Enerpac ATJ Series Скачать руководство пользователя страница 10

10

VORSICHT: Beschädigungen am Hydraulikschlauch
vermeiden.

Beim Verlegen der Hydraulikschläuche

enge Bögen und Abknicken vermeiden. Der Einsatz

eines gebogenen oder geknickten Schlauchs führt zu einem
hohen Rückstau. Starke Biegungen und Knickstellen
schädigen den Schlauch auf der Innenseite und führen zu
dessen vorzeitigem Ausfall. 

Keine

schweren Gegenstände auf den Schlauch

fallen lassen. Starke Erschütterungen können
Schäden an den im Schlauchinnern verlaufenden

Drahtlitzen verursachen. Ein Schlauch, auf den Druck
ausgeübt wird, kann bersten.

WICHTIG:

Hydraulische Geräte weder an den

Schläuchen noch den Gelenkanschlüssen anheben.
Dazu den Tragegriff oder eine andere sichere

Transportmethode verwenden.

VORSICHT: Hydraulische Geräte von Flammen und
Hitzequellen fernhalten.

Zu hohe Temperaturen

weichen Füllungen und Dichtungen auf und

bewirken Flüssigkeitslecks. Große Hitze schwächt außerdem
die Schlauchmaterialien und –dichtungen. Zur
Gewährleistung einer optimalen Leistung darf die Anlage
keinen Temperaturen über 65°C ausgesetzt werden.
Außerdem müssen Schläuche und Zylinder beim Schweißen
vor Funkenschlag geschützt werden.

GEFAHR:

Nicht mit unter Druck stehenden Schläuchen

hantieren. Unter Druck austretendes Öl kann in die
Haut eindringen und schwere Verletzungen

verursachen. Falls Öl unter die Haut gelangt, ist sofort ein Arzt
aufzusuchen.

Hydraulikzylinder nur in einem gekopelten System
verwenden.

Niemals einen Zylinder mit

unverbundenen Kupplungen verwenden. Bei einer

extremen Überlastung des Zylinders können dessen
Komponenten schlagartig bersten, was schwere Verletzungen
hervorrufen kann.

WARNUNG: Sicherstellen, da

ß

die Anlage stabil

steht, bevor eine Last angehoben wird. 

Der Zylinder

sollte auf einer ebenen Oberfläche aufsitzen, die fest
genug ist, um die Last abzustützen. Wenn möglich

einen Zylinderfuß verwenden, um größere Stabilität zu
gewährleisten. Keine Schweißarbeiten oder andere
Änderungen am Zylinder vornehmen, um einen Zylinderfuß
oder andere Abstützungen anzubringen.

Situationen vermeiden, in denen die Lasten nicht
direkt über dem Kolben des Zylinders ausgerichtet
sind. Seitlich versetzte Lasten führen zu erheblicher

Belastung der Zylinder und Kolben. Außerdem könnte die Last
ins Rutschen geraten oder fallen, was zu äußerst gefährlichen
Situationen führen kann.

Die Last gleichmäßig über die gesamte Fläche des
Druchstückes verteilen. Den Kolben immer mit einem
Druckstück schützen, wenn keine Zusatzgeräte mit
Gewinde benutzt werden.

WICHTIG:

Hydraulische Geräte müssen von einem

qualifizierten Hydrauliktechniker gewartet werden. Bei
Reparaturarbeiten an die autorisierte ENERPAC-

Kundendienstzentrale der jeweiligen Region wenden. Zur
Aufrechterhaltung der Garantie nur ENERPAC-Öl verwenden.

WARNUNG

: Abgenutzte oder beschädigte Teile

unverzüglich durch ENERPAC-Originalteile ersetzen.
Standardteile anderer Hersteller versagen und

verursachen Verletzungen und Sachschäden. ENERPAC-Teile
werden so konstruiert, daß sie richtig passen und hohen
Lasten standhalten.

WARNUNG: 

Die Last muß gleichmäßig über das

gesamte Hebepolster des Spitzenliftzubehörteils
verteilt werden. Der Kolben muß genau mit der

Bewegungsrichtung der Last
übereinstimmen. Beim
Verwenden mehrerer
Einheiten zum Heben einer
Last, müssen alle Heber zur
gleichen Zeit betrieben
werden, damit der
Hebevorgang gleichmäßig
abläuft. Geschieht dies nicht,
kann es passieren, daß die
Last vom Hebepolster
rutscht.

3.0 TECHNISCHE  DATEN

4.0 VORBEREITUNG

4.1 Erster Gebrauch und nach Einlagerung

Wenn der Gleisheber  zum ersten Mal nach Erwerb oder
Einlagerung benutzt wird, muß er auf folgendes überprüft
werden: allgemeine Abnutzung, einschließlich kaputter,
zerbrochener, verbogener, verschlissener oder fehlender
Teile. Den Heber seinen ganzen Bewegungsbereich
durchlaufen lassen, um sicherzustellen, daß er richtig
funktioniert und gut geschmiert ist.

®

®

Modell-Nr. ATJ-109

Imperial

Metrisch

Gleisheber

Hebekapazität (Kopf)

10 ton

9.1 tonnes (89 kN)

Hebekapazität (Spitze)

8.5 ton

7.7 tonnes (76 kN)

Max. Betriebsdruck

7,250 psi

500 bar

Maximaler Hub

8.9 in.

226 mm

Spitzenbreite und -tiefe

3 x 21⁄ 2 in 

76 x 63 mm

Eingefahrene Höhe (Kopf)

14.5 in

368 mm

Eingefahrene Höhe (Spitze)

2 in

51 mm

Tankfassungsvermögen

52 in3

852 ml

EPAC 104

EPAC-104

Modell-Nr. ATJ-104

Imperial

Metrisch

Gleisheber

Hebekapazität (Kopf)

12.5 ton

11.3 tonnes (111 kN)

Hebekapazität (Spitze)

10 ton

9.1 tonnes (89 kN)

Max. Betriebsdruck

6,300 psi

430 bar

Maximaler Hub

4 in.

102 mm

Spitzenbreite und -tiefe

3 x 2.44 in 

76 x 62 mm

Eingefahrene Höhe (Kopf)

9.7 in

246 mm

Eingefahrene Höhe (Spitze)

3 in

76 mm

Tankfassungsvermögen

47.3 in3

775 ml

Содержание ATJ Series

Страница 1: ...g the load Never use a hydraulic cylinder as a shim or spacer in any lifting or pressing application DANGER To avoid personal injury keep hands and feet away from cylinder and workpiece during operati...

Страница 2: ...rage When putting the Track Jack into use for the first time or after a storage period perform an inspection and look for the following items general wear and tear including broken cracked bent worn a...

Страница 3: ...ts and personnel are clear of the area 1 Remove blocking or cribbing DANGER The lowering speed is controlled by the amount the release valve is opened The more the valve is opened the faster the lower...

Страница 4: ...rized ENERPAC Service Center WARNING Make sure dirt or other contaminants do not enter the reservoir while the fill plug is removed 3 Lay the jack on its back and drain the fluid into a proper recepta...

Страница 5: ...tenues par un m canisme hydraulique Un v rin lorsqu il est utilis comme monte charge ne doit jamais servir de support de charge Apr s avoir mont ou abaiss la charge elle doit tre bloqu e par un moyen...

Страница 6: ...de qualit standard se casseront et provoqueront des blessures et des d g ts mat riels Les pi ces ENERPAC sont con ues pour s ajuster parfaitement et r sister de fortes charges AVERTISSEMENT La charge...

Страница 7: ...ment NE PAS trop serrer le robinet de d charge sous peine d endommager son si ge Ce bouton est molet est con u pour tre serr la main sans forcer L utilisation d une pince endommagera le si ge et risqu...

Страница 8: ...NTRETIEN 6 1 Quotidien Maintenir le cric propre et bien lubrifi Lubrifier les points d articulation et les axer avec une graisse de qualit paliers Retirer l humidit les salet s et la poussi re avant c...

Страница 9: ...kann Ein GEFAHRENSHINWEIS wird nur dann gegeben wenn eine bestimmte Handlung oder die Unterlassung einer bestimmten Handlung schwere oder t dliche Verletzungen zur Folge haben kann WARNUNG Beim Betrie...

Страница 10: ...ben Au erdem k nnte die Last ins Rutschen geraten oder fallen was zu u erst gef hrlichen Situationen f hren kann Die Last gleichm ig ber die gesamte Fl che des Druchst ckes verteilen Den Kolben immer...

Страница 11: ...sigkeit sicherstellen da der Kolben ganz zur ckgezogen ist andernfalls nimmt das System mehr Fl ssigkeit auf als der Tank fassen kann 7 Den Hydraulikfl ssigkeitsstand pr fen und ggf auff llen Siehe Ab...

Страница 12: ...NERPAC Hydraulikfl ssigkeit in den Tank gie en bis die Fl ssigkeit den unteren Rand des F llstopfenlochs erreicht 6 Den Hebestutzen manuell pumpen um den Kolben ohne Last auszufahren Wenn der Tank die...

Страница 13: ...izzato come attrezzo di sollevamento pesi non deve mai essere impiegato anche per il loro sostegno Dopo aver alzato o abbassato un peso necessario che questo venga sempre bloccato in maniera meccanica...

Страница 14: ...con pezzi di ricambio ENERPAC originali I pezzi di ricambio di qualit standard si potrebbero rompere pi facilmente e arrecare danni alla propria persona e all ambiente circostante I pezzi di ricambio...

Страница 15: ...o assicurarsi che il cric sia posizionato correttamente per il carico e che sia stabile Avvertenza il sollevatore guidato deve essere posto su una superficie solida in grado di sostenere il carico Avv...

Страница 16: ...razione Sfiato dell aria 6 3 Immagazzinamento e trattamento Il sollevatore guidato va conservato in posizione verticale in un luogo protetto da sostanze abrasive polvere e pericoli Conservare il solle...

Страница 17: ...dispositivo para levantar carga nunca deber a usarse como dispositivo para sostener carga Despu s de que la carga haya sido levantada o descendida debe bloquearse siempre en forma mec nica ADVERTENCIA...

Страница 18: ...tadas o da adas por piezas ENERPAC genuinas Los repuestos no originales se romper n lo que causar lesiones personales y da os al equipo Las piezas ENERPAC est n dise adas para encajar debidamente y re...

Страница 19: ...en una posici n estable antes de proceder a elevarla Advertencia El gato de v as DEBE descansar sobre una superficie firme capaz de soportar la carga Advertencia NO apriete excesivamente el bot n de l...

Страница 20: ...n 4 3 6 3 Almacenamiento y manipulaci n Almacene el gato de v as en posici n horizontal en un lugar donde est protegido contra la intemperie el polvo abrasivo y los da os El gato de v as se debe almac...

Страница 21: ...ermende kleding bij het werken met hydraulische machines WAARSCHUWING Blijf uit de buurt van lasten die hydraulisch worden ondersteund Een cilinder die wordt gebruikt als een hefinrichting mag nooit w...

Страница 22: ...ies dient u contact op te nemen met een nabijgelegen bevoegd ENERPAC servicecentrum Om uw garantie te beschermen enkel ENERPAC olie gebruiken WAARSCHUWING Vervang onmiddellijk versleten of beschadigde...

Страница 23: ...e handgreep inbrengen De handgreep die met de railkrik wordt meegeleverd is speciaal voor deze krik ontworpen De handgreep NIET voor andere werkzaamheden gebruiken GEEN andere werktuigen gebruiken om...

Страница 24: ...te verlengen Als de juiste hoeveelheid vloeistof zich in het reservoir bevindt is het nagenoeg onmogelijk om de krikfitting bij de top van de slag nog te pompen 7 Controleer het vloeistofniveau Bijvul...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...rg Commercial Building 41 47 Marble Road North Point Tel 852 2561 6295 Fax 852 2561 6772 India ENERPAC Hydraulics Technology India Pvt Ltd Plot No A 571 MIDC TTC Industrial Area Mahape 400 701 Navi Mu...

Отзывы: