Enerpac ATJ Series Скачать руководство пользователя страница 16

16

2.

Chiudere la valvola di scarico a mano ruotandola in
senso orario.

3.

Inserire la maniglia nel cric e ruotarla in senso orario per
fissarla in posizione.

4.

Servendosi della maniglia, portare il cric sul carico per
spostarlo.

5.

Una volta raggiunta la posizione desiderata per il carico,
estrarre la maniglia dal cric.

6.

Aprire la valvola di scarico ruotandola in senso
antiorario per rimuovere il cric.

6.0 MANUTENZIONE

6.1 Giornaliera

Tenere pulito il cric dalla polvere e ben lubrificato.
Lubrificare i punti di snodo e i raccordi con un grasso di
qualità adatto. Eliminare umidità, sedimenti e polvere
prima di ogni uso. Quando il cric è in deposito, il cilindro
deve essere rientrato e pulito. Esaminare il cric per
identificare perdite, incrinature e danni prima di ogni uso.

6.2 Annuale

Per garantire un funzionamento corretto negli anni,
sostituire il fluido idraulico ogni anno.

1.

Pulire l'area del tappo del serbatoio.

2.

Rimuovere il tappo del serbatoio.

Avvertenza:

impedire l'ingresso di sporcizia o altri

contaminanti nel serbatoio mentre questo è aperto.

3.

Inclinare il cric sul dorso e drenare il fluido servendosi di
un contenitore adeguato.

Disperdere il fluido in

osservanza delle normative locali in materia.

4. Se il fluido estratto risulta contaminato, risciacquare il

serbatoio con fluido idraulico ENERPAC prima di
riempirlo di nuovo.

5.

Riportare il cric in posizione retta e aggiungere

lentamente fluido idraulico ENERPAC nel serbatoio
finché non raggiunge la base della bocca di
riempimento.

6.

Servendosi della sede del cric, estrarre a mano il
pistone non sottoposto a carico. Se la quantità di fluido
nel serbatoio è corretta, sarà pressoché impossibile
pompare la sede del cric fino a fine corsa.

7.

Controllare il livello del fluido e rabboccare se
necessario (v. sez. 4.2).

8.

Se è necessario sfiatare l'aria dal sistema, vedere la
sezione 4.3 "Preparazione – Sfiato dell'aria".

6.3 Immagazzinamento e trattamento

Il sollevatore guidato va conservato in posizione verticale,
in un luogo protetto da sostanze abrasive, polvere e
pericoli. Conservare il sollevatore in un luogo non umido e
lontano da potenziali pericoli fisici. Utilizzare solamente
parti di ricambio ENERPAC approvate. Per il trasporto,
servirsi della maniglia apposita. NON spostare il
sollevatore sollevandolo per la maniglia.

7.0 TABELLA DELLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema

Causa

Rimedio

Il cric non si solleva,

Il carico è troppo pesante.

Non tentare di sollevare un carico oltre la forza nominale.

si solleva solo

La valvola di scarico è aperta.

Chiudere la valvola di scarico.

parzialmente o a scatti.

Livello basso del fluido.

Aggiungere altro fluido. Vedere la sezione 4.2 "Preparazione - Aggiunta 
del fluido".

Aria nel sistema.

Sfiatare l'aria. Vedere la sezione 4.3 "Preparazione – Sfiato dell'aria".

Il pistone fa attrito.

Rivolgersi al centro di assistenza ENERPAC autorizzato per la riparazione.

Il cric si alza, ma non

Il carico è troppo pesante.

Non tentare di sollevare un carico oltre la forza nominale.

sostiene il carico.

Guasto alla guarnizione o alla sede.

Rivolgersi al centro di assistenza ENERPAC autorizzato per la riparazione.

Perdita di fluido idraulico dal cric Guasto alla guarnizione.

Rivolgersi al centro di assistenza ENERPAC autorizzato per la riparazione.

Il pistone rientra lentamente.

La valvola di scarico è chiusa.

Aprire la valvola di scarico lentamente.
Vedere la sezione 5.3 "Funzionamento – Abbassamento del carico".

Il serbatoio contiene una quantità 

Mentre il cric si trova in posizione verticale e non è sottoposto a un

eccessiva di fluido.

carico, rimuovere il tappo del serbatoio e sgorgare il fluido dalla bocca 
di riempimento.

Aria nel sistema.

Sfiatare l'aria. Vedere la sezione 4.3 "Preparazione – Sfiato dell'aria".

Guasto alla guarnizione.

Rivolgersi al centro di assistenza ENERPAC autorizzato per la riparazione.

Molla di ritorno usurata o danneggiata. Rivolgersi al centro di assistenza ENERPAC autorizzato per la riparazione.

Содержание ATJ Series

Страница 1: ...g the load Never use a hydraulic cylinder as a shim or spacer in any lifting or pressing application DANGER To avoid personal injury keep hands and feet away from cylinder and workpiece during operati...

Страница 2: ...rage When putting the Track Jack into use for the first time or after a storage period perform an inspection and look for the following items general wear and tear including broken cracked bent worn a...

Страница 3: ...ts and personnel are clear of the area 1 Remove blocking or cribbing DANGER The lowering speed is controlled by the amount the release valve is opened The more the valve is opened the faster the lower...

Страница 4: ...rized ENERPAC Service Center WARNING Make sure dirt or other contaminants do not enter the reservoir while the fill plug is removed 3 Lay the jack on its back and drain the fluid into a proper recepta...

Страница 5: ...tenues par un m canisme hydraulique Un v rin lorsqu il est utilis comme monte charge ne doit jamais servir de support de charge Apr s avoir mont ou abaiss la charge elle doit tre bloqu e par un moyen...

Страница 6: ...de qualit standard se casseront et provoqueront des blessures et des d g ts mat riels Les pi ces ENERPAC sont con ues pour s ajuster parfaitement et r sister de fortes charges AVERTISSEMENT La charge...

Страница 7: ...ment NE PAS trop serrer le robinet de d charge sous peine d endommager son si ge Ce bouton est molet est con u pour tre serr la main sans forcer L utilisation d une pince endommagera le si ge et risqu...

Страница 8: ...NTRETIEN 6 1 Quotidien Maintenir le cric propre et bien lubrifi Lubrifier les points d articulation et les axer avec une graisse de qualit paliers Retirer l humidit les salet s et la poussi re avant c...

Страница 9: ...kann Ein GEFAHRENSHINWEIS wird nur dann gegeben wenn eine bestimmte Handlung oder die Unterlassung einer bestimmten Handlung schwere oder t dliche Verletzungen zur Folge haben kann WARNUNG Beim Betrie...

Страница 10: ...ben Au erdem k nnte die Last ins Rutschen geraten oder fallen was zu u erst gef hrlichen Situationen f hren kann Die Last gleichm ig ber die gesamte Fl che des Druchst ckes verteilen Den Kolben immer...

Страница 11: ...sigkeit sicherstellen da der Kolben ganz zur ckgezogen ist andernfalls nimmt das System mehr Fl ssigkeit auf als der Tank fassen kann 7 Den Hydraulikfl ssigkeitsstand pr fen und ggf auff llen Siehe Ab...

Страница 12: ...NERPAC Hydraulikfl ssigkeit in den Tank gie en bis die Fl ssigkeit den unteren Rand des F llstopfenlochs erreicht 6 Den Hebestutzen manuell pumpen um den Kolben ohne Last auszufahren Wenn der Tank die...

Страница 13: ...izzato come attrezzo di sollevamento pesi non deve mai essere impiegato anche per il loro sostegno Dopo aver alzato o abbassato un peso necessario che questo venga sempre bloccato in maniera meccanica...

Страница 14: ...con pezzi di ricambio ENERPAC originali I pezzi di ricambio di qualit standard si potrebbero rompere pi facilmente e arrecare danni alla propria persona e all ambiente circostante I pezzi di ricambio...

Страница 15: ...o assicurarsi che il cric sia posizionato correttamente per il carico e che sia stabile Avvertenza il sollevatore guidato deve essere posto su una superficie solida in grado di sostenere il carico Avv...

Страница 16: ...razione Sfiato dell aria 6 3 Immagazzinamento e trattamento Il sollevatore guidato va conservato in posizione verticale in un luogo protetto da sostanze abrasive polvere e pericoli Conservare il solle...

Страница 17: ...dispositivo para levantar carga nunca deber a usarse como dispositivo para sostener carga Despu s de que la carga haya sido levantada o descendida debe bloquearse siempre en forma mec nica ADVERTENCIA...

Страница 18: ...tadas o da adas por piezas ENERPAC genuinas Los repuestos no originales se romper n lo que causar lesiones personales y da os al equipo Las piezas ENERPAC est n dise adas para encajar debidamente y re...

Страница 19: ...en una posici n estable antes de proceder a elevarla Advertencia El gato de v as DEBE descansar sobre una superficie firme capaz de soportar la carga Advertencia NO apriete excesivamente el bot n de l...

Страница 20: ...n 4 3 6 3 Almacenamiento y manipulaci n Almacene el gato de v as en posici n horizontal en un lugar donde est protegido contra la intemperie el polvo abrasivo y los da os El gato de v as se debe almac...

Страница 21: ...ermende kleding bij het werken met hydraulische machines WAARSCHUWING Blijf uit de buurt van lasten die hydraulisch worden ondersteund Een cilinder die wordt gebruikt als een hefinrichting mag nooit w...

Страница 22: ...ies dient u contact op te nemen met een nabijgelegen bevoegd ENERPAC servicecentrum Om uw garantie te beschermen enkel ENERPAC olie gebruiken WAARSCHUWING Vervang onmiddellijk versleten of beschadigde...

Страница 23: ...e handgreep inbrengen De handgreep die met de railkrik wordt meegeleverd is speciaal voor deze krik ontworpen De handgreep NIET voor andere werkzaamheden gebruiken GEEN andere werktuigen gebruiken om...

Страница 24: ...te verlengen Als de juiste hoeveelheid vloeistof zich in het reservoir bevindt is het nagenoeg onmogelijk om de krikfitting bij de top van de slag nog te pompen 7 Controleer het vloeistofniveau Bijvul...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...rg Commercial Building 41 47 Marble Road North Point Tel 852 2561 6295 Fax 852 2561 6772 India ENERPAC Hydraulics Technology India Pvt Ltd Plot No A 571 MIDC TTC Industrial Area Mahape 400 701 Navi Mu...

Отзывы: