiento de la automaci n en las diferentes l gic...

Страница 22: ...rtet sie die elektromechanische Gruppe welche die Fl gel bis zur ffnung sposition dreht und somit die Zufahrt erm glicht Hinsichtlich der genauen Funktionsweise der Automation in den verschiedenen Bet...

Страница 23: ...ls in geopende positie draait waardoor toegang mo gelijk wordt Voor bijzonderheden omtrent het gedrag van het automatische systeem in de verschillende bedrijfslogica s vraag de installatie technicus O...

Страница 24: ...ng 1 Velligheldsvoorziening 1 Dispositivo di sicurezza 2 Safety device 2 dispositif de s curit 2 Dispositivo de seguridad 2 Scherhelt svorrichtung 1 Velligheldsvoorziening 2 Coppia di fotocellule 1 Pa...

Страница 25: ...chnicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 4 Tecnico Technicia Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 5 Tecnico Techni...

Страница 26: ...415 Note Notes Note Notas Anmerkung Opmerkingen Page 10...

Страница 27: ...415 Note Notes Note Notas Anmerkung Opmerkingen Page 11...

Страница 28: ...n vorliegendem Handbuch sind unverbindlich FAAC beh lt sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Ger tes zu ver ndern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vor...

Страница 29: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20...

Страница 30: ...415 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 21...

Страница 31: ...iembre 2010 El Administrador Delegado A Marcellan El Administrador Delegado A Marcellan Notas para la lectura de las instrucciones Leer completamente este manual antes de empezar la instalaci n del pr...

Страница 32: ...e posterior g Perno empalme posterior h Tapa regleta de bornes 2 CARACTER STICAS T CNICAS Caracter sticas t c nicas Modelo 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V...

Страница 33: ...te la brida directamente en el pilar Fig 6 Si el pilar es de obra utilice la correspondiente placa opcional para la fijaci n mediante atornillado Fig 7 utilizando adecuados sistemas de fijaci n Segui...

Страница 34: ...s etc Para evitar interferencias el ctricas en la central utilice vainas separadas Alimente el sistema y compruebe el estado de los diodos siguiendo los datos de la tabla presente en las instrucciones...

Страница 35: ...ftsf hrer A Marcellan Gesch ftsf hrer A Marcellan Hinweise zu den Anleitungen Vor der Installation des Produkts sind die Installationsanweisungen vollst ndig zu lesen Mit dem Symbol sind wichtige Anm...

Страница 36: ...chaft d Vorderer B gel e Hinterer B gel f Vorderer Anschluss g Stift hinterer Anschluss h Abdeckung Klemmenleiste 2 TECHNISCHE DATEN Technische daten Modell 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24...

Страница 37: ...fest direkt an den Pfo sten anschwei en Abb 6 Bei einem Pfosten aus Mauerwerk die entsprechende Platte Extra zur Befestigung verwenden und anschrauben Abb 7 unter Verwendung entsprechender Befestigun...

Страница 38: ...tstehen sind getrennte M ntel zu verwenden Das System mit Strom versorgen und den Zustand der LED anhand der in den Anweisungen f r das elektronische Steuer ger t enthaltenen Tabelle pr fen Das elektr...

Страница 39: ...A Marcellan Opmerkingen voor het lezen van de instructies Lees deze installatiehandleiding aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van het product Het symbool is een aanduiding voor be...

Страница 40: ...chterste bevestiging h Deksel klemmenbord 2 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Technische eigen schappen Model 415 415 LS 415 L 415 L LS 415 24V 415 LS 24V 415 L 24V 415 L LS 24V 415 115V 415 LS 115V 415 L 115V...

Страница 41: ...fmetingen van de nis moeten zodanig zijn dat de aandrijving gemakkelijk kan worden ge nstalleerd en kan draaien en dat het ontgrendelmechanisme kan worden bediend 3 4 Installatie van de aandrijvingen...

Страница 42: ...gen in de besturing seenheid te vermijden Geef het systeem voeding en controleer de status van de leds aan de hand van de tabel in de instructies van de elektroni sche apparatuur Programmeer de elektr...

Страница 43: ...bereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken wie zum Beispiel Quetschun gen Mitschleifen oder Schnittverletzungen 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1...

Страница 44: ...n vorliegendem Handbuch sind unverbindlich FAAC beh lt sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Ger tes zu ver ndern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vor...

Отзывы: