Energy C-100 Скачать руководство пользователя страница 2

We are proud to welcome you as an owner of ENERGY

®

Speaker Systems' 

C-Series. ENERGY

®

Speakers are the result of extensive research into accurate

sonic reproduction and represent the leading edge in speaker design and
performance. The finest components and cabinet materials, combined with
sophisticated manufacturing and quality control procedures, ensure many years
of exceptional performance and listening pleasure.

Please take time to read all of the instructions contained in this manual to
make certain your system is properly installed and set up for optimal sound
reproduction. Be sure to unpack your system carefully. Retain the carton and all
packing material for future use.

UNPACKING

Using a knife carefully cut the tape to open the package. Fold the carton flaps
back and slide the speaker and packaging from the box. When removing the 
C-300 or C-500 floorstanding speaker, stand the box upright, cut the tape and
slide the speaker from the box. Remove all inner packaging and parts.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

The C-Series floorstanding models C-300 or C-500 are designed to be used
with spikes and feet for the speakers' bottom. It is important that these are
installed properly as they provide stability and also add to the cosmetic look of
the speakers.

CONTENTS:

4 - Self adhesive rubber bumpers
4 - Protective discs (C-300 or C-500 only)
4 - Spikes (C-300 or C-500 only)
4 - Nuts (C-300 or C-500 only)
1 - High gloss black plinth/base (C-300 or C-500 only)

BREAK-IN PROCEDURES

It is VITAL that your new C-Series speakers be allowed to break-in properly
before you perform any precise set up procedures, system adjustments, and
before you play them at higher volume levels. The best method of performing
the break-in is to play a full range musical passage at a moderate level as long
as possible. Utilizing the repeat function on your CD or DVD player can assist
greatly. Optimum sound will not be achieved until approximately 100 hours of
playing time. After break-in, the volume level can be increased. Do not play the
speakers at high levels until the break-in process has been completed. The
transducers need to “loosen up”, and until this occurs, damage can result to
the transducers.

PLINTH/BASES

The C-300 or C-500 floorstanding speakers come out of the box with high
gloss black plinth/bases attached to their bottom. The plinth/bases are
removable if you so choose, by unscrewing the 4 round head machine bolts
that attach the plinth/base to the cabinet. Care should be taken to not 
damage the speaker or plinth/base during removal. Plinth/bases ensure a larger
surface area, and therefore provide greater stability to the speaker. Please see
diagram 1.

SPIKES

Spikes are included with every floorstanding speaker and are designed to
decouple the speaker from the floor. With the speaker upside-down (be sure to
protect the speaker surface when doing this), insert the spikes into the
threaded insert in the plinth/base. Using the supplied wrench, tighten the nut
on each spike, to ensure a sturdy and stable footing is established. The nuts
also allow for the speaker balance to be fine tuned when the speaker is
standing up, ensuring the speaker is level and plumb. If your flooring is
hardwood or a hard surface like tile, laminate flooring, etc, the included
protective discs are designed to be placed between the spike and the floor,
with the padded side down, to protect your flooring. Simply lay the protective
discs on the floor and position the speaker so the point of the spike fits into
the hole in the top of the protective disc. If you have removed the plinth/base,
spikes can be inserted directly into the threaded inserts in the bottom of the
speaker. When using carpeting, ensure no wiring beneath the carpeting is
pierced by the spike.

If you do not wish to use spikes or spikes with protective discs, self adhesive
rubber bumpers are included, to protect hardwood or hard surface floors. DO
NOT SLIDE THE SPEAKER WITH THE SPIKES INSTALLED, THIS WILL DAMAGE
YOUR FLOORS AND YOUR SPEAKERS. Please see diagram 2.

MAGNETIC SHIELDING

While all C-Series speakers are magnetically shielded, stray magnetic fields can
still exist. Placing your C-Series speakers on top or beside your CRT based
television should not cause any interference. In the case where there is some
minor discoloration, simply move the speaker forward or backwards or away
from the television a few inches, this generally resolves the issue. Note: LCD,
DLP and Plasma displays do not suffer from magnetic interference.

CONNECTING YOUR SPEAKERS

All of the models in the C-Series have the same high quality plated binding
post connectors, so connection to each channel offers the same options. You
should utilize high quality speaker cables, up to 12 gauge (AWG). The C-Series
will accept a variety of connector types including spade lugs, banana jacks, or
pin type connectors. The best connector in our opinion is the "Spade lug" as it
provides more contact area with the terminal and allows the binding post to be
tightened for a secure connection. Audiophiles and novices alike have
preferences as to which connector type they favor, speak with your Authorized
ENERGY

®

retailer as to which is the best for your Audio Video System. Rest

assured, plain speaker wire is more than acceptable, you can always upgrade
your wires and/or connectors later on.

In the case where you wish to use banana type plugs, simply
unscrew the binding post nut in a counter clock-wise fashion, until it
comes completely off. Remove the plastic red or black insert and
reconnect the binding post nut. The plastic insert is a mandatory
security measure, as dictated by many local and federal government
associations. Please see diagram 3.

To Connect your speaker system:

Start at one speaker, and connect one

channel at a time, starting with the front speakers. Always ensure that the
entire A/V system is powered OFF before performing any connections. The
positive and negative (red and black) sides of the speaker terminals MUST
match the positive and negative (red and black) terminals of the receiver or
amplifier. If they do not match, abnormal sound and a lack of bass response
will result. After connecting the front speakers, connect the rest of the speakers
to their appropriate channels of the receiver or amplifier. The three connection
methods and their explanations include:

o w n e r s   m a n u a l  

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS – 
READ CAREFULLY!

2

Содержание C-100

Страница 1: ...C 50 C 100 C 200 C 300 C 500 C C50 C C100 C R100 C Series O W N E R S M A N U A L ...

Страница 2: ... when the speaker is standing up ensuring the speaker is level and plumb If your flooring is hardwood or a hard surface like tile laminate flooring etc the included protective discs are designed to be placed between the spike and the floor with the padded side down to protect your flooring Simply lay the protective discs on the floor and position the speaker so the point of the spike fits into the...

Страница 3: ...0 C 500 The main speakers are usually placed in the front of the room on either side of the TV or video projector They should be placed a minimum of 6 feet apart and if the furniture placement allows keep them at least 12 inches from all walls To calculate the best placement measure the distance between the speakers themselves and the listening position Your distance from the speakers should be ro...

Страница 4: ...e screws until tight Try to locate into wall studs wherever possible 4 Screw the included bolt into the insert in the back of the C R100 speaker located above the terminal cup Hand tighten the bolt all the way and then loosen a few turns counter clockwise Place the two included rubber bumpers on the back of the speaker on either side of the back label 5 Hold the speaker upright and insert the bolt...

Страница 5: ...e socle base À l aide de la clé fournie serrez l écrou de chaque crampon pour stabiliser le support au maximum Les écrous permettent aussi de positionner l enceinte d aplomb et de niveau Si votre plancher est recouvert d un matériau dur tel du bois franc de la tuile ou des lattes laminées placez les disques protecteurs inclus entre le crampon et le plancher avec le côté rembourré face au plancher ...

Страница 6: ...ENCEINTES PRINCIPALES DE DROITE ET DE GAUCHE C 50 C 100 C 200 C 300 C 500 Les enceintes principales sont habituellement placées à l avant de la pièce de chaque côté du téléviseur ou du projecteur vidéo Elles devraient être séparées d un minimum de 1 8 m et si les meubles le permettent placez les à 30 cm ou plus des murs Pour calculer le meilleur emplacement mesurez la distance entre les enceintes ...

Страница 7: ...e le mur Vissez solidement dans les poutres lorsque possible 4 Vissez l écrou inclus au complet à la main dans l orifice situé à l arrière de l enceinte C R100 au dessus des bornes Dévissez le quelques tours Placez les deux protecteurs en caoutchouc sur l arrière de l enceinte de chaque côté de l étiquette 5 En tenant l enceinte droite insérez la tête de l écrou dans le grand trou Laissez l encein...

Страница 8: ... diagrama 1 ATRAVESAÑOS Los atravesaños se incluyen con todos los altavoces verticales para el piso y están diseñados para desacoplar el altavoz del piso Con el altavoz al revés asegúrese de proteger la superficie del altavoz cuando haga eso inserte los atravesaños en el inserto roscado en el plinto o base Ajuste la tuerca de cada atravesaño con la llave inglesa que viene en la caja para asegurars...

Страница 9: ...ra uso futuro 1 Usando su selección del método de alambrado y terminación del altavoz conecte un cable de altavoz desde el amplificador teniendo en cuenta las polaridades positiva y negativa en la parte superior de los conectores Asegúrese de que los terminales estén bien ajustados 2 Después conecte el segundo alambre del otro canal del amplificador al conjunto inferior de terminales asegurando nu...

Страница 10: ... pared Inserte los tornillos hasta que estén firmes Trate de ubicarlos en los pasadores de pared cuando sea posible 4 Introduzca el tornillo incluido en el manguito de la parte posterior del altavoz C R100 en la parte superior de la copa del terminal Apriete a mano el tornillo hasta el fondo y luego déle unas pocas vueltas en sentido contrario Coloque los dos parachoques de caucho incluidos en la ...

Страница 11: ...nserto filettato nel plinto base Usando la chiave per dadi che è consegnata nella scatola stringere il dado su ogni punto di appoggio per assicurare una posizione stabile d equilibrio I dadi permettono l equilibrio dell altoparlante di essere in sintonia perfetta quando l altoparlante è diritto assicurando che l altoparlante è livellato e a piombo Se il suo pavimento è di legno duro o una superfic...

Страница 12: ... dall altro canale del suo amplificatore alla parte inferiore dei terminali sempre assicurando che la connessione è ben stretta 3 Ripetere i passi 1 e 2 per il secondo altoparlante utilizzando il secondo amplificatore POSIZIONAMENTO E INSTALLAZIONE DEI SUOI ALTOPARLANTI GLI ALTOPARLANTI PRINCIPALI SINISTRA E DESTRA C 50 C 100 C 200 C 300 C 500 Gli altoparlanti principali sono generalmente messi ne...

Страница 13: ...l muro Inserire le vite finchè l aggiustaggio è forte Provi di ubicarle nelle montanti a muro quando possible 4 Avvitare il bullone incluso nella parte posteriore dell altoparlante C R100 situata sopra la coppa del terminale Avvitare a mano fino a fondo e poi allentare in direzione anti orario per un paio di giri Mettere le due paraurti di gomma autoadesivi incluse nella parte posteriore dell alto...

Страница 14: ...utsprecher im Lieferumfang enthalten Sie dienen der akustischen Entkopplung des Lautsprechers gegenüber dem Fußboden Stellen Sie die Lautsprecher auf den Kopf Gehäuseoberfläche dabei gegen Verkratzen schützen und schrauben Sie die Spikes in die im Säulenfuß eingelassenen Gewinde ein Ziehen Sie mit dem im Lieferumfang enthaltenen Schraubenschlüssel bei jedem Spike die Kontermutter fest um dauerhaft...

Страница 15: ...er Wahl und schließen Sie ein vom Verstärker kommendes Lautsprecherkabel unter Beachtung der Polarität an die oberen Klemmen an Ziehen Sie die Kontakte ordnungsgemäß fest 2 Schließen Sie dann das zweite vom anderen Kanal des Verstärkers kommende Kabel an die unteren Klemmen an und ziehen Sie auch hier die Kontakte ordnungsgemäß fest 3 Wiederholen Sie nun Schritt 1 und 2 für den zweiten Lautspreche...

Страница 16: ...Sie die Montage nach Möglichkeit in den Wandpfosten vornehmen 4 Drehen Sie die beiliegende Schraube in den Gewindeeinsatz an der Rückseite des C R100 Lautsprechers über den Anschlussklemmen Die Schraube handfest anziehen und anschließend um einige Umdrehungen im Gegenuhrzeigersinn lockern Bringen Sie nun die beiden im Lieferumfang enthaltenen Gummidämpfer an der Rückseite des Lautsprechers an und ...

Страница 17: ...har trægulv eller anden hård gulvbelægning såsom fliser laminat eller lignende anbringes de vedlagte beskyttelsesskiver mellem spydet og gulvet med den bløde side nedad så gulvet beskyttes Beskyttelsesskiven lægges på gulvet og højttaleren anbringes så spidsen af spydet passer ind i hullet på oversiden af skiven Hvis De har fjernet soklen fodstykket kan spydene sættes direkte ind i gevindet på und...

Страница 18: ...r en god forbindelse 3 Gentag punkt 1 og 2 på den anden højttaler og den anden forstærker ANBRINGELSE OG MONTERING AF HØJTTALERE HØJRE OG VENSTRE HOVEDHØJTTALERE C0 50 C 100 C 200 C 300 C 500 Hovedhøjttalere anbringes normalt fremme i rummet på hver side af et fjernsyn eller en videomaskine De bør anbringes med en minimums afstand på 180 cm og hvis møbleringen gør det muligt mindst 30 cm fra alle ...

Страница 19: ...e stolperne 4 Sæt den vedlagte bolt ind i indsatsen der sidder over terminalen bag på C R100 højttaleren Spænd bolten helt ind med hånden og løsn den derefter mod uret et par omgange Anbring de to vedlagte gummidupper bag på højttaleren på hver side af den sorte etiket 5 Hold højttaleren opret og sæt boltens hoved ind i det store hul Lad højttaleren glide ned på plads FININDSTILLING Før man begynd...

Страница 20: ...speciaal ontworpen uw vloer opervlakte te beschermen en moeten met de gestoffeerde zijde naar beneden tussen de vloer en de spikes gezet worden Leg eenvoudig de beschermende schijven op de vloer positioneer de speaker zodat de spike punt precies past over het gaatje boven op de schijf Indien U de plint basis heeft weggenomen kunnen de spikes rechtstreeks in de tussenvoegsel onder de kast ingezet w...

Страница 21: ...E HOOFD SPEAKERS C 50 C 100 C 200 C 300 C 500 De hoofd speakers worden meestal in de voorste deel van de luisterkamer geplaatst aan beide zijde van de TV toestel of de video projector Ze moeten minstens 1 80m uit elkaar geplaatst worden en als het meubilair het toelaat zouden de luidsprekers 30 cm van alle wanden vandaan gezet worden Om de beste plaatsing te rekenen meet de onderlinge afstand tuss...

Страница 22: ...aai de bout eventjes terug Zet de 2 meegeleverde rubber dopjes op de rugzijde aan evenwelke kant van de achteruit label 5 Hou de speaker recht op voeg het hoofd van de bout in de grooste gat Laat de speaker naar beneden in zijn plaats zachtjes glijden FIJNE INSTELLING Voor dat men met de fijne instelling kan beginnen moet men zeker zijn dat alle aansluitingen goed zijn gebonden en dat uw speakers ...

Страница 23: ... discos de proteção são feitos para serem colocados entre as pontas e o chão com o lado acolchoado para baixo protegendo assim o seu piso Coloque os discos protetores no chão de maneira com que as pontas caibam nos buracos no topo dos discos protetores Se você não tiver o plinto base as pontas podem ser inseridas diretamente nos orifícios da base da caixa de som Se você tiver carpete se assegure d...

Страница 24: ...nte as principais caixas de som são posicionadas na frente do ambiente uma em cada lado da TV ou do vídeo projetor Elas devem ser colocadas no mínimo a um metro e oitenta cm de distância e se a disposição dos móveis permitirem coloque os a pelo menos 30 centímetros da parede Para calcular o melhor posicionamento das caixas meça a distância entre os alto falantes e a posição de escuta A sua distânc...

Страница 25: ...e Tente colocá los na base da parede se possível 4 Coloque os parafusos na entrada da traseira do alto falante C R100 localizado acima da volta do terminal Aperte o com a mão até o fim depois afrouxe o umas voltas Coloque duas borrachas adesivas na traseira do alto falante nos dois lados das etiquetas 5 Coloque os alto falantes em pé e insira o parafuso no orifício maior Deixe o alto falante desli...

Страница 26: ...м Если вы не собираетесь использовать ни шипы ни защитные диски используйте самоклеящиеся резиновые прокладки для защиты поверхности пола НЕ ДОПУСКАЙТЕ СКОЛЬЖЕНИЯ ПО ПОЛУ КОЛОНОК С УСТАНОВЛЕННЫМИ ШИПАМИ ВЫ ПОВРЕДИТЕ И ПОЛЫ И КОЛОНКИ См схему 2 МАГНИТОЭКРАНИРОВАНИЕ Несмотря на то что все колонки C Series магнитоэкранированы магнитные помехи могут иметь место Если у вас телевизор с катодной трубкой ...

Страница 27: ...ки обычно устанавливают лицом к комнате по обе стороны телевизора или видео проектора Если позволяет расположение мебели то между колонками должно быть расстояние не менее 1 8 метра а между колонками и стеной не менее 30 сантиметров Чтобы рассчитать оптимальное расположение измерьте расстояние между колонками и местом где будет располагаться слушатель Расстояние от слушателя до колонок должно быть...

Страница 28: ... такой стене Вставьте крепеж затем приложив кронштейн к стене плотно вкрутите болты Где возможно установите кронштейн в деревянные брусья внутри стены 4 Вкрутите прилагаемые болты в отверстия на задней панели модели RC R расположенные над крышкой с разъемами Вручную закрепите покруче болты а затем ослабьте их повернув на несколько оборотов против часовой стрелки Разместите обе прилагаемых резиновы...

Страница 29: ...o w n e r s m a n u a l 1 DIAGRAMS FIGURES DIAGRAMAS 1 b 2 2 b 2 a c a 2 d 29 ...

Страница 30: ...o w n e r s m a n u a l DIAGRAMS FIGURES DIAGRAMAS 2 2 f e 2 g 2 i 2 h 30 ...

Страница 31: ...o w n e r s m a n u a l 3 3 b a 3 4 c 5 6 31 ...

Страница 32: ...7 8 8 b a 9 Rear Speakers Front Speakers Center Channel Subwoofer TV or Wall Unit 11 32 o w n e r s m a n u a l DIAGRAMS FIGURES DIAGRAMAS ...

Страница 33: ...o w n e r s m a n u a l 12 a 12 c 12 d 12 b 33 ...

Страница 34: ...N O T E S 34 ...

Страница 35: ...N O T E S 35 ...

Страница 36: ...s of the Limited Warranty prevail GARANTIE GARANTIE AUX ÉTATS UNIS ET AU CANADA La société ENERGY garantit cet appareil contre toute défectuosité attribuable aux pièces d origine et à la main d oeuvre Cette garantie est valide pendant une période de cinq 5 ans enceinte et d un 1 an extreme graves à partir de la date d achat auprès d un revendeur ENERGY agréé la garantie ne sera honorée que sur pré...

Отзывы: