ergobaby metro+ METROPBLK Скачать руководство пользователя страница 9

16

17

PL

PL

WAŻNE – UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEJ KONSULTACJI

Niezastosowanie się do tych ostrzeżeń oraz instrukcji może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.

 

      

OSTRZEŻENIE

 

Zastosowanie: Noworodek do 22 kilogramów lub 4 lat, zgodnie z kolejnością ich osiągnięcia. Maksymalna wysokość 

40 inches/101.6cm.

• 

W przypadku dzieci, które nie osiągnęły jeszcze pełnej kontroli główki i szyi należy zawsze używać wózka spacero-

wego w pozycji całkowicie rozłożonej.

• 

Zapobiega poważnym obrażeniom związanymi z upadkiem lub wyślizgnięciem się na zewnątrz. ZAWSZE używaj 

szelek bezpieczeństwa. Wyregulować tak, by ściśle pasowały. 

 W przypadku Noworodków należy zawsze stosować konfigurację “Newborn Nest” (patrz instrukcje). Szelki bezpiec-

zeństwa powinny być używane przez cały czas, ponieważ konfiguracja ta nie zastępuje szelek bezpieczeństwa.

• 

NIGDY nie należy zostawiać dziecka bez opieki.

• 

Przed użyciem, należy upewnić się czy urządzenia zabezpieczające są zamknięte.

• 

Aby uniknąć obrażeń, należy trzymaj dziecko z daleka podczas rozkładania i składania tego produktu.

• 

Nie należy wkładać więcej niż 1,4 kg ciężaru do tylnej kieszeni siedzenia. Nie należy wkładać więcej niż 2,2 kg ciężaru 

do koszyka. Przekroczenie zalecanego (-ych) obciążenia (-ń) może spowodować niestabilność wózka.

• 

Nie należy pozwalać, by Państwa dziecko bawiło się tym produktem.

• 

Przed użyciem należy sprawdzić czy fotelik samochodowy (wymagane dodatkowe elementy) lub siedzisko są praw-

idłowo zamontowane na przeznaczonym dla nich swoim miejscu.

• 

Produkt ten nie nadaje się do użytku podczas biegania lub jeżdżenia na łyżwach.

• 

Nie należy używać produktu do przewożenia w siedzeniu więcej niż jednego dziecka.

• 

Należy zablokować hamulce postojowe i sprawdzić stabilność wózka podczas jego postoju oraz przed włożeniem lub 

wyjęciem dziecka z wózka. Nigdy nie należy pozwolić dziecku na samodzielne wdrapywanie się do wózka lub wychodze-

nie z niego.

• 

Nie należy używać wózka jeżeli jeden z elementów jest uszkodzony, złamany, podarty lub brakujący. Należy używać 

wyłącznie dostarczonych i zatwierdzonych przez producenta części zamiennych i akcesoriów. W przypadku braku 

instrukcji obsługi lub, jeżeli potrzebują Państwo części zamiennych lub pomocy, prosimy zapoznać się z danymi kontak-

towymi dołączonymi do tego produktu.

• 

Nie należy używać koszyka jako nosidełka dla dziecka lub zwierzęcia.

RYZYKO UPADKU: Należy unikać poważnych obrażeń wynikających z upadku lub przewrócenia się.

• 

Każdy ciężar powieszony do rączki ma wpływ na stabilność wózka. Nie należy zawieszać torby na pieluszki, w tym 

również torby na pieluszki Ergobaby, na rączce wózka. Przechowując torbę na pielkuszki Ergobaby, należy umieścić ją w 

koszyku.

• 

NIe należy przenosić lub podnosić wózka z dzieckiem w środku.

• 

Nie należy używać wózka na schodach lub ruchomych schodach.

RYZYKO UDUSZENIA:

• 

Dzieci UDUSZĄ SIĘ w luźnych lub częściowo zapiętych szelkach bezpieczeństwa. Należy zawsze całkowicie 

unieruchomić dziecko. Nigdy nie należy pozostawiać dziecko w wózku, gdy pasy są poluzowane lub niezapięte.

• 

Nie należy umieszczać żadnych sznurków, pasków ani podobnych przedmiotów w wózku lub w jego pobliżu, ponieważ 

mogą one owinąć się wokół szyi dziecka.

NALEŻY UNIKAĆ OBRAŻEŃ POPRZEZ USZCZYPNIĘCIE:

• 

Trzymać ręce i palce, złaszcza dzieci, z dala od ruchomych części podczas składania, rozkładania oraz w trakcie zabez-

pieczania dziecka w wózku po to, by zapobiec przytrzaśnięcia palców

.

NALEŻY UNIKAĆ UTRATY KONTROLI NAD WÓZKIEM:

• 

NIGDY nie należy pozostawiać wózka bez uwagi na wzniesieniu lub pochyłości, nawet wówczas, gdy zaciśnięty jest 

hamulec postojowy.

• 

Należy zachować ostrożność podczas pchania wózka na nierównym terenie lub wzniesieniach.

• 

Gdy wózek jest zatrzymany, należy ZAWSZE założyć hamulec postojowy.

PORADY DOTYCZĄCE ZDROWEGO KRĘGOSŁUPA W ZAKRESIE USTAWIANIA WÓZKA I KORZYSTANIA Z NIEGO:

• 

W trakcie ustawiania, należy umieścić wózek na stole lub innej stabilnej podwyższonej powierzchni, by nie nadwyrężyć kręgosłupa

• 

Zawsze należy korzystać z torby (sprzedawanej osobno), w trakcie dłuższego przenoszenia wózka

• 

Aby zagwarantować zdrowy rozwój, zaleca się, by od czasu do czasu zmieniać pozycję dziecka, przewożąc je w wózku przez dłuższy czas; zaleca się zmianę pozycji 

z leżącej na siedzącą i z powrotem lub przekładanie dziecka z nosidełka do wózka

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA

• 

Unikaj nadmiernej ekspozycji na słońce lub gorąco, które może spowodować wypłowienie lub wykrzywienie

• Chroń rączkę oraz mechanizm składania przed ścierającym się brudem oraz wilgocią. W przypadku zmoczenia, wytrzyj miękką ściereczką

• Regularnie sprawdzaj wszystkie nity, śrubki i urządzenia bezpieczeństwa, czy nie poluzowały się i są bezpieczne

• Sprawdzaj koła i w razie konieczności wymień je

• Wszystkie plastikowe i metalowe elementy można czyścić wilgotną ściereczką

• Do czyszczenia tego produktu nigdy nie używaj wybielacza ani detergentów

• Nie zanurzaj ani nie myj pod bieżącą wodą żadnych elementów metalowych ani plastikowych wózka

• Elementy tapicerowane można prać w pralce automatycznej w zimnej wodzie, stosując program do prania tkanin delikatnych i delikatny detergent. Nie używaj wózka bez nich

• 

Osłonę przeciwsłoneczną, inne elementy tkaninowe oraz osłonę pogodową można przetrzeć na mokro, używając zimnej wody i łagodnego detergentu

GWARANCJA

Zrzeczenie się odpowiedzialności: 

Ergobaby™ korzysta z najwyższej jakości i najbezpieczniejszych barwników, by zagwarantować produkt, który zachowa kolor i jed-

nocześnie będzie wolny od niebezpiecznych środków chemicznych. Zawsze istnieje prawdopodobieństwo, że kolory wyblakną podczas mycia. Ergobaby nie ponosi 

odpowiedzialności za kolory, które wyblakły w wyniku prania.

Gwarancja: 

Wejdź na naszą stronę Ergobaby.com, by uzyskać więcej informacji na temat naszej gwarancji. ERGO Baby Carrier, Inc. daje gwarancje na swoje produkty 

w zakresie wad materiałowych i wykonania. Oferujemy wsparcie w ramach wszystkich naszych produktów i naprawimy lub wymienimy bezpłatnie w ciągu 12 miesięcy 

od daty zakupu (lub w ciągu pierwszych 24 miesięcy w przypadku wózków, w tym wózka Metro+ Compact City Stroller oraz 180 Reversible Stroller, bez akcesoriów), 

każdy wadliwy produkt Ergobaby™. Dowód zakupu jest niezbędny, a produkt musi zostać zwrócony w ramach usługi gwarancyjnej. W przypadku reklamacji dotyczą-

cych gwarancji, prosimy o kontakt z działem obsługi klienta Ergobaby pod adresem: 

USA: customerservice@ergobaby, lub 888-416-4888

UE: [email protected] lub 0049 40 421 065 0

Gwarancja nie obejmuje wad spowodowanych nadużyciem lub użytkowaniem produktu, które było niezgodne z intrukajcmi podanymi w niniejszym podręczniku. 

Gwarancja nie obejmuje produktu, którego oryginalny kształt został w dowolny sposób zmodyfikowany. W jurysdykcji kupującego mogą obowiązywać inne lub 

dodatkowe prawa gwarancyjne. W zakresie, w jakim różne lub dodatkowe prawa gwarancyjne istnieją na mocy praw jurysdykcji kupującego, te gwarancje mają zasto-

sowanie i stosuje się je dodatkowo do praw gwarancyjnych.

NALEŻY UNIKAĆ POPARZEŃ:

• 

Należy przechowywać z dala od ognia. Nie należy używać tego produktu w pobliżu otwartego ognia lub płomieni.

Metro+ oraz Akcesoria Metro+:

• 

Wszystkie produkty Metro+ powinny być używane pod kontrolą osoby dorosłej.

• 

Ochraniacz Pogodowy Metro+ zaprojektowany został wyłącznie do użytku z Kompaktowym Miejskim Wózkiem Spacerowym 

Metro+. Nie 

  należy z nim stosować żadnego innego elementu niż elementy Kompaktowego Miejskiego Wózka Spacerowego Metro+.

• 

Parasolka przeciwsłoneczna wózka powinna być prawidłowo zamocowana przed zainstalowaniem Ochraniacza Pogodowe-

go. Zapewni to prawidłowy przepływ powietrza i pozwoli uniknąć uduszenia.

• When using, make sure that the Weather Shield does not come into contact with the child’s face.

• Constantly monitor child when using the Weather Shield. DO NOT USE this product in warm weather conditions. Remove the 

Weather Shield if the child starts to feel uncomfortable or perspire.

• Use only accessories and replacement parts supplied and approved by Ergobaby. If the instruction manual is missing or you 

  need replacement 

  parts or assistance, see the contact information included with this product.

30

Содержание metro+ METROPBLK

Страница 1: ...AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR CONSULTATION ULT RIEURE Model Number METROPBLK METROPSLT METROPBLKUK METROPSLTUK EN Important Keep the instructions for fut...

Страница 2: ...elopment it s highly recommended to change baby s position every now and then when strolling for extended periods of time suggestions include switching from lying to sitting and back again or switchin...

Страница 3: ...eunamesauotrasuperficieestableyelevadaparanosobrecargarlaespalda Usasiemprelabolsadetransporte quesevendeporseparado cuandotransporteselcochecitodurantemuchotiempo Paraundesarrollosaludabledelbeb esmu...

Страница 4: ...tion zu bringen etwa von einer liegenden in eine sitzende oder indem Sie zwischen Babytrage und Kinderwagen wechseln REINIGUNGSHINWEISE Vermeiden Sie eine berm ige Sonnenbestrahlung oder Hitze die zum...

Страница 5: ...our un bon d veloppement il est vivement recommand de changer la position du b b de temps en temps durant les longues promenades parmi les propositions nous sugg rons de passer alternativement de la p...

Страница 6: ...por exemplo sugerimos alternar entre as posi es deitado e sentado ou alternar entre um porta beb s e um carrinho de beb INSTRU ES DE LIMPEZA Evitar a exposi o excessiva ao sol ou ao calor o que pode...

Страница 7: ...jdens een lange wandeling af en toe te veranderen men kan de baby bijvoorbeeld afwisselend laten liggen en zitten of omschakelen tussen kinderwagen en wandelwagen REINIGINGSINSTRUCTIES Voorkom overmat...

Страница 8: ...tid b rv skan s ljs separat om du b r barnvagnen under l nga perioder Av h lsosk l rekommenderas att man ndrar barnets l ge lite d och d vid l nga turer t ex genom att ndra fr n liggande till sittande...

Страница 9: ...rzysta z torby sprzedawanej osobno w trakcie d u szego przenoszenia w zka Aby zagwarantowa zdrowy rozw j zaleca si by od czasu do czasu zmienia pozycj dziecka przewo c je w w zku przez d u szy czas za...

Страница 10: ...baby Ergobaby Ergobaby Ergobaby com ERGOBabyCarrier Inc 12 24 Metro CompactCityStroller 180ReversibleStroller Ergoba by Ergobaby support ergobaby com 888 416 4888 customersupport ergobaby eu 004940421...

Страница 11: ...e v gett Mindig haszn lja a hordt sk t k l n kaphat ha hosszabb ideig hordozza a babakocsit Az eg szs ges fejl d s rdek ben javasoljuk hogy id r l id re v ltoztassa meg a baba poz ci j t ha hosszabb i...

Страница 12: ...biare di tanto in tanto la posizione del bambino quando si passeggia per lunghi periodi di tempo ad esempio di passare dalla posizione sdraiata a quella seduta e viceversa o di passare da un marsupio...

Страница 13: ...ogn RENGJ RINGSANVISNINGER Unng overdreven eksponering av sol eller varme dette kan f re til falming eller renner Hold h ndtaket og foldemekanismene fri for smuss og fuktighet som gir slitasje Hvis de...

Страница 14: ...tne Pre zdrav v voj odpor ame ob as zmeni poz ciu die a a pri dlh om ko kovan Odpor a sa napr klad zmena z le ania na sedenie a sp alebo striedanie medzi detsk m nosi om a ko kom POKYNY NA ISTENIE Zab...

Страница 15: ...n bir s reyle ta yacaksan z ayr olarak sat lan ta ma antas n daima kullan n z Sa l kl bir geli im i in bebek arabas yla ta ma s releri uzad nda bebe in konumunu arada bir de i tirmeniz rne in nce yat...

Страница 16: ...ing af og til hvis det skal transporteres i en l ngere periode man kan f eks skifte mellem siddende og liggende stilling og omvendt eller skifte mellem b resele og klapvogn RENG RINGSVEJLEDNING Undg k...

Страница 17: ...a P i del m p en en ko rku v dy pou vejte p enosn vaky prod v ny samostatn Aby se d t zdrav vyv jelo velmi se doporu uje aby se jeho pozice p i del ch proch zk ch tu a tam zm nila Tak je vhodn aby se...

Страница 18: ...gobaby com ERGO Baby Carrier Inc 12 24 Met ro Compact City Stroller 180 Reversible Stroller Ergobaby Ergobaby customerservice ergobaby 888 416 4888 customersupport ergobaby eu 004 940 421 06 50 Metro...

Страница 19: ...smas lai nov rstu noslodzi mugurai Vienm r lietojiet p rvad anas maisu nop rkams atsevi i p rvad jot rati us ilgu laiku Vesel gai att st bai oti ieteicams main t mazu a st vokli ik pa laikam un tad ja...

Страница 20: ...ndut separat atunci c nd transporta i c ruciorul perioade ndelungate de timp Pentru o dezvoltare s n toas se recomand insistent schimbarea la intervale regulate a pozi iei copilului atunci c nd se mer...

Страница 21: ...vozi ek za dalj a obdobja Za zdrav razvoj dojen ka toplo priporo amo da menjate dojen kov polo aj od asa do asa ko ga vozite v vozi ku za dalj a obdobja nasvet vklju uje tudi menjavo med le e im polo...

Страница 22: ...ui Sveikam vystymuisi labai rekomenduojama keisti k dikio pad t kiekvien kart kai va in jate ilg laik si loma pakeisti gulim pad t s dim ir atvirk iai arba perkelti k dik krep ar atgal ve im l VALYMO...

Страница 23: ...gu tagamiseks soovitatakse pika k rusoleku korral tungivalt lapse asendit aeg ajalt muuta soovitused h lmavad lamavast asendist isteasendisse ja tagasi t stmist ning vankri ja k ru vahelduvat kasutami...

Страница 24: ...avite na stol ili drugu stabilnu izdignutu povr inu kako biste sprije ili naprezanje le a Uvijek koristite vre u za no enje prodaje se odvojeno kad du e razdoblje nosite kolica Za zdrav razvoj strogo...

Страница 25: ...6cm 4 22 4 5 1 4 AR AR 24 12 888 416 4888 0 065 421 40 0049 Ergobaby Ergobaby Ergobaby com ERGO Baby Carrier Inc Metro Compact City Stroller Ergobaby Ergobaby customerservice ergobaby com customersupp...

Страница 26: ...o Metro Metro Metro Metro Compact City Metro Compact City Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby com ERGO Baby Carrier Inc 12 24 Metro Compact City Stroller 180 Reversible Stroller Ergobaby Ergobaby supp...

Страница 27: ...rnNest 1 4 2 2 Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby com TheERGOBabyCarrier Ergobaby 12 24 Metro 180Reversible Ergobaby 157 A 1607 86 20 87073609 Metro Metro Metro Metro WeatherShield Metro Com...

Страница 28: ...40inches 101 6cm NewbornNest 1 4 2 2 Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby com TheERGOBabyCarrier Ergobaby 12 24 Metro 180Reversible Ergobaby 410 6 852 28150585 Metro Metro Metro Metro Metro M...

Страница 29: ...56 57 KR KR 22kg 4 40 inches 101 6cm Newborn Nest 1 4kg 2 2kg Erogobaby Erogobaby Ergobaby Ergobaby com Ergobaby 12 180 24 02 2093 2020 Metro Compact City Metro Compact City Erogobaby 30...

Страница 30: ...58 59 HE HE 101 6cm 22 4 NewbornNest 4 5 1 4 30...

Страница 31: ...60 61 CLICK CLICK 1 3 4 CLICK 2 P EN To engage brake press down on the lever To release pull up on the brake lever SC TC KR...

Страница 32: ...jd nyomja meg a gombot IT fai scorrere e tieni premuto quindi premi NO skyv og hold og trykk deretter SK posu te a podr te tla idlo a potom stla te tla idlo TR kayd r n ve bas l tutun ard ndan d mesin...

Страница 33: ...Release harness by pushing center button Place child in seat and route shoulder and thigh straps around the child Clip the harness together and listen for a CLICK Adjust the thigh and shoulder straps...

Страница 34: ...1 2 3 4 CLICK 1 1 2 2 66 67...

Страница 35: ...onfigura o com Alcofa NL Newborn Nest Configuratie SV Newborn Nest konfiguration PL Konfiguracj Zestawu dla Noworodk w EL Newborn Nest HU jsz l tt Bet tet IT Configurazione Newborn Nest NO Newborn Nes...

Страница 36: ...1 4 kg 2 2 kg 2 3 4 1 70 71...

Страница 37: ...2 3 1 2 1 x2 x2 CLICK 1 3 2 72 73...

Страница 38: ...x2 2 1 x2 x2 1 2 3 x2 4 5 6 74 75...

Страница 39: ...1 2 7 8 9 10 CLICK CLICK 2 3 1 4 76 77...

Страница 40: ...5 6 x2 x2 x2 x2 7 8 9 78 79...

Страница 41: ...1 x6 2 3 4 5 6 80 81...

Страница 42: ...7 9 8 1 2 3 82 83...

Страница 43: ...3 x4 84 85...

Страница 44: ...2021 Date of publication 2021 1 1 THE ERGO BABY CARRIER INC US 617 West 7th St Ste 1000 Los Angeles CA 90017 1 213 283 2090 info ergobaby com EU M nckebergstra e 11 20095 Hamburg Germany 49 40 421 065...

Отзывы: