Enerpac ATJ Series Скачать руководство пользователя страница 14

14

IMPORTANTE:

Non sollevare apparecchiature

idrauliche mediante il tubo flessibile o i giunti
orientabili. Servirsi della maniglia per trasporto o di un

altro mezzo di trasporto sicuro.

PRECAUZIONE

: Tenere l'apparecchiatura idraulica

lontano da fiamme e sorgenti di calore. Il calore
eccessivo ammorbidisce protezioni e guarnizioni,

provocando perdite di liquido. Il calore indebolisce altresì il
materiale di cui è composto il tubo flessibile. Per garantire le
migliori prestazioni, non esporre l'apparecchiatura a
temperature superiori a 65°C (150°F). Proteggere i tubi
flessibili e i cilindri da spruzzi di saldatura.

PERICOLO: Non maneggiare i tubi flessibili sotto
pressione.

Eventuali fuoriuscite d'olio sotto pressione

possono penetrare sotto la cute e provocare gravi

lesioni. Se l'olio penetra sotto la pelle, rivolgersi
immediatamente a un medico.

AVVERTENZA: Utilizzare i cilindri idraulici solo se i
giunti del sistema sono debitamente accoppiati

. Se il

sovraccarico del cilindro diventa eccessivo, i

componenti possono guastarsi irreparabilmente e provocare
gravi lesioni personali.

AVVERTENZA: Prima di sollevare il carico, assicurarsi
che la configurazione dell'intera apparecchiatura sia
perfettamente stabile. 

Il cilindro deve essere disposto

su uan superficie piana, in grado di sostenere il carico.

Se possibile, usare una base per il cilindro, per aumentarne la
stabilità. Non saldare neé modificare in alcun modo il cilindro
allo scopo di collegarvi una base o un altro supporto.

Evitare

situazioni in cui i carichi non siano

perfettamente centrati rispetto allo stanuffo del
cilindro stresso. I carichi disassati esercitano notevoli

sollecitazioni su cilindi e steli. Inoltre, il carico potrebbe
scivolare o cadere, con risultati potenzialmente pericolosi.

Distribuire il carico uniformemente sull'intera
superficie della testa del pistone.  Usare sempre una
testa per proteggere lo stelo quando non si usano
attacchi filettati.

IMPORTANTE: 

Affidare la manutenzione delle

apparecchiature idrauliche solamente a un tecnico
specializzato. Per richiedere un intervento di

assistenza, rivolgersi al centro di assistenza ENERPAC
autorizzato di zona. Per usufruire dei termini di garanzia,
utilizzare esclusivamente olio idraulico ENERPAC.

AVVERTENZA:

Sostituire immediatamente le parti

usurate o danneggiate con pezzi di ricambio ENERPAC
originali. I pezzi di ricambio di qualità standard si

potrebbero rompere più facilmente e arrecare danni alla
propria persona e all'ambiente circostante. I pezzi di ricambio
ENERPAC sono stati concepiti per adattarsi perfettamente al
sistema e per sopportare carichi pesanti.

AVVERTENZA:

il

carico deve essere
distribuito in maniera

equilibrata su tutto l'appoggio
della prolunga del sollevatore
a piede. Il pistone deve essere
esattamente allineato al
movimento del carico. Se si
utilizzano più unità per
sollevare un carico, tutti i cric
devono essere azionati

contemporaneamente onde sollevare il carico in modo
uniforme. Il mancato sollevamento uniforme del carico
potrebbe provocarne uno slittamento dall'appoggio  del cric.

3.0 CARATTERISTICHE TECNICHE

4.0 PREPARAZIONE

4.1 Primo utilizzo e uso dopo un periodo di inattività

prolungato

Quando ci si appresta ad utilizzare il sollevatore guidato per
la prima volta o a seguito di un periodo di immagazzinamento
duraturo, esaminare il dispositivo per evidenziarne i seguenti
potenziali problemi: usura e logorio generale, relativamente a
componenti incrinati, piegati,
consumati o mancanti.
Azionare il cric facendogli
compiere una corsa
completa per accertarsi
che funzioni
correttamente e sia
adeguatamente lubrificato.

4.2 Aggiunta del fluido

(v. fig. 1)

Precauzione:

prima di

aggiungere il fluido,
assicurarsi che il pistone

sia completamente rientrato;
diversamente, il sistema accetterà
una quantità di fluido maggiore
della capienza del serbatoio.

Se il fluido idraulico è carente, il
cric potrà comunque
sollevare un carico completo,
ma non all'altezza massima. Per
aggiungere il fluido idraulico:

®

EPAC-101

Figure 1

A

B

EPAC-104

N. modello ATJ-109

Imperiale

Metrico

Tipo - Sollevatore a piede

Forza di sollevamento (testa)

10 ton

9.1 ton (89 kN)

Forza di sollevamento (piede)

8.5 ton

7.7 ton (76 kN)

Pressione massima di esercizio

7,250 psi

500 bar

Corsa massima

8.9 in.

226 mm

Larghezza e profondità piede

3 x 21⁄ 2 in 

76 x 63 mm

Altezza minima (testa)

14.5 in

368 mm

Altezza minima (piede)

2 in

51 mm

Capacità del systema 

52 in3

852ml

N. modello ATJ-104

Imperiale

Metrico

Stile - Sollevatore a piede

Forza di sollevamento (testa)

12.5 ton

11.3 tonnes (111 kN)

Forza di sollevamento (piede)

10 ton

9.1 tonnes (89 kN)

Pressione massima di esercizio

6,300 psi

430 bar

Corsa massima

4 in.

102 mm

Larghezza e profondità piede

3 x 2.44 in 

76 x 62 mm

Altezza compressa (testa)

9.7 in

246 mm

Altezza compressa (piede)

3 in

76 mm

Capacità del systema 

47.3 in3

775 ml

Содержание ATJ Series

Страница 1: ...g the load Never use a hydraulic cylinder as a shim or spacer in any lifting or pressing application DANGER To avoid personal injury keep hands and feet away from cylinder and workpiece during operati...

Страница 2: ...rage When putting the Track Jack into use for the first time or after a storage period perform an inspection and look for the following items general wear and tear including broken cracked bent worn a...

Страница 3: ...ts and personnel are clear of the area 1 Remove blocking or cribbing DANGER The lowering speed is controlled by the amount the release valve is opened The more the valve is opened the faster the lower...

Страница 4: ...rized ENERPAC Service Center WARNING Make sure dirt or other contaminants do not enter the reservoir while the fill plug is removed 3 Lay the jack on its back and drain the fluid into a proper recepta...

Страница 5: ...tenues par un m canisme hydraulique Un v rin lorsqu il est utilis comme monte charge ne doit jamais servir de support de charge Apr s avoir mont ou abaiss la charge elle doit tre bloqu e par un moyen...

Страница 6: ...de qualit standard se casseront et provoqueront des blessures et des d g ts mat riels Les pi ces ENERPAC sont con ues pour s ajuster parfaitement et r sister de fortes charges AVERTISSEMENT La charge...

Страница 7: ...ment NE PAS trop serrer le robinet de d charge sous peine d endommager son si ge Ce bouton est molet est con u pour tre serr la main sans forcer L utilisation d une pince endommagera le si ge et risqu...

Страница 8: ...NTRETIEN 6 1 Quotidien Maintenir le cric propre et bien lubrifi Lubrifier les points d articulation et les axer avec une graisse de qualit paliers Retirer l humidit les salet s et la poussi re avant c...

Страница 9: ...kann Ein GEFAHRENSHINWEIS wird nur dann gegeben wenn eine bestimmte Handlung oder die Unterlassung einer bestimmten Handlung schwere oder t dliche Verletzungen zur Folge haben kann WARNUNG Beim Betrie...

Страница 10: ...ben Au erdem k nnte die Last ins Rutschen geraten oder fallen was zu u erst gef hrlichen Situationen f hren kann Die Last gleichm ig ber die gesamte Fl che des Druchst ckes verteilen Den Kolben immer...

Страница 11: ...sigkeit sicherstellen da der Kolben ganz zur ckgezogen ist andernfalls nimmt das System mehr Fl ssigkeit auf als der Tank fassen kann 7 Den Hydraulikfl ssigkeitsstand pr fen und ggf auff llen Siehe Ab...

Страница 12: ...NERPAC Hydraulikfl ssigkeit in den Tank gie en bis die Fl ssigkeit den unteren Rand des F llstopfenlochs erreicht 6 Den Hebestutzen manuell pumpen um den Kolben ohne Last auszufahren Wenn der Tank die...

Страница 13: ...izzato come attrezzo di sollevamento pesi non deve mai essere impiegato anche per il loro sostegno Dopo aver alzato o abbassato un peso necessario che questo venga sempre bloccato in maniera meccanica...

Страница 14: ...con pezzi di ricambio ENERPAC originali I pezzi di ricambio di qualit standard si potrebbero rompere pi facilmente e arrecare danni alla propria persona e all ambiente circostante I pezzi di ricambio...

Страница 15: ...o assicurarsi che il cric sia posizionato correttamente per il carico e che sia stabile Avvertenza il sollevatore guidato deve essere posto su una superficie solida in grado di sostenere il carico Avv...

Страница 16: ...razione Sfiato dell aria 6 3 Immagazzinamento e trattamento Il sollevatore guidato va conservato in posizione verticale in un luogo protetto da sostanze abrasive polvere e pericoli Conservare il solle...

Страница 17: ...dispositivo para levantar carga nunca deber a usarse como dispositivo para sostener carga Despu s de que la carga haya sido levantada o descendida debe bloquearse siempre en forma mec nica ADVERTENCIA...

Страница 18: ...tadas o da adas por piezas ENERPAC genuinas Los repuestos no originales se romper n lo que causar lesiones personales y da os al equipo Las piezas ENERPAC est n dise adas para encajar debidamente y re...

Страница 19: ...en una posici n estable antes de proceder a elevarla Advertencia El gato de v as DEBE descansar sobre una superficie firme capaz de soportar la carga Advertencia NO apriete excesivamente el bot n de l...

Страница 20: ...n 4 3 6 3 Almacenamiento y manipulaci n Almacene el gato de v as en posici n horizontal en un lugar donde est protegido contra la intemperie el polvo abrasivo y los da os El gato de v as se debe almac...

Страница 21: ...ermende kleding bij het werken met hydraulische machines WAARSCHUWING Blijf uit de buurt van lasten die hydraulisch worden ondersteund Een cilinder die wordt gebruikt als een hefinrichting mag nooit w...

Страница 22: ...ies dient u contact op te nemen met een nabijgelegen bevoegd ENERPAC servicecentrum Om uw garantie te beschermen enkel ENERPAC olie gebruiken WAARSCHUWING Vervang onmiddellijk versleten of beschadigde...

Страница 23: ...e handgreep inbrengen De handgreep die met de railkrik wordt meegeleverd is speciaal voor deze krik ontworpen De handgreep NIET voor andere werkzaamheden gebruiken GEEN andere werktuigen gebruiken om...

Страница 24: ...te verlengen Als de juiste hoeveelheid vloeistof zich in het reservoir bevindt is het nagenoeg onmogelijk om de krikfitting bij de top van de slag nog te pompen 7 Controleer het vloeistofniveau Bijvul...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...rg Commercial Building 41 47 Marble Road North Point Tel 852 2561 6295 Fax 852 2561 6772 India ENERPAC Hydraulics Technology India Pvt Ltd Plot No A 571 MIDC TTC Industrial Area Mahape 400 701 Navi Mu...

Отзывы: