background image

 

 
 

 

 

Pag.

 

25

 

 

Español– Spanish - Espagnol 

 
 
c) 

Por razones de operación y 
mantenimiento, se debe guardar, como 
mínimo, una distancia de 1,2 metros entre 
el condensador y las paredes de 
alrededor o entre los condensadores 
entre sí (figura 17). 

 
 
 
 
 
 
d) Si hay obstáculos próximos más altos que 

el condensador, elevar éste para que la 
descarga del aire alcance al menos la 
altura del obstáculo, sobre todo en el 
caso en el que la dirección predominante 
del aire sea la indicada en la figura 18. 

 
 
 
 
 
e) En el caso de que vayan a instalarse 

varios condensadores, éstos deberán 
instalarse a la misma altura, ya que de lo 
contrario, el condensador a mayor altura 
podría aspirar el aire saturado del 
condensador situada más abajo (fig. 19). 

 
 
f) Se deben evitar lugares de instalación en 

los que el agua de circulación se vea 
invadida de hojarasca o de otras 
sustancias orgánicas. 

 
 
i) La instalación del condensador en lugares 

con abundancia de chimeneas, en naves 
cerradas o al lado de fábricas 
elaboradoras de productos inorgánicos 
(fábricas de cemento, etc.) conduce al 
peligro de que se introduzcan partículas 
en el agua de refrigeración, o en las 
tuberías, que pudieran dar origen a 
perturbaciones 

en

 

el

 

servicio.

 

 
 

3.2.3. Instalación de condensadores en 

paralelo (o de un condensador con 
dos círculos independientes) 

 
En caso de instalarse dos o más condensadores 
en paralelo, o un condensador con dos circuitos 
independientes, se deben de tener en cuenta 
las siguientes consideraciones:  

 
 

 

Fig. 17 

 
 

 

 

 

Fig. 18 

 

 

 

Fig. 19 

 

 

Содержание EWK-E

Страница 1: ...http www ewk eu Maintenance Manual Manuel d Entretien Manual de Mantenimiento EWK E Evaporative Condenser Condenseur Evaporatif Condensador Evaporativo...

Страница 2: ...22 10 2012...

Страница 3: ...Vibration switch 9 WATER TREATMENT Fran ais French Franc s 1 INTRODUCTION 2 DESCRIPTION ET CARACT RISTIQUES DE CONSTRUCTION 2 1 Composants des condenseurs vaporatifs 2 2 Principe de fonctionnement 2...

Страница 4: ...strucciones de seguridad 4 3 1 Trabajos de soldadura y esmerilado 4 3 2 Acceso al condensador 4 3 3 Conexiones de agua 4 3 4 Funcionamiento a bajas temperaturas 5 MANTENIMIENTO 5 1 Mantenimiento gener...

Страница 5: ...NTRODUCTION Ces instructions de service contiennent des informations sur la manipulation le montage les connexions la mise en service et l entretien des condenseurs vaporatifs type EWK e Aussi on donn...

Страница 6: ...entes de los condensadores evaporativos En la figura 1 pueden apreciarse los elementos principales que forman parte de los condensadores evaporativos La forma cuadrada o rectangular de la base para lo...

Страница 7: ...he hood Fran ais French Franc s 2 2 Principe de fonctionnement Dans les condenseurs vaporatifs le gaz r frig rant s introduit par une batterie dans le corps central du condenseur Le c t ext rieur des...

Страница 8: ...saci n del gas frente a los sistemas cl sicos de condensaci n por agua que precisan torre de refrigeraci n y condensador multitubular 2 3 Forma de la construcci n La construcci n de condensadores evap...

Страница 9: ...to mount it in the lower collecting basin of the condenser or in a separate reservoir Fran ais French Franc s Batterie La batterie pour la condensation du gaz r frig rant se compose d un ou deux circ...

Страница 10: ...olinos en la tobera se produce una continua autolimpieza de forma que en condiciones normales no se pueden obstruir Adem s la superficie lisa de las mismas impide la formaci n de dep sitos Mediante la...

Страница 11: ...Persiennes d entr e d air Lorsqu il y a des vents lat raux l eau pulv ris e peut tre impuls e l ext rieur produisant des pertes d eau Afin de r duire ces pertes il est pr vu dans ce type de condenseur...

Страница 12: ...ompone de diversas unidades dispuestas horizontalmente La forma especial del perfil de los elementos permite una gran capacidad de separaci n con una peque a p rdida de presi n Ventilador Los ventilad...

Страница 13: ...he motor to balance the assembly in the way shown on Figure 5 Fran ais French Franc s 3 MANUTENTION MONTAGE ET RACCORDEMENT 3 1 Manutention de d chargement ATTENTION Pour la manutention et l vacuation...

Страница 14: ...unos ganchos en los radios del aro soporte del ventilador de la manera indicada en las figuras 2 y 3 Para la manipulaci n y descarga del conjunto bandeja envolvente enganchar una eslinga de cuatro ram...

Страница 15: ...enser 2 Assemble the rubber seal on the casing Fran ais French Franc s a Dans la partie qui ne comporte pas le moteur accrocher une lingue deux des rayons de l anneau support du ventilateur comme il e...

Страница 16: ...ndensadores ATENCI N El montaje de los condensadores se realizar en el lugar de emplazamiento de stos por lo que dicho lugar tendr que reunir las condiciones necesarias para proceder al montaje ATENCI...

Страница 17: ...nge and mount the assembly WARNING Because the adhesive acts in a few seconds the operation must be performed quickly Fran ais French Franc s 3 Placer le chapeau sur la carcasse en faisant co ncider l...

Страница 18: ...la bomba de impulsi n se deben disponer los siguientes elementos fig 9 1 Motobomba 2 Tubo de aspiraci n 3 Bancada 4 Tubo de impulsi n con codo PVC 5 Manguito flexible 6 Reducci n con brida Pasos a seg...

Страница 19: ...anel introduce the steel rod provided into the holes of the trim Fran ais French Franc s 3 Montage du silencieux option ATTENTION Avant de proc der au montage du silencieux on doit r aliser le raccord...

Страница 20: ...a caperuza y apoyarlo sobre los perfiles en L fig 10 2 dispuestas en el aro soporte del ventilador 3 Unir las placas y el silenciador mediante tornillos 4 Montaje de las persianas Las persianas est nd...

Страница 21: ...14 b Take the plug out of the overflow hole Fig 15 1 mounting it in the drain hole Fig 15 2 Fran ais French Franc s b Persiennes mobiles 1 Placer la fen tre registre dans sa position fig 12 2 Fermer l...

Страница 22: ...fig 13 En caso de ser necesario la instalaci n del panel en dicho panel m vil proceder de forma an loga al punto anterior 5 Comprobaciones a Comprobar si se encuentra montada la rejilla de protecci n...

Страница 23: ...or beside vehicles ramps Fran ais French Franc s 3 2 2 Observations g n rales pour l implantation des condenseurs L emplacement du condenseur sera r alis pr f rablement sur un sol ferme avec deux poss...

Страница 24: ...m s dificultoso se har el conexionado y la realizaci n de estas operaciones a Si no existe otro lugar m s apropiado para el emplazamiento que el tejado la parte superior de un edificio una estructura...

Страница 25: ...or one condenser with two independent circuits the following precautions must be taken into account Fran ais French Franc s c Pour des questions de fonctionnement et d entretien on doit garder au mini...

Страница 26: ...r a aspirar el aire saturado del condensador situada m s abajo fig 19 f Se deben evitar lugares de instalaci n en los que el agua de circulaci n se vea invadida de hojarasca o de otras sustancias org...

Страница 27: ...nstalled in the uppermost part of the impulse pipe and close to the condenser Fran ais French Franc s 1 La tuyauterie d impulsion du gaz devra alimenter d une fa on sym trique les deux condenseurs pou...

Страница 28: ...efrigerantes hal genos 3 Los tramos verticales de drenaje se conectar n al colector de l quido mediante sifones 3 2 4 Purga de la instalaci n El aire y otros gases incondensables que se encuentran mez...

Страница 29: ...box magnetic valves thermostats etc h Connection of the drainpipe Fig 20 8 Fran ais French Franc s 3 3 Raccordement du condenseur Le raccordement du condenseur sera fait dans l ordre suivant a 1 Racco...

Страница 30: ...aporte de la v lvula de flotador fig 20 4 d Conexi n del circuito secundario Conectar la tuber a del circuito secundario a la brida de la bomba fig 20 5 y al distribuidor de agua fig 20 6 e Conexi n...

Страница 31: ...of connection to be made delta or delta star See the connection diagram included in the terminal box Fran ais French Franc s Pendant la le raccordement nous vous conseillons de prendre les pr cautions...

Страница 32: ...s por vibraci n b Se debe prestar especial atenci n a la estanqueidad de las conexiones c Antes de proceder a conectar los motores ventilador y bomba se deber comparar la tensi n de servicio existente...

Страница 33: ...French Franc s 4 FONCTIONNEMENT 4 1 Limites de fonctionnement Dans le tableau qui figure ci dessous les valeurs limites sont indiqu es pour un fonctionnement correct des condenseurs type EWK E 4 2 Mis...

Страница 34: ...es del ventilador y motores 6 Controlar el funcionamiento de la v lvula de llenado 7 Llenar la bandeja hasta el nivel del rebosadero 8 Regular el nivel del agua de la bandeja mediante la v lvula de fl...

Страница 35: ...V rifier le sens de rotation du moteur de la pompe qui doit correspondre celui indiqu par la fl che marqu e sur le corps de celle ci 10 V rifier que la pompe marche et que l eau est distribu e sur la...

Страница 36: ...res 13 Comprobar que todas las conexiones el ctricas se han realizado de la manera indicada en los esquemas el ctricos Tambi n se regular correspondientemente el protector de sobre intensidad Si despu...

Страница 37: ...ndenser must be performed the main electric switch must be disconnected and the following warning must be erected in a prominent location DO NOT CONNECT DEATH MAY RESULT Fran ais French Franc s 4 3 In...

Страница 38: ...estas actividades debe estar profundamente familiarizado con los equipos sistemas asociados controles y procedimientos expuestos en este manual 4 3 1 Trabajos de soldadura y esmerilado Si se van a rea...

Страница 39: ...point Fran ais French Franc s 4 3 3 Raccordement d eau Les conduites d eau pour l eau de consommation et l eau potable ne peuvent se raccorder entre elles que lorsque d apr s les lois d hygi ne de l...

Страница 40: ...por la propia ca da del agua sobre las persianas Estos dos cauces pueden conducir a una considerable disminuci n o al cierre total de las aberturas de entrada del aire Las bajas temperaturas en el amb...

Страница 41: ...he overflow with the nearest drainage channel Fran ais French Franc s Par cette mesure les claboussures d eau l ext rieur travers les persiennes sont r duites mais pas totalement limin es Cela signifi...

Страница 42: ...condensador debido a las gotas arrastradas a la salida del aire y a los vapores Habr que contar con algunas formaciones de hielo que no afectar an en absoluto a su buen funcionamiento y s lo en el ca...

Страница 43: ...ator 7 Check the angle of blades in the fan Fran ais French Franc s 5 ENTRETIEN 5 1 Entretien g n ral Apr s les premi res 24 heures de fonctionnement on devra contr ler les aspects suivants 1 Contr le...

Страница 44: ...ador se deje fuera de servicio durante un largo periodo de tiempo tomar las siguientes precauciones 1 Vaciar la bandeja y todas las tuber as 2 Limpiar y aclarar bien la bandeja dejando el filtro monta...

Страница 45: ...of water and air Fran ais French Franc s L entretien et la p riodicit des r visions r aliser sur le condenseur se r duisent aux op rations suivantes Op ration Inspection g n rale du condenseur Nettoy...

Страница 46: ...el voltaje e intensidad del motor Comprobar sujeci n del motor Controlar nivel aceite del reductor si lo lleva Limpieza de las palas del ventilador Comprobar sujeci n del ventilador Comprobar ngulo de...

Страница 47: ...support fig 23 3 5 Remove the coil fig 23 4 Fran ais French Franc s 5 2 T ches d entretien 5 2 1 Filtre Nettoyage du filtre Afin de proc der au nettoyage du filtre il faut le d monter et le nettoyer c...

Страница 48: ...En los modelos peque os 144 y 225 esto puede realizarse a trav s de las mirillas de observaci n en el resto de los modelos desmontar las persianas para revisar el serpent n b Limpieza o sustituci n d...

Страница 49: ...d proceed to their removal and cleaning Fran ais French Franc s 5 2 3 S parateur a Inspection du s parateur D terminer s il existe des s diments de chaux ou de n importe quelle autre nature dans les s...

Страница 50: ...locando las aspas del ventilador de manera adecuada fig 24 3 5 2 4 Toberas a Inspecci n de las toberas Para comprobar que las toberas no se encuentran obstruidas bastar con observar si el agua cae uni...

Страница 51: ...e float screw and shift the valve until the desired position according to fig 28 Fran ais French Franc s b Nettoyage ou remplacement des tuy res Pour extraire les tuy res il faut commencer par d monte...

Страница 52: ...tador a Revisi n y limpieza de la v lvula de flotador Revisar el funcionamiento de la v lvula de flotador comprobando que el nivel del agua se encuentra entre 5 y 10 cm por debajo del rebosadero con e...

Страница 53: ...the maintenance tasks on motor and reducer see the relevant manuals Fran ais French Franc s 5 2 6 Moteur et r ducteur ATTENTION Si on r alise des travaux sur le moteur ou sur le r ducteur on doit d br...

Страница 54: ...lecturas deber n estar dentro de los valores adecuados para cada motor b Comprobar sujeci n del motor Comprobar que se encuentran correctamente apretadas las tuercas de los tornillos de sujeci n del m...

Страница 55: ...en in paragraph 3 2 1 depending on the type of louver used Fran ais French Franc s 5 2 7 Ventilateur ATTENTION Si on r alise des travaux sur le ventilateur on doit d brancher l interrupteur principal...

Страница 56: ...ial EWK 5 2 8 Bomba de impulsi n ATENCI N Si se van a realizar trabajos en la bomba de impulsi n se debe desconectar el interruptor principal a Comprobar el consumo del motor de la bomba de impulsi n...

Страница 57: ...e secondary circuit Fran ais French Franc s 6 RECHERCHE DE PANNES CAUSES POSSIBLES D p ts calcaires dans la partie ext rieure de la batterie Temp rature de l air sup rieure la valeur du projet Encrass...

Страница 58: ...r ensuciamiento o desperfectos Aver a en los cojinetes Fallo de la bomba de impulsi n Bomba averiada V lvulas de cierre cerradas Rejilla de aspiraci n separada Defecto en el sistema de pulverizaci n N...

Страница 59: ...ith bend and flange 22 Flexible sleeve 23 Pipe with flange Fran ais French Franc s 7 LISTE DES COMPOSANTS NOTE Pour un fonctionnement correct des condenseurs vaporatifs il est indispen sable d utilise...

Страница 60: ...soporte ventilador 4 Protecci n del ventilador 5 Caperuza 6 Panel separador de gotas 7 Soporte separador de gotas 8 Tubo distribuidor 9 Toberas 10 Bater a de intercambio 11 Soporte bater a 12 Junta d...

Страница 61: ...ction top platform and handrails Fran ais French Franc s 8 ACCESSOIRES COMPL MENTAIRES DES CONDENSEURS Selon la forme d installation on peut employer diff rents accessoires 8 1 R sistance lectrique On...

Страница 62: ...esistencia el ctrica se puede conectar a mano de acuerdo con la temperatura exterior reinante Se recomienda sin embargo que la puesta en servicio de la misma se verifique autom ticamente por medio de...

Страница 63: ...install it in a vertical position and as close as possible to the fan Fran ais French Franc s 8 5 Silencieux d vacuation Ce silencieux est con u comme un cran annulaire qui se fixe dans l anneau d app...

Страница 64: ...pantalla anular que se sujeta en el aro de apoyo del ventilador El apantallado de esta fuente de ruidos es en muchos casos suficiente para obtener la necesaria reducci n de ruidos 8 6 Interruptor de...

Страница 65: ...scale could not be prevented In this case the water must be treated Fran ais French Franc s 9 TRAITEMENT DE L EAU L eau est un l ment chimique qui contient toujours en plus ou moins grande quantit des...

Страница 66: ...efrigeraci n contiene tambi n fosfatos n tridos hierro y otras sustancias org nicas En el servicio con condensadores evaporativos debido a la pulverizaci n y evaporaci n de una parte del agua en circu...

Страница 67: ...ceeds the specified limits a water treatment specialist should be consulted Fran ais French Franc s En g n ral pour valoriser l eau employ e dans le fonctionnement des condenseurs vaporatifs on doit c...

Страница 68: ...O3 Contenido en libre cido carb nico M n 1 5 x dureza al carbonato mg l pH 7 5 hacia abajo agua cida hacia arriba alcalina Contenido total en sales Max 3000 mg l Sustancias org nicas Max 14 mg l Conte...

Страница 69: ...ater a chemical treatment becomes necessary the products to be employed shall be compatible with galvanized steel Fran ais French Franc s Le d bit d eau d appoint n cessaire pour le fonctionnement ave...

Страница 70: ...deraci n la posibilidad en efectuar purgas a n en el caso de que el agua haya sido tratada Esto se refiere principalmente a los casos en los que el tratamiento se haya efectuado con fosfatos polimeriz...

Страница 71: ...Pag 70...

Страница 72: ...Pag 71...

Страница 73: ...Pag 72...

Страница 74: ...Evaporative Condensers Condenseurs Evaporatifs Condensadores Evaporativos Reg N 13921 Reg N SQS 13921...

Отзывы: