Exakt EC-310-N Скачать руководство пользователя страница 17

 

16

 

 EXAKT Precision Tools Ltd. 2009

 

les bois durs, les panneaux de fibre de densité moyenne 
ou la céramique.  

11.

 

L’extraction forcée de la poussière est recommandée 

lorsqu’il est souhaitable de maintenir une zone de travail 
propre.  

12.

 

L’extraction forcée de la poussière est indispensable si la 
pièce à couper est légèrement humide. 

 

Disjoncteur de Température 

 

La scie de précision EXAKT est équipée d’un disjoncteur de 

température conçu pour empêcher toute surchauffe de 

l’outil.  

En cas de déclenchement du disjoncteur, l’outil s’arrête. On 

ne pourra remettre l’outil en marche qu’après le 

refroidissement de l’outil, ce qui pourrait durer un quart 

d’heure.  

Le disjoncteur de température se déclenche dans les cas 

suivants:  

 

Utilisation de lames émoussées.  

 

Application d’une force excessive lors de la coupe.  

 

Coupe continue de matériaux très durs ou très épais. 

  

Utilisation del Carter à V 

 

Le Carter à V est vendu comme accessoire, ou est parfois 

compris dans le kit par certains fournisseurs. Le Carter à V 

s’utilise pour couper les tuyaux en plastique, en cuivre et en 

aluminium et les chevilles. 

 

13.

 

Pour mettere le Carter à V en place, consultez le 
paragraphe intitulé « Enlèvement du Carter de Protection 

». 

14.

 

Pour couper un tuyan de cuivre ou d’aluminium, utilisez   

uniquement une lame à 60 ou 80 dents.  

15.

 

Disposez le tuyau de façon à ce que la partie à couper 
repose entièrement sur le plan de travail. 

16.

 

Placez la scie sur le tuyau à couper et de votre main libre 
faites tourner petit à petit le tuyau. Prenez garde à ne 
pas approcher cette main de la lame en fonctionnement. 

 

 Avertissements de Sécurité –  

Maintenance et Entretien 

 

Nettoyage  

 

On doit procéder à un nettoyage régulier afin que l’outil 

fonctionne sans danger; en effet, des dépôts excessifs de 

poussière empêcheraient le bon fonctionnement de l’outil.  

La buse d’extraction de la poussière risque de se boucher: 

on doit la nettoyer périodiquement, en particulier lors de la 

coupe de bois humide.  

 

1.

 

Débranchez la scie de la prise secteur et retirez le carter 
de protection. 

(Voir Section Enlèvement du Carter de 

Protection)

  

2.

 

Procédez au nettoyage complet de la scie en utilisant un 
petit pinceau à poils souples. 

Rondelle de Retenue de la Lame de Sécurité  

 

La lame est maintenue en place au moyen d’une rondelle de 

sécurité spéciale, conçue pour glisser en cas de blocage de 

la lame. Lorsque ceci se produit, le moteur ralentit, émet un 

son indiquant qu’il fonctionne avec difficulté et l’outil cesse 

de couper.  Lorsque ceci se produit, l’opérateur doit 

immédiatement réduire la pression d’alimentation jusqu’à ce 

que le moteur émette un bruit normal, ou bien enlever l’outil 

de la pièce à couper afin d’empêcher l’endommagement 

permanent de la pièce à couper. La rondelle est un 

consommable, qui doit être remplacé s’il est endommagé ou 

déformé.  

 

NB. On ne doit en aucun cas remplacer cette rondelle 

par une rondelle autre qu’une pièce EXAKT d’origine. 

(Voir Liste des pièces que l'utilisateur peut remplacer) 

 

Lames 

 

 

NB. Utilisez toujours une lame bien tranchante.  

 

Si l’outil ne coupe pas aussi bien que prévu, ou s’il 

surchauffe (le dispositif de coupure thermique risquant 

alors de se déclencher), ceci est dû généralement à 

l’emploi d’une lame émoussée.  

 

Il est difficile de voir ou d’établir au toucher si la lame est 

émoussée. En cas de doute, utilisez une lame neuve.  

 

Les lames sont des consommables.  

 

Utilisez toujours des lames EXAKT.  

 

Faites bien attention au moment du remplacement des 

lames : elles sont souvent très chaudes lors de 

l'utilisation. Attendre que la lame se refroidisse avant de la 

remplacer. 

 

Service   

 

EXAKT Precision Tools Ltd. 

Numéro vert: 0800 916696 

Midmill Business Park 

Fax: 0044 1467 633900 

Tumulus Way 

E-Mail: [email protected] 

Kintore, Inverurie AB51 0TG 

 

Scotland, UK 

 

 

Liste des pièces que l'utilisateur peut remplacer: 

 

Lames: 

Pièce n° 

Accessoires 

Pièce n° 

60 dents 

AS-26-01 

Tuyau d'extraction de 

la poussière 

AS-38-03 

18 TCT  

AS-31-01  

Carter de protection 

de rechange 

AS-144-01 

16 TCT A  AS-142-01 

Rondelle de rechange  AS-42-01 

20 TCT P  AS-141-01 

Vis de fixation de la 

lame 

05-11-02 

20 TCT S  AS-140-01 

Vis de dégagement 

du carter de protection 

AS-108-01 

G 50 

Diamond 

AS-32-01 

Clés hexagonales 

AS-63-01 

 

 

Règle à dresser 

AS-143-01 

 

 

Carter à V 

AS-39-01 

 

S’il est nécessaire de remplacer le câble d’alimentation, 

cette opération doit être effectuée par le constructeur ou son 

Содержание EC-310-N

Страница 1: ...ura 36 Traduzione delle istruzioni originali 30 35 Afbeelding 36 Vertaling van de originele instructies EXAKT Precision Tools Ltd Midmill Business Park Tumulus Way Kintore AB51 0TG United Kingdom Tel...

Страница 2: ...resenting whole millimetres and short lines for half millimetres To set for whole millimetres align the bottom edge of the depth control knob on a long line and read off the number that is just comple...

Страница 3: ...nce with the instruction manual Next release the guard lock Diagram H Then plunge the saw blade to start the cut The guard lock is released by pushing in the direction of the arrow in the diagram Eith...

Страница 4: ...the finish line has been reached lift the tool from the work surface before switching off If a lot of dust has been created keep switched on for a few seconds extra to allow the dust to clear from wi...

Страница 5: ...ut out will trip in the following circumstances Using blunt blades Excess force applied when cutting Continuous cutting of very hard or thick materials Using a V Guard A V Guard can be purchased as an...

Страница 6: ...ht 1 2 kg Maximum blade diameter 50 8 mm Maximum Minimum blade width 2 mm 0 75 mm Hand arm vibration value loaded 4 m s2 Uncertainty k 1 5 m s2 Sound pressure level Under load 89 dBA Sound power level...

Страница 7: ...und mit einem geeigneten Staubsauger oder einer Staubabsaugung verbunden sein Tiefenanschlag einstellen 1 Die Schnittiefe kann mit Hilfe des Tiefenbegrenzers millimetergenau eingestellt werden Abb A 2...

Страница 8: ...n werden Richtige Handhabung Richtiges Halten des Werkzeigs erleichtert die Arbeit erh ht die Sicherheit und verhindert vorzeitiges Erm den F r Rechtsh nder Abb F 1 Den Griff fest mit der rechten Hand...

Страница 9: ...te kann an einem Stahllineal entlang geschnitten werden welches mit der freien Hand gehalten wird Um das Lineal richtig zu positionieren eine zweite Linie 10 mm links von der Schnittlinie oder f r Lin...

Страница 10: ...iener darstellt und den Sicherheitsschuh in seiner Funktion behindert Malerkrepp oder PVC Band auf der Fu bzw Druckplatte des Werkzeugs oder alternativ auf dem Werkst ck kann das Schneiden erleichtern...

Страница 11: ...en Sicherheitsscheibe die einer Unterlegscheibe hnelt eingespannt St t das S geblatt auf ein Hindernis rutscht die Sicherheitsscheibe durch so da der Motor langsamer wird sich anh rt als wenn er berla...

Страница 12: ...en Schiefer usw Wenn das zu schneidende Material auch von der R ckseite aus geschnitten werden kann erlauben die folgenden berschnittzugaben auf der R ckseite perfekte Eckschnitte auf der Vorderseite...

Страница 13: ...de s curit 1x Tuyau d extraction de la poussi re 2x Cl s hexagonales 1x Mallette 1x Mode d emploi Avertissements de S curit Consignes de Mise en Service Pendant l utilisation de cet outil assurez vous...

Страница 14: ...ou des mati res r sistantes Limites de Coupe Il n existe aucune limite pour les dimensions des pi ces d couper condition que ces pi ces soient parfaitement soutenues La profondeur maximale de coupe d...

Страница 15: ...de la surface de travail avant de le mettre hors tension Si la coupe a produit beaucoup de sciure laissez l outil allum pendant quelques secondes de plus pour permettre le refoulement de la sciure ho...

Страница 16: ...plication Utilisez toujours un aspirateur ou un extracteur de poussi re ad quat car la poussi re peut tre dangereuse pour l utilisateur et risque d entraver le bon fonctionnement du carter de protecti...

Страница 17: ...otection 2 Proc dez au nettoyage complet de la scie en utilisant un petit pinceau poils souples Rondelle de Retenue de la Lame de S curit La lame est maintenue en place au moyen d une rondelle de s cu...

Страница 18: ...du son en charge Lwa 100 dBA Incertitude 3dBA Sp cifications de coupe Bois Tous types jusqu 12 mm M taux Jusqu 12mm Composites MDF contreplaqu et agglom r s jusqu 12 mm Plastiques Tufnol perspex fibr...

Страница 19: ...ciones de Funcionamiento Esta herramienta deber usarse siempre con la manguera de polvo conectada y acoplada a un extractor de polvo limpiador a vac o adecuado Ajuste de la Profundidad de Corte 1 La p...

Страница 20: ...ptor 2 No tape ninguno de los respiraderos situados en la parte delantera de la herramienta no tape m s de uno de los respiraderos situado en la parte trasera de la herramienta 3 Para utilizar la herr...

Страница 21: ...Para situar la regla trace una segunda l nea 10 mm a la izquierda de la l nea de corte O bien 33 mm a la derecha de la l nea de corte para los usuarios zurdos Diagrama J Ajuste de la Anchura de Corte...

Страница 22: ...piradora o un extractor de polvo apropiado El polvo puede impedir que el guarda funcione correctamente Las herramientas cl sicas tales como los serruchos o los cuchillos generalmente consiguen resulta...

Страница 23: ...ebida para romperse en caso de bloqueo del disco Esto conlleva la p rdida de la fuerza motriz del disco permitiendo a ste girar libremente Dicha arandela debe ser sustituida en caso de deterioro o def...

Страница 24: ...ortar por la distancia mostrada asegurar esquinas perfectas en la superficie delantera Tolerancias de sobrecorte en mm Ajuste de profundidad 1 2 3 4 6 9 12 Sobrecorte en 3 5 5 7 5 9 11 5 14 5 16 5 Sup...

Страница 25: ...un aspirapolvere o ad un dispositivo di aspirazione polveri adatto Selezione della Profondit di Taglio 1 La profondit di taglio pu essere fissata in millimetri ruotando il pomello di controllo della p...

Страница 26: ...ente il manico impugnatura con la mano destra Il pollice deve essere rivolto verso la parte posteriore dell interruttore di avviamento 2 Non coprire nessuna fissura di ventilazione anteriore e non pi...

Страница 27: ...righello disegnare una seconda linea parallela ad una distanza di 10 mm a sinistra Per gli operatori mancini disegnare invece una linea parallela distante 33 mm a destra Figura J Per Fissare la Larghe...

Страница 28: ...ere La polvere pu causare un cattivo funzionamento della protezione dell utensile Utensili convenzionali quali gattucci o taglierine danno generalmente eccellenti risultati comunque se si desidera ott...

Страница 29: ...otore non riprende a girare normalmente oppure togliere completamentel attrezzo dal pezzo di lavoro onde evitare un danno permanenteall utensile stesso Il disco di sicurezza soggetto ad usare e deve e...

Страница 30: ...sazioni indicate si ottengono angoli perfetti nella superficie anteriore Compensazioni di Eccedenza in mm Profondita fissata 1 2 3 4 6 9 12 Taglio in eccesso 3 5 5 7 5 9 11 5 14 5 16 5 Ipotizzando che...

Страница 31: ...utel 1x U sleutel Zaagbladen type afhankelijk van set 1x veiligheidsring 1x gebruiksaanwijzing 1x standaardbeschermkap voor zaagblad 1x Kwalitatief Veiligheidswaarschuwingen Bedieningsinstructies Tijd...

Страница 32: ...ouden van het apparaat zal het werk verlichten en netter en veiliger maken Voor rechtshandig gebruik Afbeelding F 1 Pak de greep stevig vast met de rechterhand zodat het apparaat prettig in de hand li...

Страница 33: ...zaaglijn 33 mm rechts ervan voor linkshandige gebruikers Afbeelding J De Lengte instelling Om netjes te kunnen zagen is het belangrijk te weten waar het zagen moet beginnen en eindigen Aan beide kant...

Страница 34: ...n als er heel precies en stofvrij gezaagd moet worden of als het gevaar bestaat leidingen of kabels te raken Stofafvoer De EXAKT zaag is een krachtig apparaat dat veel stof produceert Daar het zaagbla...

Страница 35: ...deze afsluiting nooit door iets anders dan een EXAKT onderdeel Exakt Sluitring Onderdeelnr AS 42 01 Zaagbladen NB Gebruik altijd een scherp zaagblad Als het apparaat niet naar verwachting zaagt of als...

Страница 36: ...met de oversnijmarges in de onderstaande tabel Oversnijmarges en mm Diepte instelling 1 2 3 4 6 9 12 Oversned e van 3 5 5 7 5 9 11 5 14 5 16 5 Ervan uitgaande dat een zaagdiepte van meer dan 0 5mm da...

Страница 37: ...EXAKT Precision Tools Ltd 2009...

Страница 38: ...EXAKT Precision Tools Ltd 2009...

Страница 39: ...EXAKT Precision Tools Ltd 2009...

Страница 40: ...ut selon les sections applicables de Prove sottoposto secondo le sezioni relative di EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2006 Annex 1 of 2006 42 EC E...

Отзывы: