Pag.
14
English – Inglés – Anglais
b) In the part not including the electric
motor, hook a sling to two of the spokes
of the fan supporting ring in the way
shown in Figure 6.
For the handling and unloading of the two
collecting basin-casing assemblies, the
procedure will be similar to the one shown
for two parts condensers. (Figure 4).
3) Handling and unloading of the silencer (if
fitted).
For the handling and unloading of the
silencer, hook a sling in the lugs located in
the upper part of silencer as shown in figure
7.
3.2.- Assembling and erecting on site
3.2.1.- Assembly of condensers
WARNING: The assembly of condensers
must be made on site, therefore this site
must comply with all the conditions
necessary to implement the erection.
WARNING: Once the condensers are
assembled, do NOT attempt any further
handling. In cases where further handling
becomes necessary (e.g. change of location,
to erect in an upper position, etc.), dismount
the hood and the secondary circuit and
proceed according to the instructions given
in paragraph 3.1.
This assembly will be made in the following
way:
1) Assembly of polyester pieces:
a) Condensers in two pieces
Assembly of upper cup and casing (Figure 8):
1. Remove the rubber seal rolled inside the
condenser.
2. Assemble the rubber seal on the casing.
Français– French –Francés
a) Dans la partie qui ne comporte pas le
moteur, accrocher une élingue à deux
des rayons de l’anneau support du
ventilateur comme il est indiqué sur la
figure 6.
Pour la manutention de déchargement
des deux ensembles bassin-carcasse, on
procèdera de la même façon que ce qui
est indiqué pour les condenseurs en deux
parties (figure 4)
3) Manutention de déchargement du silencieux
(option).
Pour la manutention de déchargement du
silencieux, accrocher une élingue sur les
oreillettes placées dans la partie supérieure
du silencieux comme il est indiqué sur la
figure 7.
3.2.- Montage et placement
3.2.1.- Montage des condenseurs
ATTENTION: Le montage des condenseurs
doit être réalisé sur le site de placement de
celles-ci, c’est pourquoi cet emplacement
doit avoir les conditions nécessaires pour
procéder à leur montage.
ATTENTION: Une fois les condenseurs
totalement montés, ne pas tempter aux
manipulations. S’il était nécessaire des
manutentionnes (déplacements, élévations,
etc.) démonter le chapeau et le circuit
secondaire et procéder suivant les directives
du paragraphe 3.1.
Le montage des condenseurs sera réalisé de
la façon suivante:
1) Assemblage des pièces en polyester:
a) Condenseurs en deux parties
Union du chapeau et de la carcasse (fig 8):
1. Sortir le joint en caoutchouc qui se trouve
enroulé à l´intérieur du condenseur.
2. Monter le joint en caoutchouc sur la
carcasse.
Содержание EWK-E
Страница 2: ...22 10 2012...
Страница 71: ...Pag 70...
Страница 72: ...Pag 71...
Страница 73: ...Pag 72...
Страница 74: ...Evaporative Condensers Condenseurs Evaporatifs Condensadores Evaporativos Reg N 13921 Reg N SQS 13921...