Enerpac ATJ Series Скачать руководство пользователя страница 18

18

IMPORTANTE:

No levante el equipo hidráulico por 

las mangueras o acopladores giratorios. Use el asa
de transporte u otros medios para transportarla con

seguridad.

PRECAUCIÓN: Mantenga el equipo hidráulico
alejado de las llamas y el calor.

El calor en exceso

ablandará las juntas y sellos, lo que resultará en

fugas de líquidos. Asimismo, el calor debilita los materiales
de la manguera y juntas. Para lograr un rendimiento óptimo,
no exponga el equipo a temperaturas mayores de 65°C
[150°F]. Proteja las mangueras y cilindros de salpicaduras
de soldadura. 

PELIGRO: No manipule mangueras bajo presión.

El

aceite que escape a presión puede penetrar la piel y
causar lesiones graves. Si se inyecta aceite bajo la

piel, consulte a un médico inmediatamente. 

ADVERTENCIA: Use cilindros hidráulicos únicamente
en sistemas acoplados.

Nunca use un cilindro si los

acopladores no están conectados. Si el cilindro se

sobrecarga, los componentes pueden fallar calamitosamente,
lo que causaría lesiones personales graves.

ADVERTENCIA: Asegurese que el equipo sea nivelado
de levantar antes la carga. 

El cilindro debe colocarse

sobre una superficie plana capaz de soportar la carga.
De ser necesario, utilice una base de cilindro para

mayor estabilidad. No suelde ni modifique el cilindro en modo
alguno para fijarle una base u otro medio de soporte.

Evite las

situaciones en las cuales las cargas no estén

directamente centradas sobre el émbolo del cilindro.
Las cargas descentradas producen un esfuerzo

considerable sobre los cilindros y los émbolos. Adeás, la carga
podria resbalar o caerse, creando situaciones potencialmente
peligrosas.

Distribuya la carga uniformemente sobre la superficie
total del asiento del cilindro. Siempre utilice un
asiento para proteger el émbolo cuando no se usen
accesorios roscados.

IMPORTANTE:

Únicamente técnicos cualificados en

sistemas hidráulicos habrán de prestarle servicio al
equipo hidráulico. Comuníquese con el Centro de

Servicio ENERPAC autorizado en su zona para prestarle
servicio de reparaciones. Use únicamente aceite ENERPAC a
fin de proteger su garantía. 

ADVERTENCIA:

Reemplace inmediatamente las

piezas gastadas o dañadas por piezas ENERPAC
genuinas. Los repuestos no originales se romperán,

lo que causará lesiones personales y daños al equipo. Las
piezas ENERPAC están diseñadas para encajar debidamente y
resistir altas cargas. 

ADVERTENCIA:

La

carga se debe
distribuir en forma

pareja por toda la uña del
gato de levantamiento con
pie. El émbolo debe estar
perfectamente alineado
con el movimiento de la
carga. Cuando utilice varias
unidades para levantar una
carga, todos los gatos se
deben operar al mismo tiempo, a fin de levantar la carga en

forma pareja. En caso contrario, la carga podría resbalar de
la uña del gato.

3.0 ESPECIFICACIONES

4.0 PREPARACIÓN

4.1 Primer uso o después de su almacenamiento

Al utilizar el gato de vías por primera vez o después de un
período de almacenamiento, inspecciónelo y compruebe lo
siguiente: deterioro general por el uso, incluyendo
componentes rotos, agrietados, doblados, desgastados o
extraviados. Haga funcionar el gato en todo su recorrido para
cerciorarse de que funcione
correctamente y de que esté
bien lubricado.

4.2 Agregar aceite 

(ver figura 1)

P r e c a u c i ó n :

Antes de agregar
aceite, cerciórese de

que el émbolo esté
completamente replegado, de
lo contrario el sistema
contendrá más aceite del que
puede almacenar el depósito. 

Cuando el gato tenga poco líquido
hidráulico, podrá levantar toda la
carga pero no a toda su altura. Para
agregar líquido hidráulico:

1.

Gire el botón de liberación
(A) en sentido antihorario
para cerciorarse de que el
émbolo esté
completamente replegado.

®

Modelo Nº ATJ-109

Imperial

Métrico

Tipo  - Elevador de pie

Fuerza de elevación (cabeza)

10 ton

9.1 tonnes (89 kN)

Fuerza de elevación (pie)

8.5 ton

7.7 tonnes (76 kN)

Máx. presión de funcionamiento

7,250 psi

500 bar

Carrera máxima

8.9 in.

226 mm

Ancho y largo del pie

3 x 21⁄ 2 in  76 x 63 mm

Altura plegado (cabeza)

14.5 in

368 mm

Altura plegado (pie)

2 in

51 mm

Capacidad del  sistema

52 in3

852 ml

EPAC 104

EPAC-104

EPAC-101

Figure 1

A

B

Modelo Nº ATJ-104

Imperial

Métrico

Tipo  - Elevador de pie

Fuerza de elevación (cabeza)

12.5 ton

11.3 tonnes (111 kN)

Fuerza de elevación (pie)

10 ton

9.1 tonnes (89 kN)

Máx. presión de funcionamiento

6,300 psi

430 bar

Carrera máxima

4 in.

102 mm

Ancho y largo del pie

3 x 2.44 in  76 x 62 mm

Altura plegado (cabeza)

9.7 in

246 mm

Altura plegado (pie)

3 in

76 mm

Capacidad del sistema

47.3in3

775 ml

Содержание ATJ Series

Страница 1: ...g the load Never use a hydraulic cylinder as a shim or spacer in any lifting or pressing application DANGER To avoid personal injury keep hands and feet away from cylinder and workpiece during operati...

Страница 2: ...rage When putting the Track Jack into use for the first time or after a storage period perform an inspection and look for the following items general wear and tear including broken cracked bent worn a...

Страница 3: ...ts and personnel are clear of the area 1 Remove blocking or cribbing DANGER The lowering speed is controlled by the amount the release valve is opened The more the valve is opened the faster the lower...

Страница 4: ...rized ENERPAC Service Center WARNING Make sure dirt or other contaminants do not enter the reservoir while the fill plug is removed 3 Lay the jack on its back and drain the fluid into a proper recepta...

Страница 5: ...tenues par un m canisme hydraulique Un v rin lorsqu il est utilis comme monte charge ne doit jamais servir de support de charge Apr s avoir mont ou abaiss la charge elle doit tre bloqu e par un moyen...

Страница 6: ...de qualit standard se casseront et provoqueront des blessures et des d g ts mat riels Les pi ces ENERPAC sont con ues pour s ajuster parfaitement et r sister de fortes charges AVERTISSEMENT La charge...

Страница 7: ...ment NE PAS trop serrer le robinet de d charge sous peine d endommager son si ge Ce bouton est molet est con u pour tre serr la main sans forcer L utilisation d une pince endommagera le si ge et risqu...

Страница 8: ...NTRETIEN 6 1 Quotidien Maintenir le cric propre et bien lubrifi Lubrifier les points d articulation et les axer avec une graisse de qualit paliers Retirer l humidit les salet s et la poussi re avant c...

Страница 9: ...kann Ein GEFAHRENSHINWEIS wird nur dann gegeben wenn eine bestimmte Handlung oder die Unterlassung einer bestimmten Handlung schwere oder t dliche Verletzungen zur Folge haben kann WARNUNG Beim Betrie...

Страница 10: ...ben Au erdem k nnte die Last ins Rutschen geraten oder fallen was zu u erst gef hrlichen Situationen f hren kann Die Last gleichm ig ber die gesamte Fl che des Druchst ckes verteilen Den Kolben immer...

Страница 11: ...sigkeit sicherstellen da der Kolben ganz zur ckgezogen ist andernfalls nimmt das System mehr Fl ssigkeit auf als der Tank fassen kann 7 Den Hydraulikfl ssigkeitsstand pr fen und ggf auff llen Siehe Ab...

Страница 12: ...NERPAC Hydraulikfl ssigkeit in den Tank gie en bis die Fl ssigkeit den unteren Rand des F llstopfenlochs erreicht 6 Den Hebestutzen manuell pumpen um den Kolben ohne Last auszufahren Wenn der Tank die...

Страница 13: ...izzato come attrezzo di sollevamento pesi non deve mai essere impiegato anche per il loro sostegno Dopo aver alzato o abbassato un peso necessario che questo venga sempre bloccato in maniera meccanica...

Страница 14: ...con pezzi di ricambio ENERPAC originali I pezzi di ricambio di qualit standard si potrebbero rompere pi facilmente e arrecare danni alla propria persona e all ambiente circostante I pezzi di ricambio...

Страница 15: ...o assicurarsi che il cric sia posizionato correttamente per il carico e che sia stabile Avvertenza il sollevatore guidato deve essere posto su una superficie solida in grado di sostenere il carico Avv...

Страница 16: ...razione Sfiato dell aria 6 3 Immagazzinamento e trattamento Il sollevatore guidato va conservato in posizione verticale in un luogo protetto da sostanze abrasive polvere e pericoli Conservare il solle...

Страница 17: ...dispositivo para levantar carga nunca deber a usarse como dispositivo para sostener carga Despu s de que la carga haya sido levantada o descendida debe bloquearse siempre en forma mec nica ADVERTENCIA...

Страница 18: ...tadas o da adas por piezas ENERPAC genuinas Los repuestos no originales se romper n lo que causar lesiones personales y da os al equipo Las piezas ENERPAC est n dise adas para encajar debidamente y re...

Страница 19: ...en una posici n estable antes de proceder a elevarla Advertencia El gato de v as DEBE descansar sobre una superficie firme capaz de soportar la carga Advertencia NO apriete excesivamente el bot n de l...

Страница 20: ...n 4 3 6 3 Almacenamiento y manipulaci n Almacene el gato de v as en posici n horizontal en un lugar donde est protegido contra la intemperie el polvo abrasivo y los da os El gato de v as se debe almac...

Страница 21: ...ermende kleding bij het werken met hydraulische machines WAARSCHUWING Blijf uit de buurt van lasten die hydraulisch worden ondersteund Een cilinder die wordt gebruikt als een hefinrichting mag nooit w...

Страница 22: ...ies dient u contact op te nemen met een nabijgelegen bevoegd ENERPAC servicecentrum Om uw garantie te beschermen enkel ENERPAC olie gebruiken WAARSCHUWING Vervang onmiddellijk versleten of beschadigde...

Страница 23: ...e handgreep inbrengen De handgreep die met de railkrik wordt meegeleverd is speciaal voor deze krik ontworpen De handgreep NIET voor andere werkzaamheden gebruiken GEEN andere werktuigen gebruiken om...

Страница 24: ...te verlengen Als de juiste hoeveelheid vloeistof zich in het reservoir bevindt is het nagenoeg onmogelijk om de krikfitting bij de top van de slag nog te pompen 7 Controleer het vloeistofniveau Bijvul...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...rg Commercial Building 41 47 Marble Road North Point Tel 852 2561 6295 Fax 852 2561 6772 India ENERPAC Hydraulics Technology India Pvt Ltd Plot No A 571 MIDC TTC Industrial Area Mahape 400 701 Navi Mu...

Отзывы: