background image

20

21

UK

Introduction

Congratulations on the purchase of your new Pressure Cooker! With two ad­

vanced design features: an encapsulated double base and modern lid system, 

your new pressure cooker is the ideal way to prepare meals. Despite the re­

duced cooking time, pressure cooking preserves all the vitamins, minerals and 

flavors in the  food.

Proper Use and Important Safety Precautions

Only use the pressure cooker to prepare food. It should be used to cook food 

quickly by using high pressure and is only intended for normal household use. 

Improper use leads to the manufacturer‘s liabilty becoming invalid.

 Please observe the following safety precautions:
• 

Read all instructions through carefully.

• 

Never use the pressure cooker near children.

• 

Do not place the pressure cooker in a hot oven.

• 

Move the pressure cooker very carefully if it is  under pressure. Do not touch 

the hot surfaces, use the handles and knobs. Also use an oven glove where 

necessary.

• 

Use the pressure cooker only for the purpose for which it is intended.

• 

Food is prepared in this cooker under pressure. You could be badly burned 

if you use the cooker in the wrong way. Please make sure that the pressure 

cooker is properly closed before placing it on the heat source. You will find 

more information on this in the instruction booklet.

• 

Never open the pressure cooker by force. Make sure that the internal pressure 

has been fully reduced before opening the cooker. Please refer to these in­

structions for further details.

• 

Never heat the pressure cooker without putting water into it first. If heated 

without water, the device will be seriously damaged.

• 

Knobs/handles which are not made from plastic may become hot, always use 

oven gloves or similar.

• 

Do not fill the pressure cooker more than 2/3 full. If you are preparing food 

such as rice or dried vegetables that may swell while cooking, fill the pressure 

cooker no more than half full.

• 

Only use heat sources which are approved in the instruction booklet (electrical, 

 gas, glass ceramics, induction):

     

• 

If you have cooked meat with the skin on, (e.g. ox tongue), the skin can swell 

under pressure. In this case, do not pierce the meat while the skin is still swol­

len. You could be badly burned.

• 

If you are preparing mushy food, please shake the pressure cooker gently be­

fore you open the lid – this will prevent hot spatter.

• 

The product is not suitable for deep­frying.

• 

Please ensure that the oil/fat is not overheated. This presents a fire hazard.

• 

Do not add water to hot fat/oil, and do not extinguish burning fat with water. 

Use a fire blanket or appropriate fire extinguisher instead. 

• 

Please note that cookware containing hot fat/oil must not be moved or trans­

ported.

• 

Before each use, please make sure that the valves are not blocked. Please 

refer to the instructions for further details.

• 

Do not use the pressure cooker to fry food under pressure with oil.

• 

Never tamper with the cooker’s safety systems. Details of care and mainte­

nance which you may carry out are contained in the instruction booklet.

• 

Only use original spare parts for the respective model. Use a pot and lid from 

the same manufacturer and make sure that they are compatible.

Содержание ASC18-2.7

Страница 1: ...heistesvonNotwendigkeit dieseAnleitung aufzubewahren Itisnecessarytoretaintheseinstructions incasethereare anyqueries complaintsorwarrantyclaims Ilestnécessairedeconservercettenoticeencasdeques tions deréclamationsetpourfairevaloirlagarantie Paraposiblespreguntas reclamacionesyderechosde garantíaesnecesarioconservarestasinstrucciones Paraesclarecimentodeeventuaisdúvidas reclamaçõese acionamentodag...

Страница 2: ...ens werden alle Vitamine Mineralstoffe und der Geschmack erhalten BestimmungsgemäßeVerwendung und wichtigeVorsichtsmaßnahmen VerwendenSiedenSchnellkochtopfnurfürdieZubereitungvonLebensmitteln ErdientzumSchnellgarenvonLebensmittelndurcherhöhtenDruckundistnur für den haushaltsüblichen Gebrauch bestimmt Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch führt zum Ausschluss der Herstellerhaftung Bitte beachten Sie fo...

Страница 3: ...sspritzt ehe Sie den Deckel öffnen Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch dass die Ventile nicht verstopft sind Informationen hierzu finden Sie in der Gebrauchsanleitung Das Produkt ist nicht zum Frittieren geeignet Bitte achten sie darauf dass ÖL Fett nicht überhitzt werden Brandgefahr Kein Wasser in heißes Fett Öl geben und brennendes Fett nicht mit Wasser löschen sondernmiteinerLöschdeckeoder...

Страница 4: ...net werden Bitte kontrollieren Sie den Boden des Kochgeschirrs sowie das Kochfeld auf Schmutzreste Aufkleber oder Unebenheiten Beim Hin und Herschieben könnte es zu Beschädigungen kommen Zum besseren Öffnen und Schließen des Deckels empfiehlt es sich die Gummidichtung mit etwas Speiseöl einzufetten Wenn im Schnellkochtopf der entsprechende Druck erzeugt werden soll der das Garen der Speisen be sch...

Страница 5: ...mal ver schlossen Silikon dichtungsring Sicherheitsventil Abb 4 PositionbeimSchließen Abb 6 Abb 5 Abb 5 Stellen Sie nun am Druckregelungsventil den gewünschten Druck ein Druckrege lungsventil zum Verstellen nach unten drücken Das Dreiecksymbol auf dem Druckregelungsventil muss auf das ent sprechende Symbol zeigen Hoher Druck II niedriger Druck I siehe Abb 7 Beginn des Kochvorganges Wirempfehlen be...

Страница 6: ...erhahn spülen SiedenTopflangsammitKaltwasser bisdasSicherheitsventilsinkt siehe Abb 9 Dann kann der Deckel wie beschriebengeöffnetwerden siehe Abb 8 Bemerkung Spülen Sie den Topf nicht zu stark um zu vermeiden dass Wasser über das Sicherheitsventil oder und über das Druckregelventil in den Topf hinein gelangt 3 Abdampfen Hierzu das Dreiecksymbol auf dem Druckregelungsventil langsam in die Posi tio...

Страница 7: ...müssen übereinstimmen da sonst besonders bei kleinerem Bodendurchmesser die Möglichkeit besteht dass das Kochfeld Magnetfeld auf den Topfboden nicht anspricht Heizen Sie Koch geschirreaufmaximalmittlererStufevor BesondersaufInduktions kochfeldern erreichenGeschirreohneKoch undBratgutinkürzesterZeitTemperaturenvon bis zu 500 C Modellnummer ASC18 2 7 ASC18 3 2 ASC22 3 ASC22 4 ASC22 6 ASC22 7 Durchme...

Страница 8: ...a 500g zuzüglich der angegebenen Wassermenge bei Suppen auf die maximal zulässige Füllhöhe Suppen hoher Druck niedriger Druck ca Garzeiten in Minuten Bohnensuppe 20 Erbsen Linsensuppe eingeweicht 12 15 Gemüsesuppe 5 8 Gulaschsuppe 15 20 Hühnersuppe 15 20 Kartoffelsuppe 6 8 Knochenbrühe 20 25 Reissuppe 8 Rindfleischsuppe 25 45 Gemüse hoher Druck niedriger Druck ca Garzeiten in Minuten Wasser zugabe...

Страница 9: ...als bis zur Hälfte gefüllt sein Achten Sie darauf dass nie die gesamte Flüssigkeitverdampft denndieskönnteSchädenzurFolgehaben Entsorgung BittedenSchnellkochtopfimRestmüllentsorgen TragenSiemitzumUmwelt schutz bei Zur Entsorgung der Verpackungsmaterialien und Altgeräte gibt es ein öffentliches Rücknahmesystem Weitere Informationen zu Adressen und Öffnungszeiten erhalten Sie bei Ihrer kommunalen Ve...

Страница 10: ...e 2014 68 EU entspricht Angewandte Konformitätsbewertungsverfahren Module B Angewandte Standards und technische Spezifikationen EN 12778 2002 A1 2005 Spabrücken 14 05 2020 ________________________________ Ort Datum Unterschrift TÜV SÜD PED Professional Contents Page Content 20 Introduction 20 22 Proper Use and Important Safety Precautions 22 Figure and Scope of Delivery 23 Safety 24 Instructions f...

Страница 11: ... Please refer to these in structions for further details Never heat the pressure cooker without putting water into it first If heated without water the device will be seriously damaged Knobs handleswhicharenotmadefromplasticmaybecomehot alwaysuse oven gloves or similar Do not fill the pressure cooker more than 2 3 full If you are preparing food suchasriceordriedvegetablesthatmayswellwhilecooking f...

Страница 12: ...pressure cooker system is very safe Care should be taken to ensure that the lid closes properly so that the system can function as intended The pres sure cooker has a two level pressure regulator which regulates the pressure youhaveselected aswellasabuilt insafetyvalve seefig 2 inthelidhandle PLEASENOTE onlyfillthecookeruptothemaximumfillingheight seeinterior marking Abb 1 2 Silicon seal inside of...

Страница 13: ...cooking process is finished This can save up to 10 energy Cookingzonediameter Ø 18 0cm Cookwarediameter Ø 18 0 22 0cm Induction effectivediameter Ø 14 0 18 0cm Closing the Pressure Cooker Please check the safety devices before closing the pressure cooker The pressure regulating valve opening see fig 2 must be clean and the safety valve must not bejammed Youcancheckthisbypressingyour fingeronthesaf...

Страница 14: ...s sufficient pressure in the pressure cooker You can now turn down the heat so that the pressure is maintained but not too muchsteamescapes youshouldonlybeabletohearaquiethiss Thecooking time starts from this point onwards Opening the Pressure Cooker First switch of the energy supply and reduce the pressure ATTENTION Ifthesafetyvalvehasnotsunk thepressureisstillinthecooker youmustnot open the pot ...

Страница 15: ...ovedbybeingpulledupwards Care and Maintenance After each use wash your pressure cooker optional insert and stand with hot waterandanon abrasivewashing upliquid Thelidandrubbersealcannotbe washedinadishwasher Withheavier toughersoilingwerecommendthatyou soak the parts for a while Do not use any sharp or pointy objects for cleaning even in the case of heavy soiling Remove limescale residue with vine...

Страница 16: ...ent liquid in the pot There may be not enough pressure in the pot Carefully readjust the energy supply as needed If the rubber seal is dirty or defective clean or replace it The rubber seal will need replacing once a year too much steam is escaping from the pressure valve The heat source is probably set too high and should be turned down It could also mean that the pressure regulating valve is dir...

Страница 17: ... Veal joint 25 30 150 ml Leg of veal 28 32 150 ml Veal cutlet 8 10 100 ml Meat High pressure approx cooking time in minutes Added water Veal stew 15 23 100 200 ml Tongue of veal 15 10 Cover with water Lamb joint 25 30 100 150 ml Stewing beef 35 45 to taste Beef joint 35 45 200 ml Beef cutlet 10 15 100 ml Tongue of beef 45 55 Cover with water Rolled ham 15 20 Cover with water Pork salted 14 16 Cove...

Страница 18: ... this is clearly due to a manufacture or material defect this will be carried out free of charge Please use the address shown opposite for any claims under guarantee and for ordering spare parts Weherebyconfirmthatthementionedpressurecookerscomplywiththeappli cable EU directive Pressure equipment 2014 68 EU and are manufactured in bulk accordingly Furthermore the products also comply with the stan...

Страница 19: ...nforme et mesures importantes de sécurité Utilisez l autocuiseur uniquement pour la préparation de denrées alimentaires Ilestdestinéàlacuissonrapided alimentssouspressionélevéeetuniquement àl usagedomestiquehabituel Touteutilisationnonconformeentraînelacadu cité de la garantie fabricant Veuillez prendre en considération les points suivants Lire soigneusement les instructions Ne jamais utiliser l a...

Страница 20: ...ez pas de la graisse en feu avec de l eau mais utilisez une couverture anti feu ou un extincteur approprié Avant chaque utilisation vérifiez que les soupapes ne sont pas obstruées Voustrouverezdeplusamplesinformationsàcesujetdanslemoded emploi Nepasutiliserl appareilpourfairefriresouspressiondesalimentsavecdel huile En dehors de l entretien mentionné dans la notice d utilisation n intervenez jamai...

Страница 21: ...i que la plaque de cuisson ne présentent pas de résidus de saleté ni d autocollants ni d irrégu larités Les déplacements de l autocuiseur sur la plaque pourraient alors l en dommager Afindepouvoirplusfacilementouvriretfermerlecouvercle ilestrecommandé de graisser le joint en caoutchouc avec un peu d huile de cuisine Afin que l autocuiseur puisse produire de la pression ce qui accélèrera la cuis so...

Страница 22: ...urité fig 4 Positionfermée fig 6 Abb 5 fig 5 Réglez maintenant la pression souhaitée au niveau de la soupape de régulation de la pression pour régler la pression appuyez sur la soupape de régulation de la pression Le symbole en forme de triangle présent sur la soupape de régu lationdelapressiondoitêtreorientévers le symbole correspondant Hautepression II Bassepression I voir fig 7 Début de la cuis...

Страница 23: ...ent à l eau froide jusqu à ce que la soupape de sécu rité s abaisse voir fig 9 Après cela ouvrir le couvercle comme in diqué ci dessus voir fig 8 Remarque nepasrincerl autocui seur de manière trop abondante pour éviter que de l eau ne pénètre dans celui ci via la soupape de sécurité et ou via la soupape de régulation de la pression 3 Évaporation Pourcefaire tournerlentementlesymboleenformedetriang...

Страница 24: ...ésencedufonddel autocuiseur notamment si celui ci est plus petit Préchauffez les casseroles et les poêles au maximum à feu moyen Les casseroles et les poêles vides peuvent rapidement atteindre des températures allant jusqu à 500 C notamment sur les plaques à induction Numérodemodèle ASC18 2 7 ASC18 3 2 ASC22 3 ASC22 4 ASC22 6 ASC22 7 diamètre Ø18cm Ø18cm Ø22cm Ø22cm Ø22cm Ø22cm Volumenominal 2 7L ...

Страница 25: ...Haute pression Basse pression Temps de cuisson approximatif en minutes Potage aux haricots 20 Soupe aux petits pois Soupe aux lentilles trempées 12 15 Potage aux légumes 5 8 Potage au goulasch 15 20 Potage au poulet 15 20 Potage aux pommes de terre 6 8 Bouillon d os 20 25 Potage de riz 8 Potage de viande de boeuf 25 45 Légumes Haute pression Basse pression Temps de cuisson approximatif en minutes ...

Страница 26: ... plus de la moitié Faites en sorte que le liquide ne s évapore ja maisdanssatotalité carcecipourraitentraînerdesdommages Miseaurebut mettre l autocuiseur dans la poubelle des déchets résiduels Contribuez à la protection de l environnement Il existe un système public de reprise pour l éli minationdumatérield emballageetdesanciensappareils Pourdeplusamples informations concernant adresses et heures ...

Страница 27: ...Directive sur les équipements sous pression 2014 68 EU Procédures d évaluation de la conformité appliquées Module B Normes et spécifications techniques appliquées EN 12778 2002 A1 2005 Spabrücken 14 05 2020 ________________________________ Lieu date Signature TÜV SÜD PED Professional Índice de contenidos Página Contenidos 54 Introducción 54 56 Uso correcto y precauciones importantes 56 Ilustracion...

Страница 28: ... relacionada en estas instrucciones de uso Nunca caliente la olla a presión sin haber puesto agua en su interior primero Sin agua el dispositivo se dañará severamente Los mangos asas que no sean de plástico pueden calentarse por ello debe utilizar siempre manoplas o similares Nunca llene la olla a presión con más de 2 3 de su capacidad Si va a cocinar alimentos como arroz o legumbres secas que se ...

Страница 29: ...alto grado de seguridad Por eso es importante cerrar correctamente la tapa simplemente para que funcione el sistema La olla tiene un regulador de dos etapas para que usted pueda regular la presión a su elección así como una válvula de seguridad incorporada en el asa de la tapa véase Figura 2 A TENER EN CUENTA Llene la olla únicamente hasta la altura de llenado máxima véase la marca en el interior ...

Страница 30: ... Esta medida puede suponer un ahorro de energía de hasta el 10 Diámetro de la zona de cocinado Ø 18 0 cm Diámetro de la pieza de batería de cocina Ø 18 0 22 0 cm Diámetro efectivo de la placa de inducció Ø 14 0 18 0 cm Cerrar la olla Por favor compruebe los dispositivos de seguridad antes de cerrar la olla La abertura de la válvula reguladora de presión véase la figura 2 debe de estar limpia y la ...

Страница 31: ...enga la presión pero no salga demasiado vapor solo oirá un ligero silbido A partir de este momento puede empezar a contar el tiempo de cocción Abrir la olla En primer lugar interrumpa el suministro de energía y reduzca la presión Atención No abra la olla hasta que la válvula de seguridad no haya descendido Todavía seencuentrapresiónenlaolla Sielindicadordepresiónaúnnohadescendido lo que significa ...

Страница 32: ...e la pre sión Asegure también que el símbolo del triángulo de la válvula reguladora de presión esté sobre el símbolo Ø véase la figura 7 página 60 La válvula puede retirarse empujándola hacia arriba Cuidado y mantenimiento Lavesuollaapresióndespuésdecadauso opcionales insertoybase conagua caliente y detergente no abrasivo La tapa y la junta de goma no se pueden meter al lavavajillas Contra la suci...

Страница 33: ...Si la junta de goma está sucia o defectuosa hay que limpiarla o sustituirla Una vez al año hay que cambiar el anillo de goma si sale demasiado vapor a través de la válvula de presión Esto probablemente significa que la fuente de calor está demasiado caliente y que hay que bajarle un poco la fuerza También puede significar que la válvula reguladora de vapor esté obstruida Tabla de tiempos de cocció...

Страница 34: ...28 32 150 ml Chuleta de ternera 8 10 100 ml Carnes alta presión tiemposdecocciónaproxima dosenminutos agua añadida Ternera para guisar 15 23 100 200 ml Estofado de ternera 15 10 cubra con agua Lengua de ternera 25 30 100 200 ml Asado de cordero 35 45 a su antojo Carne de vacuno para guisa 35 45 200 ml Carne de vacuno asada 10 15 100 ml Filete de carne de vacuno 45 55 cubra con agua Lengua de vaca ...

Страница 35: ...zar cualquier tipo de reparación debido a un defecto de material o de fabricación ésta se realizará de forma totalmente gratuita En el caso de uso de la garantía y para realizar pedidos de piezas de repuesto diríjase a la dirección adjunta al dorso Por la presente declaramos que las ollas a presión se han fabricado conforme a la vigente directiva de la CE directiva sobre equipos a presión 2014 68 ...

Страница 36: ...nas minerais e sabores são preservados Uso previsto e precauções importantes Utilize a panela de pressão apenas para a preparação de alimentos Para uso exclusivamente doméstico a panela destina se à cozedura rápida de alimentos através do aumento de pressão A utilização indevida conduz à exclusão da responsabilidade do fabricante Tenha em consideração as seguintes precauções Leia todas as instruçõ...

Страница 37: ...s não estão entupi das Pode encontrar informações sobre o assunto no manual de instruções O produto não é adequado para fritar Tome cuidado para que o óleo graxa quente não superaqueça perigo de incêndio Não despeje água em óleo graxa quente nem remova a graxa em chamas com água em vez disso use uma manta anti incêndio ou um extintor de incêndio adequado Lembre se de que os utensílios de cozinha n...

Страница 38: ...xaguada e seca imediatamente Verifique a parte inferior da panela e a placa relativamente a resíduos de sujidade autocolantes ou irregu laridades Poderiamocorrerdanosaoempurrarapanelaparafrenteeparatrás Para uma melhor abertura e fecho da tampa recomenda se a lubrificação da junta de vedação com um pouco de óleo de cozinha Se for gerada a pressão necessária para acelerar a cozedura dos alimentos n...

Страница 39: ... Anel de vedação de silicone Válvula de segurança fig 4 Posiçãoparafecho fig 6 Abb 5 fig 5 Ajuste a pressão desejada na válvula de regulaçãodapressão pressioneaválvula de regulação da pressão para baixo para ajustar O símbolo triangular na válvula de regulação da pressão deve apontar para o símbolo correspondente alta pressão II baixa pressão I consulte a fig 7 Início do processo de cozedura Recom...

Страница 40: ...a nela até a válvula de segurança descer consulte a fig 9 Em segui da abra a tampa conforme descri to consulte a fig 8 Nota não deixe correr demasiada água sobre a panela para evitar que a água entre na panela através da válvula de segurança e ou da válvula de regulação da pressão 3 Despressurizar Para tal rode o símbolo triangular na válvula de regulação da pressão len tamente para a posição fig ...

Страница 41: ... existe a possibilidade especialmente com um diâmetro inferior da placa campo magnético não responder ao fundo da panela Pré aqueça as panelas no máximo a uma temperatura média Especialmente em placas de indução os tachos e panelas sem alimentos para cozer ou assar podem atingir rapidamente temperaturas de até 500 C Númerode modelo ASC18 2 7 ASC18 3 2 ASC22 3 ASC22 4 ASC22 6 ASC22 7 Diâmetro Ø18cm...

Страница 42: ...de enchimento permitido Sopas alta pressão baixa pressão Tempo de cozedura aprox em minutos Sopa de feijão 20 Sopa de ervilhas lentilhas demolhadas 12 15 Sopa de legumes 5 8 Sopa de guisado carne 15 20 Canja 15 20 Sopa de batata 6 8 Caldo de osso buco 20 25 Sopa de arroz 8 Sopa de carne de vaca 25 45 Legumes alta pressão baixa pressão Tempo de cozedura aprox em minutos Adição de água Feijões 8 11 ...

Страница 43: ...e sedequenuncaevaporetodoolíquido poisisso poderiacausardanos Eliminação elimineapaneladepressãojuntamentecom o lixo doméstico Contribua para a proteção ambiental Existe um sistema pú blicoderetomaparaaeliminaçãodemateriaisdeembalagemeequipamentos antigos Para obter mais informações sobre endereços e horários de funciona mento entre em contato com a autarquia local ou com as entidades de apoio ao ...

Страница 44: ...de pressão 2014 68 UE Procedimentos de avaliação da conformidade aplicados módulo B Normas e especificações técnicas aplicadas EN 12778 2002 A1 2005 Spabrücken 14 05 2020 ________________________________ Local data assinatura TÜV SÜD PED Professional Indice Pagina Contenuto 88 Introduzione 88 90 Usoprevistoeprecauzioniimportanti Illustrazioniespecifichedellafornitura 91 Sicurezza 92 Istruzioni per...

Страница 45: ... Perinformazionilegge re le istruzioni per l uso allegate Nonriscaldarelapentolaapressionesenzaacquaall internopernonrischiare un grave danneggiamento della stessa Le impugnature i manici non in plastica possono diventare bollenti utilizza re sempre una presina o un oggetto analogo Non riempire mai la pentola a pressione per oltre 2 3 del volume nominale In casodipreparazionedialimentiqualiriso ov...

Страница 46: ...tisce un elevato grado di sicurezza Controllare che il coperchio sia appoggiato correttamente per garantire il cor retto funzionamento del sistema La pentola dispone di un pressostato a due livelli che regola la pressione impostata dall utente nonché di una valvola di sicurezza integrata nel manico del coperchio vedasi fig 2 Attenzione riem pire la pentola solo fino al livello massimo di riempimen...

Страница 47: ...tura elettriche Spegnere circa 10 minuti prima della cottura per risparmiare fino al 10 di energia Diametro dell are di cottura Ø 18 0 cm Diametro della pentola Ø 18 0 22 0 cm Induzione diametro effettivo Ø 14 0 18 0 cm Chiusura della pentola Prima di chiudere la pentola controllare i dispositivi di sicurezza Il foro della valvola di pressione vedasi fig 2 deve essere pulito e la valvola di sicure...

Страница 48: ...esenzadispersioneeccessivadivapore sidovrebbesentiresolounleggero sibilo Il tempo di cottura si misura a partire da questo momento Alta pressione II Bassa pressione I Funzione di fuoriuscita del vapore Funzione per smontare la valvola di pressione fig 7 Aprire la pentola Innanzitutto spegnere il fornello e ridurre la pressione ATTENZIONE Non aprire la pentola fino a che la valvola di sicurezza non...

Страница 49: ... Per pulire la guarnizione in silicone fare riferimento alla valvola di controllo della pressione Quindi posizionare il simbolo del triangolo sulla valvola di controllo della pressione sul simbolo Ø vedasi fig 7 pag 94 La valvola può essere rimossa estraendola verso l alto Manutenzione e cura Dopo ogni uso lavare la pentola a pressione con acqua calda e detersivo non abrasivo opzionale inserto e s...

Страница 50: ...bileche ci sia poca pressione Regolare accuratamente adeguatamente l apporto ener getico Lavareesostituirel eventualeguarnizioneingommasporcaodifettosa Sostituire la guarnizione in gomma una volta l anno in caso di eccessiva dispersione di calore dalla valvola di pressione Probabilmente la fonte di calore è troppo alta e deve essere messa più bassa Oppure la valvola di regolazione di pressione è s...

Страница 51: ...l Cotoletta di vitello 8 10 100 ml Carne alta pressione tempo approssi mativo di cottura in minuti aggiunta di acqua Ragù di manzo 15 23 100 200 ml Lingua di vitello per bollito 15 10 coprire con acqua Arrosto di agnello 25 30 100 200 ml Carne di manzo per bollito 35 45 a piacere Arrosto di manzo 35 45 200 ml Cotoletta di vitello 10 15 100 ml Lingua di manzo 45 55 coprire con acqua Prosciutto arro...

Страница 52: ...tto di fabbricazione o del materiale la stessa sarà eseguita gratuitamente Per avvalersi della garanzia o ordinare pezzi di ricambio rivolgersi all indirizzo sottostante Con la presente dichiariamo che le pentole a pressione elencate sono conformi alla vigente Direttiva CE Direttiva sugli apparecchi a pressione 2014 68 EU e che la produzione della rispettiva serie è conforme I prodotti sono altres...

Отзывы: